Сюнь Тяньци оказался в безвыходном положении. Он прекрасно понимал, что эта группа людей ненадёжна. Если произойдет что-то непредвиденное, рассчитывать на них было бесполезно. Однако ему необходимо было изо всех сил сохранятьFacade, иначе, как только кто-то решит уйти, произойдет эффект домино — ситуация выйдет из-под контроля, и другие крупные семейства налетят, как голодные волки.
Самое важное, что если его бывший брат по «нулевой последовательности» появится, он наверняка посмеётся над его некомпетентностью и сойдёт с ума от смеха. А есть ли у него туз в рукаве?
Да, есть! Это — техника крови, оставленная его братом! Проверенная и позволяющая быстро развиваться, она может временно сопоставить силу с уровнями Повелителя и Апостола. Ни один другой член семьи не осмеливался её практиковать — эта техника была слишком сложной и болезненной. Тем более что раньше клан Сю никогда не испытывал нужды прибегать к таким крайним мерам.
Но теперь всё изменилось. Семью Сю поджидала опасность, и как можно было концентрироваться на трудностях? Несмотря на всё, в клане было столько людей... Он не мог поверить, что никто из них не справится с этой задачей! Поэтому он собрал всех членов семьи и открыл им секреты техники.
Возникло волнение, толпа закричала. Ради будущего клана, каким бы трудным это ни было, они готовы были изо всех сил попытаться. Каждый понимал: если упадет гнездо, не останется и яиц! Особенно Сю Цзишэн, когда услышал о силе техники крови, его дыхание стало учащенным, а потухшие глаза заполнились ужасным блеском!
Прошлой ночью Су Ци продемонстрировал такую силу, что подавил всю его гордость. Он понял, жизнь для него почти закончена, и он уже не имеет никаких оснований смотреть с почтением на своих бывших одноклассников. Теперь же он узнал о технике крови, намного более мощной, чем секреты их клана. Это сводило с ума!
Либо молчаливо сдохнуть, либо взорваться от угнетения. Никто не мог его сдержать... Он оказался тем, кто видит надежду в безысходности!
Однако вскоре смех детей семьи Сю затих. Глава семьи, Сю Тяньци, запер их в помещении для заключения. Каждое звено стен было из специального материала, и здесь даже не было окон.
— Папа, в этом нет необходимости!
— Да, дядя, мы будем упорно практиковать секретные навыки, нет смысла держать нас в этом месте!
Дети семьи Сю не были незнакомы с этим местом. Ранее сюда помещали всех, кто осмеливался их спровоцировать, и пытали до тех пор, пока не желали смерти. Теперь жуткие камеры обернулись ловушками, и это оставило угрюмый след на их сердцах.
Лицо Сю Тяньци оставалось безразличным. Он лишь поднял руку и велел обеспокоенным служанкам принести тарелки с мясом животных, передавая их через маленькие отверстия в двери.
Это вызвало недовольство у некоторых детей клана Сю.
— Чёрт побери, что это за мясо? Даже собаки не станут его есть!
— Ситуация в нашем клане не так уж плоха, и наш рацион не должен быть таким ужасным.
— По крайней мере, подогрейте это, это же сырое мясо с кровью!
Это не входило в их ожидания. Они надеялись, оказавшись в критической ситуации, обучиться секретному искусству, окружить себя красивыми женщинами и вскоре увидеть, как враги сдаются, а глава семьи склоняется перед ними. Что-то здесь было не так.
Тем не менее, некоторые разумные ученики из семьи Сю начали углубляться в секретную технику, которая была у них на руках. Они инстинктивно почувствовали связь между несъедобным мясом перед ними и практикой техники крови. Сю Цзишэн был одним из таких.
Он молча изучал секрет, впитывая его смысл и опустошаясь от осознания. Сама техника крови заключалась в способности управлять характеристиками загрязнений. В обычных условиях после потребления загрязнённого материала человек мог либо медленно побеждать его с помощью своих энергий, либо накапливать загрязнения, превращаясь в нечто не человеческое, теряя разум.
Но суть этой секретной техники заключалась в том, чтобы запереть загрязнение в крови, плотно связать их и временно выводить из организма, создавая эффект, подобный гемодиализу, который поддерживал концентрацию загрязняющих веществ в теле. Используя мощные способности кроветворения, человек должен был постоянно создавать новую кровь.
Если этот процесс повторять, есть возможность контролировать загрязняющие вещества и не дать им разъедать тело. Хотя это не предотвращало поражения полностью, как только появлялись малейшие признаки, поражённая часть немедленно распадалась, не позволяя распространяться разложению.
Какой гениальный замысел!
Сю Цзишэн смотрел на кровавую тарелку с мясом и в воображении вновь возникали насмешливые черты Су Ци.
— Хлам!
— Клоун, не осознающий своего положения!
— Ты будешь лишь беспомощно завидовать мне всю свою жизнь!
Каждый несуществующий упрёк гремел в его сознании. Его чувства обрушились, и он, как бесноватое животное, схватил большой кусок мяса и стал жадно грызть. Сладкое мясо стекало в его желудок, и на лице Сю Цзишэна появлялась безжалостная улыбка.
Практикуя секретное искусство крови, он ощутил, как поток крови с загрязняющими характеристиками начинает переполнять его тело.
Боль!
Больно до дрожи!
Каждое капля крови с загрязнениями словно сокрушала каждую часть его тела.
И это происходило не только с ним. Весь запертый зал наполнялся криками отчаянья. Кто-то из друзей в панике умолял о помощи, но никто не слушал — только эхом от берегов лбами и телами били в стены и двери, взывая к боли, как к спасению.
Боль за боль!
Кажется, только так можно немного смягчить муки во время тренировки.
Сю Тяньци с братом наблюдали за всем этим через камеры наблюдения, установленные в каждой клетке. Сю Тяньшуо, увидев эту кровавую картину, почувствовал бесконечный холод, однако понимал, что это — единственный способ спасти семью Сю.
Сю Тяньци оставался бесстрастным. Он отдал указание служанкам продолжать носить кровавую пищу в камеры.
Эта ситуация продолжалась весь день.
Осталось крайне мало желающих продержаться.
Сю Цзишэн был одним из немногих. Он даже забыл, сколько крови отправилось в его горло. После того как он молча доел мясо, принесённое служанкой, секретная техника в итоге вышла из-под контроля. Его рука вздулась до неимоверных размеров, и кровь с большими загрязняющими свойствами хлынула из неё, почти без контроля.
— Ах!!!
— Всё, что я пережил, я обязательно отплачу тебе сторицей!
Сю Цзишэн в ярости закричал, и из его тела рванулись множество злобных щупалец крови, стремительно захвативших служанку за дверью.
Всего за несколько секунд. Щупальца вернулись, оставив за собой поле из разломанных костей.
Эта сцена мгновенно напугала других служанок, заставив побледнеть и закричать.
В помещении для заключенных воцарилась зловещая атмосфера, будто они попали в ад Ракшас, а Сю Цзишэн стал демоном, ураганом в этом аду.
Увидев это, Сю Тяньшуо поспешил спросить:
— Брат, Сю Цзишэн достиг успеха?
Сю Тяньци ударил по столу, равнодушно отвечая:
— До успеха ещё далеко. Это только первый шаг.
http://tl.rulate.ru/book/112766/4641082
Готово: