Готовый перевод Rebirth In the Last Days: I Am Hoarding Tens of Billions of Supplies and Waiting For the Last Days / Возрождение В Последние дни: Я накапливаю десятки миллиардов Припасов и жду наступления Последних дней: Глава 121

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На месте второго водителя в тяжёлой машине, Шен Юнсян выглядела недовольной. Bai Yang, который вел машину, взглянул на неё через зеркало заднего вида и усмехнулся:

— Что ж, директор Шен Даджи, может, вы сами поведеёте позже?

— Хм, я сама поеду, избавьтесь от этой бессердечной женщины.

В заднем салоне громко засмеялись Лэй Му и Су Боюань. Кто бы мог подумать, что командир базы, который на первой встрече выглядел таким холодным, станет таким болтливым и самоуверенным после того, как ближе познакомились.

Вернёмся на пять минут назад. Когда Су Боюань остановил машину, все начались обсуждать, кто поедет в дом на колёсах, а кто займет место в грузовике. Предполагалось, что три девушки и двое детей поедут в дом, а остальные распределятся среди мужчин. Су Боюань, bai Yang и лэй Му решительно отказались, сказав, что они поедут на грузовике. В конце концов, они видели, как складываются отношения остальных, и не хотели сидеть там, демонстрируя свои чувства, поэтому предпочли этот вариант, где им было гораздо комфортнее: закуски, музыка и фильмы на планшете, когда было свободное время. Как же здорово! А Шен Юнсян села в машину лишь потому, что Цзин Цзянь не любила много разговаривать.

С того момента, как дверца машины закрылась, Шен Юнсян вновь приняла недовольное выражение лица и неохотно забралась в грузовик. Они добрались до Цингхэ, столицы провинции Y, только к вечеру, причём до Вэйюаня, где был городской центр, оставалось более 200 километров.

Водить ночью было небезопасно, поэтому они остановились в относительно безопасном месте и выбрали подходящее поле для ночлега. Шеф-повара начали готовить. Хотя они говорили, что это мастерская, на самом деле просто достали заранее приготовленные блюда и подогрели их в рукаве. Обычно процесс занимал всего полчаса.

Когда все блюда были на столе, все разместились в узкой фургоне: сидя на кровати и стоя в проходе, все с аппетитом закусывали. Цзин Цзянь и Цен Сяояо выбрали трапезу на балконе второго этажа. Поскольку приходилось есть быстро: на улице температура уже опустилась до минус 48 градусов, и блюда холоднели за считанные минуты. Но для двоих это не было проблемой, ведь они обладали огненными способностями и могли поддерживать температуру до тех пор, пока еда не остывала.

После ужина их ждала самая сложная задача — отдых. Они еще не успели отдохнуть в машине и не знали, как распределить время.

— Давайте уложим матрасы в грузовике, — предложил Гу Че, глядя на задумчивую Цзин Цзянь.

Цзин Цзянь посмотрела на него и поняла, что действительно нет иного выхода, кроме как занять место на крыше дома на колёсах.

— Хорошо, Юэ Юэ, принеси несколько тёплых одеял из пространства и немного обогревателей.

Собрав все необходимые вещи, буквально не оставив места в домике, шестеро мужчин, каждый с двумя одеялами, вышли с четырьмя обогревателями. Эти штуки напоминают тот «солнечный» обогреватель, который покупали в студенческие годы, но этот работал на батарейках и мог быть оснащён солнечными панелями, но сейчас солнечного света не было, поэтому Цзин Цзянь убрала панели.

После организации всего необходимого мужчины отправились в грузовик с одеялами и забрали три обогревателя. Цзин Цзянь сказала, что будет жить на втором этаже, а ей достаточно палатки. Цен Сяояо пошла с Нюньню в большую постель наверху, Юэ Юэ заняла маленькую постель, а Лу Сицзе устроился на диване.

— Цзян Эр, я поднимусь, кто останется внизу, ты или Нюньню?

Цен Сяояо остановила Цзин Цзянь, которая уже собиралась подняться с палаткой.

Лу Сицзе, находившийся рядом, быстро встал и сказал:

— Сестра, я мальчик, я живу наверху, а вы все оставайтесь внизу.

Цзин Цзянь было приятно слышать это от Лу Сицзе, это как минимум подтверждало, что у неё хороший вкус.

— Нет, вы остаётесь внизу. Я буду с несчастной собакой, мне надо поработать, уверена, что я буду в большей безопасности!

После этих слов, она схватила палатку и пошла наверх.

Понимая, что её не уговорить, Цен Сяояо не настаивала больше, зная, что характер Цзин Цзянь им известен.

— Эрха, ночь на дежурство за тобой!

— Хм, ты думаешь, я могу просто так пользоваться королем собак?

Цзин Цзянь улыбнулась и легонько пнула Эрху по задней лапе:

— Есть ли какой-то выгода? Ведь я много для тебя сделала, да? Жадный!

— Ха-ха, но я должен позаботиться о своих детях и внуках!

— О, это замечательно, Эрха! Ты ведь всё ещё тебе не везёт, ты уже хочешь жену?

На лице Цзин Цзянь играла пренебрежительная усмешка, а Эрха, видя её, лишь фыркнул и отвернулся. Её интересовало, как эта собака, всегда одна, вдруг решилась завести себе подругу.

— Расскажи мне! Когда ты завел свою подругу?

Когда Цзин Цзянь приблизилась, самодовольный Эрха снова повернулся к ней, а затем она резко схватила его за голову.

— Будь честным!

Когда Цзин Цзянь крепко схватила Эрху, он начал вырываться, но затем только фыркнул дважды:

— У меня всегда была подруга, просто я не мог её найти.

Сразу же Цзин Цзянь заинтересовалась и спешно спросила:

— Как она выглядит и где её найти?

— Я не знаю, где она, её зовут Сяо Хуан. У неё шерсть жёлтая, она светится на солнце! Но её забрали.

Послушав Эрху, Цзин Цзянь подавила смех и погладила его по голове:

— Забрали её хозяева?

Эрха покачал головой:

— Нет, её забрал шарпей. Если я доживу до встречи с ним, то отлуплю его.

Теперь Цзин Цзянь не смогла сдержать смех:

— Ха-ха-ха! Ты меня до смерти смешишь, о боже!

Утирая слёзы от смеха, Цзин Цзянь продолжила:

— Ты потерял свою любовь! Ха-ха-ха!

Её дьявольский смех заставил девушек внизу свернуться в комок и спрятаться в объятиях Цен Сяояо.

Цен Сяояо успокаивала Нюню, тихо шепча:

— Всё в порядке, всё наладится, это нормальное поведение сестры Цзин.

Нюню лишь улыбнулась и промолчала.

В конце концов, Эрха не выдержал смеха Цзин Цзянь и, вставая, достиг высоты 1,5 метра, сбил Цзин Цзянь с ног.

На время возникло ощущение мощного удара.

— Нет, Сяо Хуан была обманута той мёртвой собакой.

Цзин Цзянь сдержала свой смех и похлопала Эрху по лапам:

— Да-да, не переживай, это же не твоя вина, ведь она не умная; я найду тебе умную подругу в другой раз.

Эрха фыркнул, подошёл к своему укрытию и больше не хотел говорить с ней.

Цзин Цзянь решила не подшучивать над Эрхой больше, она сама чувствовала усталость.

— Тогда смотри за порядком, а вот тебе маленкий угощение, — бросив бутылочку разбавленной духовной воды.

Как только Эрха её поймал, он с гордостью кивнул, понимая, что всё знает.

Цзин Цзянь устроилась в палатке, потом вошла в своё пространство, раскинулась на роскошной кровати и уснула.

http://tl.rulate.ru/book/112769/4656876

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода