× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 258

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Существует несколько типов стрел, каждая из которых обладает различными эффектами.

Отравление, по сути, легко понять.

Нанесите немного яда на стрелу.

Но стрелы, которые взрываются или создают статические облака, действительно особенные.

— Эти магические стрелы тщательно изготавливаются нашими старшими мастерами, чтобы каждая могла выполнять свою роль, — сказал человек, выходя из магазина.

Он погладил усы и продолжил мягко:

— Уу Хэн посмотрел на него и продолжил разглядывать стрелы: — Это магические предметы?

— Да, руны нанесены, но они одноразовые и не могут быть отнесены к магическим предметам, — объяснил мужчина и продолжил: — Не желает ли гость купить их и попробовать? Для борьбы с непростыми противниками они будут эффективны.

— Я еще посмотрю и вернусь, если понадобится, — ответил Уу Хэн.

Мужчина улыбнулся и сказал: — Гость, прощайте.

Затем он продолжил приветствовать гостей за собой и рассказывал о функциях каждой стрелы.

Проходя через магазин, Уу Хэн все еще размышлял о стрелах с различными специальными эффектами.

Он задумывался над этой проблемой и раньше.

Что касается дальнего урона, при таком недостатке, почему никто не изобрел огнестрельное оружие?

Ведь существуют такие вещи, как ядовитый дым, гром, ветер, огонь и молния.

Теперь кажется, что направление развития земли совершенно другое.

Люди разработали взрывные бомбы, бронебойные бомбы и световые бомбы, а здесь развиты взрывные стрелы, стрелы со статическим облаком и специальные стрелы.

И благодаря профессионалам.

Лук и стрелы могут стрелять дальше и точнее, и их эффективность не обязательно хуже, чем у пуль.

Гравировка оборудования действительно хорошее направление развития.

Уу Хэн продолжал идти вперед.

Он нашел свою цель на этот раз.

Магазин эльфов.

Из открытой двери можно было увидеть изящную женщину в зеленом платье, стоящую за прилавком.

Уу Хэн с скелетом-агентом вошел прямо в магазин.

Как только он ступил внутрь, его шаги замерли.

В магазине сидел еще один человек с золотистыми волосами и заостренными ушами, заместитель диакона ассоциации — Шейла Гвей.

Когда другой стороне увидела Уу Хэна, она тоже замерла.

— Что-то не так? — спросила Сила Гвей первой.

— Ничего, просто посмотрим, что здесь продается. Заместитель диакона тоже здесь что-то покупает? — спросил Уу Хэн.

Шейла Гвей взглянула на женщину за прилавком и кивнула: — Да, давай посмотрим.

Средневозрастная женщина за прилавком вышла с улыбкой.

Спросила: — Кто этот гость?

Сила Гвей представил: — Заместитель диакона ассоциации, Уу Хэн.

Женщина внезапно осознала и удивилась, что человек может занять такую позицию в таком юном возрасте.

Она слегка отдала честь: — Добрый день, заместитель диакон Уу Хэн.

— Добрый день.

— Диакон, что вы хотите посмотреть? — спросила средневозрастная женщина.

Уу Хэн не обращал внимания на 'Силу Роуз' и смотрел по магазину.

Его глаза остановились на деревянном луке на полке.

— Что насчет продажи таких длинных луков?

— Один стоит 25 серебряных монет, начальная цена — 200, — сказала женщина.

Цена тоже не дорогая.

Уу Хэн продолжил спрашивать: — После заказа, сколько времени потребуется на доставку?

— В течение 12 дней, примерно через 10 дней вам доставят.

— Можно еще дешевле?

— Мы устанавливаем цену в зависимости от расстояния, и переговоры не ведем, — продолжила женщина.

Это хорошо, это избавляет от хлопот с торгом.

Он сказал прямо: — Я закажу две тысячи. Если качество и скорость доставки меня устроят, я буду продолжать покупать в будущем.

Средневозрастная женщина была немного удивлена.

В конце концов, Остров Сокровищ — всего лишь маленький остров, и бизнес здесь не очень хорош.

Большинство из них просто заходят сюда и переправляются на другие земные силы для продажи.

Но на этот раз, кажется, я встретил крупного покупателя.

Такой решительный заказ на две тысячи.

Вполне вероятно, что я буду продолжать заказывать в будущем.

Она взглянула на 'Силу Роуз' подальше, и глаза другой стороны тоже были немного удивлены и сомневались.

Очевидно, я не ожидал такого большого заказа.

— Я сейчас выпишу вам квитанцию, — женщина тут же пошла к прилавку и начала заполнять квитанцию.

В то же время она сказала: — Заместитель диакон, для вас есть гарантия ассоциации. Вам нужно заплатить только 30% авансом. Когда товар будет доставлен, он будет зачислен в оплату.

— Да. Уу Хэн достал мешки серебряных монет и положил их на прилавок.

Две женщины удивленно смотрели на эту сцену.

Нести с собой так много денег.

После того, как женщина подтвердила, что инвентаризация верна.

Она улыбнулась и сказала: — Товары прибыли. Я попрошу кого-нибудь пойти в ассоциацию, чтобы уведомить вас.

— Хорошо.

После того, как Уу Хэн убрал счета, он собирался уйти.

Идти к двери.

Эльф ‘Сила Роуз’ последовал за ним и вышел, — Куда ты идешь?

— Возвращаюсь в ассоциацию.

— Точно, я тоже хочу вернуться, давай пойдем вместе! — сказала Шейла Гвей, ведущая идти вперед.

Уу Хэн взглянул на фигуру эльфа и последовал за ним.

— Зачем ты купил так много луков? — спросила Шейла.

— Я слышал, что луки эльфов очень хороши, и я планирую взять их в мою родную деревню, — сказал Уу Хэн прямо.

Это не совсем ложь, просто немного расплывчато.

— Ты хочешь купить их сам? Разве там нет магазина эльфов?

— Это довольно отдаленно. Это первый раз, когда я вижу эльфов, — Уу Хэн взглянул в сторону на изящных эльфов.

Кажется, он заметил взгляд Уу Хэна.

Эльф взглянул в сторону и продолжил спрашивать: — Если бы я попросил вас оценить их, как бы вы это сделали?

— Хм... — Уу Хэн подумал немного и сказал: — Элегантные и изысканные.

Сила тоже улыбнулась: — Спасибо.

Затем она продолжила спрашивать: — Кстати, я маг-мечник. А какая ваша профессия? Давайте познакомимся. Это также будет полезно в будущих битвах.

Маг-мечник?

Еще одна особая профессия.

Увидев, что другая сторона все еще смотрит на него большими глазами, Уу Хэн сказал: — Моя профессия довольно особенная, и люди могут меня неправильно понять, если я о ней расскажу.

— Что это? Это всего лишь профессия. В вашем возрасте мало кто может стать заместителем диаконом. Почему вы беспокоитесь о чужих оценках! — Шейла улыбнулась и сказала просветляюще.

Уу Хэн взглянул на нее и сказал: — Вы уверены, что хотите слушать?

— Очень особенная?

— Довольно особенная!

— Есть ли особенные маг-мечники?

Некромант, кажется, более широко распространен за пределами, чем профессия Маг-мечник.

Во всяком случае, я никогда не слышал о такой профессии в Чернокаменном городе и Лунтаме.

— Кажется, не так особенно, как эта профессия, — сказал Уу Хэн.

Шейла Гвей сказала: — Рано или поздно вы узнаете, так что просто скажите.

— Некромант!

‘Сила Гвей’, которая шла впереди, чтобы убедить, внезапно остановилась, оглянулась и коснулась длинного меча у своей талии.

Уу Хэн тоже прищурил глаза и сказал спокойно: — С знаниями заместителя диакона Сила Гвей, он не должен быть предвзятым к профессии!

Шейла Гвей также заметила свои действия, сразу же убрала руку и сказала: — Извините, я не успела среагировать.

— Ничего, я привык.

Они шли и разговаривали.

Они вернулись в ассоциацию вместе, затем расстались и направились в кабинет заместителя диакона.

В кабинете.

Когда Уу Хэн вернулся, он собирался поприветствовать Андервейера и отправиться домой.

Затем я услышал, как другая сторона сказала: — Мастер, команда подала заявку.

— А? Какую заявку?

— Команда 3 нашла преступника 13 уровня, пожалуйста, попросите заместителя диакона возглавить команду для его ареста.

— Отправьте ее Шейле Гвей, она только что вернулась.

http://tl.rulate.ru/book/112757/4526350

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода