× Уважаемые авторы, ещё раз просим обратить внимание, что ссылки в главах размещать - запрещено. Любые. Есть специально отведенные места в свойствах книги. Раздел справа переместили ближе к описанию. Спасибо.

Готовый перевод I’m Raising Adorable Treasures In the Last Days / В Последние Дни я Собираю Восхитительные Сокровища: Глава 48

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лан Ширюо использовала небольшой тележку, чтобы доставлять людей и грузы, а еще отправила письмо, заставив Ao Chengyi задуматься о том, чего не хватает, и она приготовила все необходимое.

Когда Ao Chengyi увидел письмо, его радость была больше, чем от еды. В нем ощущалась забота жены о муже. Моя девочка, ты помнишь? Он не осмелился спросить об этом, опасаясь разрушить текущую атмосферу тепла и уюта.

Когда-то Лан Ширюо воспользовалась традиционной китайской медициной, и в тот момент он случайно вмешался, не спросив ее согласия, принял решение сам. Он заметил, как она отвергала его заботу с гневом, но, думал он, он же так этого хотел, поэтому настойчиво действовал по-своему.

Неужели он все еще винит его? Разве это так уж странно – поцеловать сына, который был растянулся под теплым вниманием? Мужчина, сосредоточенно обнимающий свою маленькую жену, бессознательно игнорировал все сомнения, и хоть что-то его волновало – лишь бы его девочка была рядом.

Он вынул вещи и маленького Лебао из пространства, на стол поставил горшки с ароматным мясом. Мелкие друзья тут же, как волки, устремились к угощению. О, боже, вот она, настоящая жизнь!

— Брат, это не сон? — воскликнула Дин Цзяцзя, пряча лицо и заливаясь слезами. — Даже если это сон, я бы хотела в нем остаться, не буди меня!

Фэн Тао не удержался и пнул роняющуюся на стол посуду.

— Убирайся, влипла несчастная! Брат, ты можешь уже начинать? Как же я голоден!

Дин Цзяцзя редко могла себя сдержать и с нетерпением смотрела на еду.

Лу Чаоян, Гуо Цзы и Дуань Цзянхэ хранили сдержанность, но их глаза нетерпеливо блестели.

— Ваша невестка это приготовила, и когда я увижу кого-то следующего, вы знаете, что делать? — поднял брови Ao Chengyi. Он знал, что они за спиной имеют много недовольств по поводу его девочки.

— Да, брат, не переживай, моя невестка – это своя голова! Готова в горнило за сестру – только дай знать!

— Верно, что угодно ей, мы пройдем огонь и воду!

Ao Chengyi сжал губы, убаюкивая, — Ешьте, тут у нас есть вино: красное, белое, пиво – что хотите?

— Мать честная, еще и вино есть! Да здравствует моя невестка! Я хочу белого, в такую погоду – это лучшее!

Все друзья начали напевать свои пожелания белому вину, и Ao Chengyi, вспомнив про низкоградусные напитки, вытащил несколько бутылок, чтобы не напиться в хлам разом.

Маленькие друзья не отказывались, делая глоток за глотком. Удерживая в памяти его крепкий вкус, они бросились к мясу.

Хотя Ao Chengyi тоже был голоден, его естественная элегантность не позволила ему есть, как волку. Даже едва жуя, он не выглядел свирепо, вокруг него витала аура благородства.

Маленький Лебао в его руках был поражен величием отца, его ужасающие глазки сверкают, он слегка произносил «ааг», выражая свои чувства.

Ao Chengyi не упустил возможности поговорить с сыном. Даже если не понимал слов, это не мешало ему отвечать.

Друзья наблюдали за этим удивительно тесным взаимодействием, осознавая, что у мужчины с семьей и детьми все иначе. Желание иметь свою жену и детей все больше заполняло их сердца.

К моменту, когда они наелись и напились, Ao Chengyi достал воду, велел друзьям убрать со стола, достал бумаги и ручку, чтобы составить список того, что им нужно. Он перенес сына в пространство и начал самым простым образом общаться с Лан Ширюо, посылая ей письмо.

Они обменивались текущими сводками, говорили о переменах в мире и о своих семейных делах, к тому же Лан Ширюо напомнила о возможных последствиях после второй мутации. Ao Chengyi с душой распорядился о том, чтобы та бережно следила за собой и их сыном, дожидаясь его возвращения.

Они долго разговаривали, и маленький Лебао, словно мост, удерживал их связь, пока не истощилась его энергия.

Лан Ширюо сильно поторопилась, она, не чувствуя усталости, собрала все необходимое в большом грузовике. Она сложила постель, одеяла, спальные мешки, воду, вино, напитки и закуски, а еще подготовила несколько бочек бензина. Для Лебао оставила подгузники и влажные салфетки. Это было воссоединение для отца и сына с Вэй Шуци.

Она знала, что Лебао почти полгода, пришло время начать давать немного молока.

Она уже собрала много одежды, обуви и товаров для активного отдыха, особенно в пустынный период. В итоге ее усилия увенчались немыслимо роскошным и внушительным внедорожником, оснащенным радаром, которым можно было бы установить башни, сетки безопасности, и которое обладало множеством функций, даже если Лан Ширюо не знала о машинах, красота этой модели была очевидна и отлично подходила для выездов на природу.

Она проверила все детали, подождала, когда маленький Лебао проснется, и собралась записать, что еще нужно взять. Оружие было обязательным, ведь база других команд могла иметь много хороших вещей, и, если получится, нужно было захватить побольше. Объезд был возможен, и потом все могли бы вместе забрать это.

Лан Ширюо была полна энтузиазма, и даже после долгих приготовлений не чувствовала усталости, а стремительно пошла в поля работать. С каждым днем помощи становилось все больше, а большие мужчины могли есть столько, сколько хотели, и они нуждались в поддержке.

Ветер завывал, температура достигала минус тридцати. Несмотря на это, снег таял с бешеной быстротой. Три дня спустя, поздно ночью, на земле осталась только грязь, и небо сливалось с горизонтом.

— Вставайте, все вставайте! — закричала Юншуй Яо, не имея времени приводить себя в порядок, она выбежала из комнаты и начала стучать в двери, — Быстро, существа приближаются, торопитесь!

Друзья, привыкнув к спокойствию, спали крепко, и если бы не напоминание лоз, никто бы не заметил, как их комната была поглощена.

Маленький друг, все еще сонный, при этих словах мгновенно проснулся: — Какие существа, где они, где? — Мяо Мяо скакнула в кукольных пижамах и кудрявым бантиком, по пути потеряя зевоту.

Юншуй Яо молча смахнула слезы, к счастью, все еще не было у нее!

— Много! Я слышала, они идут с разных сторон, не позднее десяти минут, все готовы, зовите Ширюо! — в спешке сообщила Хэ Лян.

— Я иду, — ответила Лан Ширюо, предвидя, что после таяния снега произойдет серьезная битва, она оставалась настороже и уже готовила. — Это ветронепроницаемая одежда. Лучше не открывать кожу и одеваться теплее.

— Хорошо.

Друзья почувствовали поддержку и стремительно принялись действовать. Вскоре они переоделись и вышли с оружием, включая Брата Сяньшу. За такое долгое время они создали специальные боевые костюмы, чтобы удобно сочетать стиль и практичность, а Брат Мышь зябко показывал зубы.

Шестеро — один мастиф и одна мышь покинули виллу, а Лан Ширюо, помахав рукой, аккуратно убрала за собой.

http://tl.rulate.ru/book/112767/4640695

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода