— Что будет дальше? — с нетерпением спросил Сай детским голосочком.
Для детей, пока это сказка, даже если она немного нелепа, их интерес и любопытство не угасают.
— После этого стало интересно, — усмехнувшись, сказала Мелинар, нежно прижав к себе уголок слегка костлявого лица Сая. — Она бродила за пределами фермы. Сначала заглянула к небольшому фермеру, но была прогнана хозяйкой с помощью метлы. Затем оказалась в великолепном саду виллы, и теперь ей повезло — большой волкодав и его хозяин не заметили её. Она смогла полакомиться остатками ужина: мидиями, абалоном, раками и даже листьями чая, привезёнными из Огненной империи. Когда она жевала их, «маленькое чудовище» ощущала освежающий аромат.
— Этот опыт привел её в восторг, и она не хотела покидать это место, пока мужская глотка не стала жертвой волчьей пасти, а женщина не была уведена полицией Птоянской империи.
— Позже, пройдя долгий путь через пустыню Гоби, она дошла до каменного здания, как будто созданного для молитвы богам. Там она слушала их непонятные слова, не в силах осознать их глубину. Эти неразборчивые «словы просветления» заставили её продолжить свой путь.
— Наконец, она попала на рынок. Процветающее место торговли, где всё вело борьбу за покупателя, — продолжала Мелинар, вдруг осознав, что уголки её губ иссохли. Она сжала губы, почувствовав горечь.
Несколько мгновений спустя, её изначально ясный ум охватило чувство неясной тревоги, её взгляд задумчиво скользнул вокруг. Вокруг, кроме палящего солнца, которое через магический щит сжигало каменные плитки и исскажало воздух волнами жара, не было ни следа человеков, ни потерянных душ.
Она собрала свои мысли и продолжила:
— Всё на рынке удивило её: магазины с пивом, закусочные, повсюду кареты с эмблемами Птоянской империи, военные на патрулировании, и люди, спешащие по улицам. На бетонном полу выделялся джентльмен в чёрном платье. Тогда она поняла, что этот рынок не в какой-то деревне или маленьком городке, а в настоящем мегаполисе.
— Она не знала, сколько длился этот путь под спешкой и заботой людей, пока чёрные облака не затянули небосвод, а гром не заполнил слух. В панике она искала укрытие от дождя, но случайно попала в заброшенное здание.
— Это здание — последний пункт её странствий? Мисс Мелинар, из вашего рассказа я понял, что места, где собираются люди, становятся всё более процветающими. Каждое укрытие, в которое она заходит, шире и просторнее предыдущего, — Луо Ни, протянув руки, сначала сжал их в кулаки, а затем быстро развёл пальцы в стороны, демонстрируя движение «расширения».
— Ваше предположение верно, и это также скрытое послание, которое писатель Птоянской федерации хотел донести. — Мелинар обняла подбородок одной рукой и положила другую на сердце:
— Продолжим говорить о «маленьком чудовище». На самом деле, заброшенное здание не всё было завалено старой мебелью, пятнистыми стенами и ржавыми железными прутьями — там был бассейн. Вода в нём источала запах хлора, но была такой синей, как океан, и «маленькое чудовище» на мгновение потерялось в восхищении.
— С непонятным трепетом в сердце она расправила свои, казалось бы, начинающие действовать крылья, вытянула короткие лапы и взмыла в воду. Вдруг всё её обдало неведомым комфортом и счастьем. Как будто каждую пору её тела окутали мёд и молоко, принесшие сладость и приятное, невиданное ощущение.
— Это было тепло, которого не могли дать фермерские животные, не ведающие о заботе. Она потерялась в этом, всё её тёмные перья опали, обнажив плоть, но вскоре снова покрылись чистым новым оперением. Её тело вытянулось вдвое, её утинные лапки превратились в щупальца, а шея вытянулась. Крылья изменились, став белыми, словно искусно изготовленный острый кинжал.
— Она стала более грациозной и сильной, чем когда-либо. Кроме хвоста, она превратилась в красивую «белую лебедь», с ангельской осанкой и чистым белым оперением, вызывающим чувство святости.
— Казалось, она выросла и эволюционировала с течением времени в этом заброшенном здании, пропитанном «горем». Только тогда она поняла, что стала изящной белой лебедей, а не так называемым «уродливым утёнком». Величие, заключенное в её генах, не могло исчезнуть под влиянием внешних факторов. Ей лишь нужно было рискнуть и дождаться возможности для роста.
После того, как Мелинар закончила свой рассказ, она посмотрела на Луо Ни с выражением надежды и вздоха, не произнося ни слова долгое время.
— История окончена? — не смог сдержаться Луо Ни.
— Нет. «Белая лебедь» также обрела карту в заброшенном здании, которая изменила её судьбу ещё раз. Это весьма интересно. Возможно, писатель — необычайный человек или столкнулся с чем-то до сих пор неизученным. Эта карта называется «Схватка», и спустя несколько дней мучительного превращения, «Белая лебедь» стала человеком!
— Человеком! — воскликнул Луо Ни, широко открыв рот, не в силах его закрыть долгое время.
Не столько сама история потрясла его, сколько сам факт «превращения в человека» неожиданно его захватил. Более ста лет, блуждая в человеческом мире или находясь в состоянии механического сна, он так и не нашёл иного способа, кроме как обращаться к богам за тем, чтобы не-люди превращались в людей.
Если последовательные чудовища, о которых рассказала Мелинар, то есть информация на этой карте, действительно существуют, тогда этот «механический корпус» может обрести путь к человечеству, не прибегая к богам.
Этот «мудрости» последовательный ядро может действительно спуститься на его тело, которое, в конечном итоге, должно будет разрушиться. В конце концов, он не смог найти «мудрость», а невозможность обладать подлинными эмоциями — это «первородный грех механики». Он желал искупления, и всегда стремился стать настоящим человеком!
По мере этих размышлений Луо Ни вдруг наполнился восторгом. Он прицепился к статуе «Метаморфозы» и старался встать, «скользя» по земле.
Но его слова, казалось, застряли у него в горле, а тело стянуто невидимой «петлёй». Сделав несколько неудачных попыток, он сдался, запыхавшись, и с помощью Сая снова сел на место.
— Слушай, как я закончу эту историю. — Мелинар тихо вздохнула, медленно развернулась и начала ходить взад и вперёд:
— MB-66: Седукция. Одно из первых последовательных чудовищ, обнаруженное запрещенным фондом. Уровень «S» этого «предметного» монстра. Он запрещает обычным людям контактировать с чрезвычайными и магически одарёнными людьми. Необходимо надеть специальные перчатки, иначе вся сила тела будет истощена, и восстановление займет много времени.
— Для простых людей в первые несколько секунд, когда они сталкиваются с монстром, реакции не происходит. Через минуту появляются галлюцинации, а спустя пять минут они уже не могут контролировать тело. Менее чем через десять минут, душа полностью усваивается «приманкой», и максимум через пятнадцать минут теряет человеческое «ядро», оставаясь лишь бесполезной кожицей, которая со временем засохнет и превратится в пыль.
— В то же время на поверхности карты «Схватка» появляется маленькая човечка. Как только не-человеческое живое существо коснётся ее, души и тела двух существ сл merger на образуют новое человеческое существование. Что касается текущей ориентации этого чудовища, лишь папы трёх церквей знают. Кроме того, Луо Ни, — Мелинар остановилась, обернулась и серьезно сказала:
— Не думай использовать силы, отличные от богов. Они ненадежны. В этом бою армейские развертывания империи сделаны очень основательно. «Безумное тело» сказал, что давно не видел столь талантливого имперского генерала. Он знает, что принц Ивант попрежнему больше увлечен наукой и политикой и умеет именно многомерно справлять с делами армии; никогда бы сам не смог сделать такой военный маневр. Между нами и людьми точно есть кто-то, знающий друг друга и хорошо разбирающийся в военном деле, кому он доверяет. Отчаянные наступление империи неизбежно приведёт к катастрофе, особенно сейчас, когда выходить — значит давать шанс на смерть!
— Ладно, мисс, я вас послушаю. Также расскажите, как закончилась история, — кивнул Луо Ни с одобрением.
— «Белая лебедь» превратилась в сильного юношу. Он был одет в платье из чистого белого материала, а его глаза были чёрные. Пара ангельских крыльев на его спине, казалось, были тоже излишками. В конце концов, он не остался в этом заброшенном здании, не вернулся на рынок и не прошёл мимо каменного здания, и даже не прошёл мимо фермера и сада. Он вернулся обратно на ферму и, имея много денег, подписал контракт с владельцем фермы, купил её целиком.
— В ту ночь он выпивал с бывшим хозяином фермы и напоил его вдребезги. Наконец, он выдернул одно острое перо из своих крыльев, перерезал ему глотку и, воспользовавшись силой огненной магии, уничтожил его тело до рассвета.
— Затем он устроил веселый «гурманский фестиваль». Первый день готовили лошадину, во второй день — кошачьи, затем — собачьи, говядину и курицу. Он освоил самые замечательные рецепты приготовления пищи из Огненной Империи, а в последний день приготавил «Запечённую утку из Янчэн», всемирно известную на Востоке, чтобы удовлетворить своё последнее желание.
— После этого он вздохнул, взмыл в небо и покинул это ужасное место. Через несколько лет полубог, превращённый из «белой лебеди», вошёл в царство богов.
После рассказа о «сказке», Луо Ни был глубоко тронут. Он не мог поверить, что это была сказка. Или, если бы это читали дети, они столкнулись бы с такой жестокой реальностью слишком рано?
После долгого молчания он, наконец, произнёс:
— Это... словно сказка, написанная для взрослых.
— Кто сказал, что это не так? — с хитрой улыбкой произнесла Мелинар.
Стоя на месте, она задумчиво переваривала послевкусие рассказа, и вдруг ощутила, как небо вокруг неё потемнело.
С едва уловимым, не слишком явным гулом артиллерии, Мелинар почувствовала, как вокруг неё налетел сильный ветер, затянувший её холодом.
Она выглянула за пределы дворца. В какой-то момент небо снаружи покрылось алым «тюлем». С усилением ветра, цвет становился всё ярче.
— Брат Луо Ни, сестра Мелинар, что это? Как страшно! — Сай схватился за Луо Ни, как ребёнок.
Хотя он тоже был потерянным существом уровня Пятёрки: «Боль», давление в воздухе вселяло в него страх, панику и даже превращало дыхание в тоску.
Хотя Луо Ни тоже ощущал давление, проникающее в саму душу, Мелинар не проявила реакции. Она лишь стояла, грациозно ожидая что-то на дверях.
Несколько минут спустя алые облака начали рассеиваться, и сильный ветер стал лишь лёгким дуновением. Мелинар услышала звуки шагов и увидела, как перед ней появился худой человек в чёрном смокинге с завязанным вокруг шеи ярко красным бантом, овальным лицом, заострённым подбородком и бледной кожей.
Он взглянул на Мелинар, прикрыл грудь рукой и поклонился. Затем на его губах появилась бледная улыбка, и он сказал негромким, искусственным голосом:
— Моя Мисс Мелинар, как вы? Я проделал немалые усилия, чтобы добраться сюда на этот раз, но, сколько важной информации я принёс вам? Я думаю, вы должны будете поблагодарить меня после того, как услышите, о чем я собираюсь рассказать.
— «Кровавый ветер»? — произнесла Мелинар глубоким, спокойным женским голосом. — Почему ты пришёл ко мне первым? Я гораздо слабее тебя, и я не твой тип. Если ты тоже кардинал, разве не следует пойти найти того великана, «Безумное тело»? Кстати, он недавно переменил тело на «Пустынного медведя».
Сказка Мелинар напоминала о контексте событий, которые будут впереди.
http://tl.rulate.ru/book/112771/4659101
Готово: