```
Лань Ширюо поцеловала лицо своего сына: — Ты хочешь поспать с мамой?
Малыш теперь имеет собственную комнату, он настаивал на этом, когда ему исполнился три года, заявив, что он уже мужчина и не может спать с матерью. Его насмехались другие дети, так что братья и сестры спали по своим местам.
Если бы Лань Ши знала, что маленького обманули и промыли мозги его отцом, она бы поняла, почему он так настойчиво стремится к самостоятельности. Видя, как он такой разумный и сильный, она чувствует горечь, и неоднократно пыталась его в этом переубедить, но безуспешно, поэтому ей оставалось только сдаться.
Иногда, когда она видела, как он делает вид, что силен, ей становилось и смешно, и жалко, и она дразнила его, приглашая лечь вместе, но каждый раз он неохотно отказывал. Лань Ширюо не могла сдержать смех.
Маленький Лебао сильно напрягся и еще не оправился. Его головка чувствовала себя нехорошо и кружилась. Ему действительно хотелось спать с мамой, но увидев отца с полусмешкой, противным и презрительным взглядом, он решительно мотнул головой: — Лебао спит сам.
Лань Ширюо вздохнула: — Ладно, мой сын становится старше, — и, не удержавшись, погладила его по головке. — Если ты чувствуешь себя плохо, скажи маме, и она пойдет спать в комнату.
Малыш подавил свое нежелание и, под глазами отца, походил назад в свою комнату шаг за шагом.
Глаза Ао Чэньи блестели от самодовольства: мальчик, какой же ты умница, — он спокойно взял за руку молодую невестку. — Давай, девочка, отдохнем и продолжим путь.
Лань Ширюо не заметила «волчьих намерений» человека у подушки и послушно была вовлечена в волчье логово.
Большая группа, вероятно, спала восемь часов, хорошо поела и продолжила путь. Маленький Лебао тоже восстановил свои силы.
На этот раз они не следовали за фанфарой слепо, а полагались на ощущения Лебао.
Ну, это все равно казалось слепым, но маленький Лебао выглядел гораздо более надежным, чем фанфара.
По крайней мере, там, где они шли, окружающий пейзаж сильно изменился, и у них уже не складывалось ощущение, что они стоят на месте.
После того, как Лебао увел их на десять дней, его глаза вдруг открылись.
Трава больше не была такой высокой, как человек, а когда они поднимали голову, виднелась стена из травы, а при взгляде вниз не было видно даже своих пальцев. Вокруг были маленькие травинки высотой менее трех дюймов, тонкие и нежные, мягкие на ощупь.
Разные неизвестные мелкие животные бегали и резвились среди них, смотрели на большую группу с любопытством и даже подбегали посмотреть на странные существа, уставившись своими большими, ясными глазами, что могло бы растопить сердце даже у самой стойкой дамы.
Им особенно нравился Лебао, они продолжали тереться о малыша, тихо урыкая, возможно, потому что Лебао обладал такой же силой, как и здесь, что делало их счастливыми и зависимыми от него.
Лебао не мог устоять, не было опасности, и позвал четырех кукол поиграть с зверушками.
Редко бывает так расслабленно, и Лань Ширюо не остановила его. Неприятно оставаться в траве весь день, это как быть запертым в маленькой темной комнате, где даже трудно повернуться.
После отдыха, маленький Лебао протянул свой пухлый палец, указывая вперед, куда не было видно конца. — Мама, туда, я чувствую что-то очень мощное.
Лань Ширюо подняла брови: — Это сила внутри тебя?
Лебао наклонил голову: — Должно быть, но это кажется намного сильнее, чем моя сила.
Если Лань Ши все поняла, возможно, там находится центр производства энергии, и это ощущается более нормально, чем в других местах. — Ты хочешь пойти к Лебао?
— Да, — маленький толстяк кивнул с волнением и нетерпением, — Лебао это хочет.
Лань Ширюо вздрогнула: — Ты это действительно хочешь?
Это может быть неуместно?
— Давай сначала пойдем и посмотрим, а потом поговорим?
Лишь бы можно было идти, малыши не заботились, хотят ли они это видеть или получить. — Хорошо.
Маленький друг моргнул и почувствовал, что снова происходит что-то большое. Он просто не знал, сможет ли он справиться с этим. Путешествие длилось уже почти месяц. Если бы не их способность создавать пространство, не обладая сверхчеловеческой выносливостью и силой, его психология, что касается других людей, должна бы быть объяснена здесь.
Конечно, мелкие животные, бегущие вокруг их ног, съедобны, и те, кто приходит сюда, могут рассматривать их как пищу, так что они не останутся голодными.
Они не знают, едят ли другие или нет, но они боятся говорить об этом, опасаясь навлечь беду. Здесь всегда ощущалась особая аура, которая заставляла их осторожно обращаться со всем, в том числе с фруктами, которые растут на деревьях.
Хотя это неприятно признавать, но жить важнее всего остального, и мой друг говорил, что лицо не имеет значения.
Хотя управлять невозможно, красивые санки все же были в порядке.
Четыре леопарда тянули повозку, маленькие друзья сидели внутри, Сяо Фэйфэй несли Лань Ширюо и Лебао, генерал нес Ао Чэнью, а сокол парил в небе, весь путь мчались к невидимому концу.
Увидев это, ленивые неизвестные животные обрадовались, словно никогда не видели ничего столь интересного, и побежали за ними. Эта скорость определенно не уступала мчавшимся Сяо Фэйфэю и генералу, и они могли легко соперничать друг с другом. Увидев это, большая группа была довольна, что не потеряли счастье от наглядного знакомства с вкусными животными.
В небе сокол также привлекнул множество птиц, паря с ними, чирикая «чи-чи», очень весело.
Там были и большие, и маленькие птицы, разноцветные, с яркими перьями, стройные и сверкающие, очень красивые. Их мелодичный и чистый голос, казалось, способен очищать душу. Бегая в обширном мире зеленой травы, слушать такой голос было очень приятно.
Другие заключенные звери моего маленького друга лежали на четырех леопардах, не передать, как они были счастливы, даже самый ленивый ледяной жабы играл с ними. Льдины и фанфары переплетались, образуя венок для всех, что было очень радостно.
Устав от бега, большая группа устроила пикник на траве. К сожалению, животные здесь ели только траву и не проявляли интереса ко всем видам деликатесов, приготовленных большой группой.
Но им нравилось смотреть с боку, и наблюдать, как друзья едят, казалось, было интересным занятием.
После трех дней бега дружеское путешествие подошло к концу, и они увидели ту самую энергию, о которой говорил Лебао.
Это было похоже на небесный столп, поддерживающий небес и землю, пробиваясь в бесконечность, белоснежное как нефрит, излучающее сверкающий ореол, паря вокруг. Тот белый свет, что они видели, глядя вверх, был светом рассеяния, охватывающим эту землю и питающим живые существа здесь.
Большая группа чувствовала более интенсивную и свежую атмосферу, чем в любом другом месте.
Многие животные приходят сюда, чтобы отдохнуть, но не задерживаются надолго. Кажется, они приходят сюда, чтобы пополнить силу. Если они наели достаточно и уходят, это будет контрпродуктивно.
Они упорядочены друг с другом, особо братски и с уважением.
Большая группа не знала, как воспринимать это, просто испытывала это чувство. Такое ощущение радовало друзей.
Атмосфера здесь очень хорошая, но глядя на этих животных, большая группа не смела подойти слишком близко. Кто знает, чем это может обернуться из-за чрезмерного вдыхания.
— Лебао, это оно? — спросила Лань Ширюо маленького толстяка.
Лебао кивнул, очень довольный, желая прямо сейчас броситься туда, обнять и покусать несколько раз. — Это оно, мама, я хочу подойти ближе.
Лань Ширюо знала, что маленькие вещи могут это почувствовать, и у нее также есть эта способность, что превышает их возможности, но это что-то такое странное, не уверена, сможет ли это маленький парень действительно вынести. — Лебао может почувствовать что-то еще? Например, будет ли неприятно, если ты поглотишь слишком много?
```
http://tl.rulate.ru/book/112767/4664980
Готово: