× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Weak support? My praise of life covers the whole world / Слабая поддержка? Мое восхваление жизни охватывает весь мир: Глава 264

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Владыка Небесного Наблюдателя, все главные священные города послали разрушительные силы, чтобы противостоять бедствию. Мы, Верховный Суд, как высшая сила человечества, до сих пор не высказали ни слова. Разве это уместно?

В Верховном Суду, в укромном уголке маленького мира, царила безвременность — тут не было ни дня, ни ночи. Лучи света мерцали круглый год, придавая всему вокруг священное сияние. В этом зале, окутанном туманным золотым светом, произнес эти слова Зуо Цин.

Как человек, лично переживший бедствие в Тринадцатом районе, он с нетерпением следил за событиями даже после возвращения в Высший Суд. Но дело было не только в нем — все человечество, знавшее об ужасах катастрофы, также было тронутым этой бедой. Кто может остаться равнодушным к трагедии, затрагивающей столь многих и способной унести десятки миллионов жизней?

В главном зале редкий пожилой человек, не облачённый в униформу Верховного Суда, бережно переставлял книги перед собой. Его движения были осторожны, словно он боялся случайно повредить эту ценность. Не поднимая головы, он спокойно произнес:

— Смотри, ты снова торопишься.

В ответ на безмятежность Лорда Наблюдателя Тяньгуаня, в горле Зуо Цина засохло. Во время великой чистки он уничтожил много жаждущих крови и жестоких нелюдей. А в Тринадцатом районе он сражался плечом к плечу с консервативными противниками инопланетного вторжения. Его мысли были переполнены хаосом.

Но после возвращения и сообщения о катастрофе он не увидел никакой реакции, и его уверенность стала шаткой. Какого права они лишены, чтобы осуждать тех нелюдей, что защищали человечество от бедствия?

Словно прочитав его мысли, старик слабо улыбнулся и тихо произнес:

— Люди иногда любят делать выводы на основе одностороннего взгляда. Это может привести к серьёзным заблуждениям.

— Стоя на одном берегу океана, я вижу лишь верхушку айсберга, не подозревая о бурях, что бушуют под поверхностью.

— Я не обвиняю тебя, ведь сам когда-то проходил через это.

— Подумай, есть ли в указаниях, переданных высшими чиновниками Святого Города, что-то, что ты не заметил.

Слова его вызвали замешательство у Зуо Цина, и он оглянулся на Чи Цзиярана, сидевшего рядом. Тот также выглядел озадаченным и молча повторял в голове полученные наставления.

Указ был кратким, состоящим из всего нескольких слов: «Оценка ниже уровня стихийного бедствия… мир умирает…» Разве это не ясно?

— О, нет! — В голове Чи Цзиярана блеснула искра понимания. — Неужели это связано с неправильной оценкой бедствия?

Старик поднял взгляд, и его глаза заблестели с одобрением.

— Это хорошо, что ты это заметил.

— Эта оценка может быть и правильной, и ошибочной.

— Представь: лишь эксперты уровня стихийного бедствия могут уловить намек на нити Неба. Теперь, когда бедствие затрагивает существование одной из сторон Неба, как оно может быть менее чем стихийным?

— Все борются за выживание. Даже собака в desesperate ситуации готова прыгнуть через стену, а мир может поглотить привычная пустота. Каким бы слабым ни казалось это Небо, силы, которые оно сможет выпустить ради самосохранения, превзойдут твои ожидания.

— Более сотни Разрушителей, что ты видел на передовой, — это лишь видимость. На самом деле настоящая битва уже началась в тех местах, где ты не можешь видеть, включая высшие эшелоны нашего Верховного Суда.

— Можно даже сказать, что эти эксперты разрушительного уровня, посланные на фронт, всего лишь солдаты, убирающие краю поля боя.

— Причина, по которой оценка ниже уровня стихийного бедствия — в том, что верхушка человечества уверена в своей способности противостоять истинному ужасу и не допустить проникновения силы, превосходящей этот уровень.

Слова старца прозвучали как гром среди ясного неба для Зуо Цина и Чи Цзиярана. Они никогда не предполагали, что их действия в Тринадцатом районе были так незначительны. Даже Разрушительный класс, на который они возлагали большие надежды, оказался лишь мелкой пехотой.

На мгновение их охватила сложная гамма чувств: с одной стороны, радость от того, что человечество объединяется, с другой — печаль от осознания своей ничтожности. Одно лишь послевкусие войны вызывало всепоглощающее отчаяние...

Вдруг пришло чувство глубокой бессилия, которое разорвало их прошлую гордость на мелкие кусочки. Увидев это, старик пытливо произнес:

— Не стоит так сильно отчаиваться. В конце концов, вы ещё молоды, и у вас есть надежда достичь новых высот. На самом деле, эти вещи не должны были быть сказаны вам. Обычно все занимаются своими делами — это и есть идеальное состояние.

— Просто, если я не объясню вам, боюсь, что вы можете стать такими же упрямыми, как Пэй Цзин.

Услышав имя Пэй Цзина, Зуо Цин и Чи Цзияран обменялись любопытными взглядами. Они уже провели некоторое время в Девятом районе и не были чужды этой легенде.

— Говорят, он является прямым потомком одной из священных семей. Он обосновался в Девятом районе только после узаконивания своей семьи. Не могли бы вы рассказать подробнее?

Старик устало взглянул на двух любопытных и с облегчением сказал:

— Кажется, эта прогулка произвела на вас значительное впечатление.

— Однако это не секрет, так что не грех рассказать.

— В мире необычного происходило множество взрывных событий и драматических этапов развития. Самый известный период — это Литье Всех Путей. Тогда каждая исключительная личность без оглядки делилась своими знаниями о таинственном пути ради общего блага.

— В то время появились несколько высших святых.

— А сейчас, с ростом числа сверхъестественных существ и открытием новых таинственных путей, Пэй Цзин, юнец с глупыми амбициями, как и вы, пытается воссоздать эпоху, не видя всей картины. Конечно же, у него это не получится.

— Разве это не хорошо для человечества? — с недоумением спросил Чи Цзияран.

— Для человечества — возможно, но не обязательно для тех священных семейств, которые стоят на вершине.

— Когда корабль человечества движется вперед, периодически появляются удивительно одаренные штурманы, но пока корабль держится на плаву, ни один штурман не захочет быть заменённым.

— Те, кто управляет нашим судном, достигнув такого уровня, все крайне высокомерны. Каждый считает себя спасителем мира.

— Кто еще, кроме меня, есть на небесах и на земле?

— Кроме того, ресурсы всегда ограничены. Например, Чи Цзияран, ты будешь делиться ресурсами с Зуо Цином лишь потому, что его талант немного превосходит твой, чтобы он мог быстрее подняться до разрушительного уровня?

Чи Цзияран взглянул на Зуо Цина рядом с собой, а затем медленно покачал головой. Хотя сейчас Зуо Цин и превосходил его, никто не мог сказать, кто станет сильнее в будущем.

http://tl.rulate.ru/book/112766/4660327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода