— Почему ты такая злая, девочка? Ой, хозяин, с вами всё в порядке? Что нам делать, сиротам и вдовам?
Плачет средневековая женщина, бросив злобный взгляд на Джин Цзян, а затем, подбежав к мужчине, которого она только что ударила, садится рядом с ним на землю и начинает выть, словно потеряв всех, кто ей дорог.
У Джин Цзян пульсирует висок от всего этого театра. Ему лень вступать в разговор с этими странными людьми, поэтому он, глядя на толпу, собирался что-то сказать, когда вдруг его чуть не сбивает с ног маленький мальчик.
— Плохая женщина, я тебя убью, я тебя убью... — кричит пацан, размахивая руками.
Джин Цзян хватает его и смотрит на мальчика с яростью: — Если ты снова будешь ругаться, я брошу тебя к зомби. А сейчас замолчи и стой в стороне.
Он швыряет мальчика обратно на землю. Женщина, только что корчившаяся от страданий, мгновенно подбегает и обнимает его, начав отряхивать с него пыль с такой заботой, словно он вернулся из боев.
— Ты ничтожество, — твердо произносит мальчик, толкая её в бок. — Ты не можешь даже защитить папу, не говорю уже обо мне! Зачем ты вообще жива? Пошла в ад!
Слова мальчика никого не удивляют. Джин Цзян только сжимает кулаки от неудовольствия.
На крыше машины Цен Сяосяо собиралась сделать замечание, когда увидела, как женщина, обняв мальчика, извиняется.
— Гангцзы, это моя вина, мама ничего не может сделать.
Джин Цзян не в силах осознать этой безумной логики. Как такое возможно? Неудивительно, что у них такой ребенок.
— Гу Нянь, мы прячемся на этой горе, не могли бы вы нам немного еды? — дрожащим голосом спрашивает старик, который только что стоял на коленях.
Джин Цзян понимает, что эти люди просто рассчитывают, что старая женщина заставит его согласиться.
— У нас не так много еды, — с усмешкой отвечает он. — Мы спешим.
Люди из этой группы, видя его опрятный вид, сразу начинают сомневаться, потому что они сами покрыты грязью, с желтыми лицами и без сил.
— Девушка, помогите мне, — старая женщина тянется к его рукаву, но Джин Цзян отстраняется.
— Нет, если не хотите помереть, держитесь подальше от нашей машины.
Хотя он и хотел дать им шанс, события, следовавшие одно за другим, отбили у него желание помогать.
Но тут раздается робкий голос маленькой девочки: — Красивая сестричка, не могли бы вы дать мне немного противовоспалительного лекарства? Мой брат ранен, не переживайте, мне лишь немного лекарства. Хуа Хуа может нарыть дикорастущих овощей, вам не нужно меня кормить!
Джин Цзян посмотрел на девочку, заметив, что в её ручках некоторая вьюнка. Он догадывается, что она обладает способностями связи с растениями. Умная девочка, похоже, использует свои способности для выживания.
— Я врач, хочешь показать мне своего брата? — спрашивает он, охваченный добротой.
Девочка с надеждой смотрит на него, — Можно... я могу?
— Конечно, — кивает Джин Цзян.
На её лице мгновенно загорается радость.
Однако его охватывает смятение, когда он понимает, откуда взялась эта группа. А вот смеяться, глядя, как Джин Цзян направляется с девочкой в гору, стали остальные мужчины, которых это явление не обрадовало.
Войдя в пещеру, Джин Цзян сталкивается с неприятным запахом гнили и плесени. Как они смогли выжить здесь так долго?
В глубине пещеры он находит худощавого мальчика, которому не больше пятнадцати. У него бледное лицо и потрескавшиеся губы. Девочка радостно восклицает:
— Брат, брат, Нюню принесла тебе добрую сестричку, просыпайся!
Спустя мгновение, когда она понимает, что её брат не реагирует, она заливается слезами.
Джин Цзян, удивленно глядя на мальчика, который, похоже, предвидел его приход, решает не глубже анализировать. Он извлекает из рюкзака пузырёк очищенной воды и подает девочке.
— Дай ему выпить, он скоро проснется.
Чуть позже, когда Нюню кормит своего брата, за спиной Джин Цзян звучит брань:
— Ты, ублюдок, отдай мне воду! Мы несколько дней без воды, а ты всё своему больному брату.
От недоумения девочка прячется в угол, глядя на грубияна с испугом.
Джин Цзян решает наставить этого хама на путь истинный. Он наносит ему удар в живот, и мужик улетает на пару метров.
Глядя на эту сцену, Нюню восхищенно впитывает каждое мгновение.
— Что? Вы хотите умирать? — с холодным взглядом обращается Джин Цзян к оставшимся пятерым.
Один из них с желтоватыми зубами налетает на него с угрозами, но Джин Цзян, не желая затягивать с этим театром, прямо бросает камень, который вонзается в его лицо.
Кровь хлещет из его рта. Остальные уже начали медленно отступать к выходу.
— Можно идти? — спрашивает он тех, кто решился бежать.
Они моментально замирают и начинают умолять о пощаде: — Мисс, мы не хотели вас обидеть. Нас заставили сюда прийти!
Тем временем мужчина, стоявший рядом, с ненавистью на них смотрит и запускает в них иглы земли, пробивая их ноги. Джин Цзян лишь наблюдает, не желая вмешиваться.
— Если он берется за дело, чем я хуже? — думает он.
http://tl.rulate.ru/book/112769/4656753
Готово: