Готовый перевод I Can Fish All Things In the Last Days / В Последние Дни Я Могу Выловить Все, Что Угодно: Глава 129

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Биохимический солдат кивнул и бросил взгляд на группу зомби, толпившихся за ним. По численности их было, не меньше, десятков тысяч, среди которых выделялись мутировавшие, и было видно, что они значительно больше своих сородичей.

— Что ж, эти зомби... — произнес Ли Юнтьян с улыбкой. — Не переживай, они под моим контролем. Пока я жив, они не нападут на тюрьму. Я привел их сюда для защиты, чтобы рассеянные зомби не подошли к территории.

Биохимический солдат кивнул: — Ладно, тогда заходи.

Ли Юнтьян, заинтересованный, спросил: — У меня есть вопрос: что происходит в тюрьме? Почему так много людей выходят на улицу?

Солдат вздохнул: — Я точно не знаю, но эти живые считают, что их обманули, и хотят выбраться.

Ли Юнтьян кивнул, и они вошли в тюрьму. Зомби остались за оградой, обеспечивая защиту.

Эти зомби не нуждаются в еде или воде, и не возникает беспокойства о их существовании. С этими потерями тюрьма могла считаться достаточно безопасной.

В данный момент.

Ситуация в тюрьме стабилизировалась. Сяо Чжан открыл дверь, не закрывая за собой. Люди могли выходить, когда захотят, и возвращаться, когда им будет угодно. Он поступал так, чтобы жители могли наглядно увидеть ситуацию снаружи и понять всю жестокость внешнего мира. Это должно было помочь им осознать, что тюрьма — это довольно приемлемое место.

Теперь Сяо Чжан собирался допросить отца и сына, которые разжигали недовольство у других.

Их привел сюда Лю Ли, и оба они были сильно нервозны. Они не ожидали, что окажутся в этом месте.

Сяо Чжан вошел в комнату допроса и остановился перед ними. Отец с серыми волосами выглядел как минимум семидесятилетним, а его сын, в свои пятьдесят, был не менее напряжен.

Именно эти двое настроили остальных против тюрьмы, считая, что она — место невыносимое, хотя инициатором их недовольства стали жесткие кровати.

Сяо Чжан сел перед ними и, не проронив ни слова, смотрел прямо в глаза.

Мужчина средних лет нервничал под его пристальным взглядом и спросил: — Почему ты на нас так смотришь? Говори, что хочешь! Если ты собираешься нас наказать, то нам не избежать страданий!

Сяо Чжан усмехнулся: — Если бы я решил тебя наказать, думаешь, вы с отцом остались бы живы?

— Тогда что ты хочешь? Ситуация и так критическая! Я не хотел, чтобы всё стало таким!

Сяо Чжан, подбодрив мужчин: — Я не собираюсь вам мстить. Я понимаю ваши чувства: мир на краю гибели, и всё, что у вас было, сейчас исчезло. Верю, вы до конца света были людям с определенным статусом.

Мужчина замолк, осознавая тщетность своих попыток.

Сяо Чжан слегка улыбнулся: — Вы, вероятно, привыкли к беззаботной жизни и, создавая видимость, будто все окружения должны вас обслуживать. Но я прошу вас помнить: солдаты здесь рискуют собой, чтобы вас защитить, так что проявите уважение.

— Я просто хочу предостеречь вас. Если это повторится, нам придется вас выгнать. Я не могу допустить, чтобы в тюрьме оставались такие, как вы. Понимаете?

Мужчина нехотя кивнул.

Сяо Чжан стукнул по столу, и от этого звука мужчина вмиг пришел в замешательство.

— Ответь мне! Понимаешь? — угрожал он, не жалея эмоций.

— Слышу, понимаю! — мгновенно отозвался мужчина, не колеблясь.

Сяо Чжан, всё еще с улыбкой: — Если ты действительно понял, тогда выходи. Запомни, что это был единственный раз. В следующий раз выходи сам.

Прощение отца и сына объясняло его желание учесть их возраст.

Если бы Сяо Чжан решил пойти до конца, то они бы точно не выжили.

Сидя в комнате допроса в одиночестве, он ощутил меланхолию. Случившееся дало ему понять, что в тюрьмах существуют серьезные проблемы. Проще всего выживать людям, но удержать их надолго под одной крышей — намного сложнее.

Несмотря на всю опасность, им неведомо, что происходит за стенами тюрьмы.

— Видимо, держать их в неведении об окружающем мире не сработает, — произнес Сяо Чжан с тоской. — И жизнь в тюрьме действительно оставляет желать лучшего. Но я сейчас выполняю задание и не знаю, вознаградят ли меня за реформирование после его завершения…

Он почесал голову, осознавая, что для устойчивого развития тюрьмы необходимо внести изменения. Задача должна быть выполнена как можно скорее, чтобы решить накопившиеся проблемы.

Однако как создать полноценную экосистему без помощи системы — вот что представляло наибольшую сложность.

Территория тюрьмы довольно обширна, а место, где сейчас живут, лишь незначительная её часть. Остальные участки пустуют, так как их не освоили.

Он решил прогуляться по неразработанным территориям в поисках вдохновения.

Тем не менее, прежде чем уйти, к нему подошли биохимические солдаты, сообщая о том, что Ли Юнтьян пришел с десятками тысяч зомби.

Сяо Чжан поспешно покинул комнату допроса, встретил Ли Юнтьяна и спросил:

— Ты справился с ситуацией?

— Всё решено, теперь я буду защищать эту тюрьму, — ответил Ли Юнтьян.

Сяо Чжан улыбнулся: — Прекрасно, безопасность тюрьмы теперь на тебя.

Ли Юнтьян кивнул: — Только не знаю, где мне жить.

— Кто-то это устроит. Кстати, сейчас ты можешь идти со мной.

Сяо Чжан внезапно осознал, что способности Ли Юнтьяна могут помочь в строительстве тюремной экосистемы.

— Хорошо, — согласился тот.

Сяо Чжан повел его в безлюдные районы тюрьмы.

— У меня есть идея, — начал он. — Нужно создать полноценную экосистему, чтобы жители могли получать еду, не выходя наружу. Так они не будут искать пищу за пределами, и, когда продукты снаружи испортятся, нам необходимо стать самодостаточными.

— Как ты думаешь, у тебя есть какие-то хорошие мысли?

Ли Юнтьян удивился, осмотрелся и спросил: — Здесь это возможно?

— Я думаю, что возможно, — ответил Сяо Чжан.

Ли Юнтьян произнес: — Для создания экосистемы важнейший вопрос — это источник воды. Как только это решится, остальное станет значительно проще.

Сяо Чжан с любопытством спросил: — У тебя есть идеи? Не переживай за воду, у меня есть решение. Одна из моих способностей — генерировать воду, и это пресная, пригодная для питья вода.

— Если так, я могу попробовать. Я смогу контролировать зомби, преобразовать это место, превратив зону вентиляции на улице в фермерские угодья, а внутренние помещения — в какой-нибудь перерабатывающий завод, но такой процесс займет довольно много времени.

http://tl.rulate.ru/book/112768/4657186

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода