× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 112

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Уу Хэн посмотрел на нее и подумал о 'Слейтере' из города Блэкстоун.

Оба они зрелые и красивые, но немного отличаются друг от друга.

Когда я писал вчера, я написал одно письмо Слейтеру.

— Гость, вы только что прибыли сюда. Если хотите нанять охранников или выдать заказ, можете сделать это здесь, и я предложу вам разумную цену, — продолжила женщина.

— Если так, то я хотел бы, чтобы вы помогли мне собрать кое-какие вещи.

— Что именно вам нужно? Мы довольно уверены в нахождении некоторых редких предметов.

Уу Хэн сказал: — Мне нужны и книга навыков некромантии, и материалы для постройки некромантического сооружения под названием [Костяное Погребение].

Женщина слегка нахмурилась и снова взглянула на трех человек напротив себя.

В ее уме должны были быть какие-то догадки.

Он выпрямился еще больше, все еще улыбаясь: — Конечно, это не сложно для Змеиного Эмблемы. Они будут переведены из соседних городов. Но после прибытия, как мы должны с вами связаться?

— Не нужно, я уже поселился в городе и буду приходить регулярно.

— Это, естественно, лучше всего, но по процедуре вам все равно нужно внести некоторый депозит, — продолжила женщина.

— Хорошо, сколько вам нужно?

— Просто заплатите 300 серебряных монет, а остальное доплатите после завершения сделки.

— Хм.

После непродолжительного разговора дверь снова распахнулась.

В комнату вошла целая толпа людей.

Мешки с серебряными монетами были поставлены на стол и выстроены в ряд.

Уу Хэн пересчитал их, и после подтверждения точности количества, достал 300 серебряных монет и передал их другой стороне: — Вот депозит, соберите то, что мне нужно!

— Хороший клиент.

Женщина заполнила доверенность и заверила ее своим эмблемой, тем самым завершив заказ.

Уу Хэн улыбнулся и сказал: — Удобно, могу ли я остаться здесь один на некоторое время?

— Конечно. Женщина ушла.

Уу Хэн сложил все мешки с деньгами в пространство.

Затем он вышел из комнаты.

Он попрощался с женщиной у двери и вышел из здания синдиката.

Затем Уу Хэн отправился в магазин материалов, чтобы купить сырье для лекарств.

Я посетил близлежащие магазины оружия и доспехов.

Можно сказать, что самым оживленным местом является район Сячэн. Главная улица кишит караванами, несущими товары, и множеством прохожих.

Еще даже не выйдя на улицу, я увидел две-три волны реальных людей, участвующих в PvP.

Затем, группа людей, похожих больше на хулиганов, бросилась поддерживать порядок.

Даже если ты ничего не покупаешь, это все равно хорошее место, чтобы наблюдать за развлечениями.

После прогулки и ужина на улице мы вернулись в наше жилье.

Увидев, как возвращается Уу Хэн, прораб тут же подошел встречать его.

— Простите, что встретил вас. Пол и облицовка стен уже готовы. Если вы проверите, нет ли проблем, я организую доставку мебели на завтра, — сказал прораб с улыбкой на лице.

— Хм.

Войдя в жилье, прораб начал его осматривать.

Пол уже уложен, а стены покрыты облицовкой.

Атмосфера внезапно стала намного лучше, больше не напоминая склад.

Просмотрев все сверху донизу, Уу Хэн почувствовал себя довольно хорошо.

— Мне нравится. Продолжайте работу завтра.

— Хорошо.

Прораб уходит.

Уу Хэн плотно запер дверь, отправил материалы для зелий в мир зомби и вернулся, чтобы продолжить тренировку в фехтовании.

Рано утром следующего дня.

Как только Уу Хэн прибыл в ассоциацию, к нему подошел сотрудник.

— Капитан Уу Хэн, диакон попросил вас сразу прийти к нему.

— Да. Он ответил и направился в кабинет диакона.

Я подумал, что не будет больше миссий!

В моей команде всего двое человек.

Нельзя так часто выдавать миссии.

Придя в кабинет диакона, он постучал в дверь и вошел прямо.

В кабинете, кроме диакона с густой бородой на спине, стоял еще один человек.

Он одет в кожаную броню и имеет короткие каштановые волосы.

Его глаза узкие и стройные, щеки впалые, а у него на талии висит железный меч.

Когда Уу Хэн вошел, он просто бросил на него взгляд, а затем отвернулся.

— Диакон, вы меня ищете? — сказал Уу Хэн.

Диакон Гомес кивнул и представил: — Это капитан 8-й команды, 'Фишер'.

Затем он сказал каштанововолосому мужчине: — Это новый капитан 12-й команды, Уу Хэн, познакомьтесь с ним.

После представления каштанововолосый мужчина обернулся и оглядел его с головы до ног, нахмурив брови.

— Капитан Фишер, привет!

— Ну, здорово быть капитаном в таком юном возрасте. Хоть он и услышал похвалу, его лицо оставалось холодным.

Как будто она ему должна деньги.

— Пожалуйста.

Диакон прервал разговор между двумя и продолжил: — В районе Сячэн пропали члены ассоциации. Вы должны вместе пойти и расследовать.

— Хорошо!

— Хорошо, идите и будьте осторожны.

Двое кивнули и вышли из комнаты прямо.

В коридоре 'Фишер' посмотрел на него и сказал: — Нам нужно сначала отправиться в район Восточного Пути Нижнего Города и попросить улики. Ты пойдешь туда один или с нами.

— Пойдем вместе.

Я не знаю, что это за задача, как я могу пойти туда один?

— Хорошо, собирайтесь у двери как можно быстрее. Если это займет много времени, мы уйдем первыми.

После этого он ушел, не оглядываясь.

Уу Хэн не обращал особого внимания и вернулся в комнату отдыха.

Когда он открыл дверь, он увидел Дюка и сказал: — Пойдем, у нас есть миссия.

— Правда. Дюк поднял боевой топор и вышел.

Вместе пришли к двери ассоциации.

Все из 8-й команды уже прибыли.

Всего пятеро, нормальная конфигурация команды.

Узнаваемые, орки с топорами, люди-мечники, рейнджеры с птицами на плечах.

Уу Хэн вышел с Дюком.

Фишер нахмурился: — Сколько человек в твоей команде?

— Два.

— А где остальные?

— Можно сказать, что это личный слуга. Уу Хэн ответил.

— Тьфу! Он все еще молодой господин~! Кто-то из 8-й команды вдруг сказал.

Фишер тоже улыбнулся.

— Хорошо, пойдем.

Команда вошла в нижний город.

Лёгким толчком постучал в дверь жилища.

Вскоре дверь открылась, и женщина-человек выглядывала и спросила: — Кого вы ищете?

Фишер сразу сказал: — Мы из Профессиональной Ассоциации. Что случилось у вас?

Женщина торопливо сказала: — Мой муж ушел с наемниками. Обычно он может вернуться максимум через два дня, но теперь он не вернулся. Там должно быть что-то не так.

Фишер кивнул и продолжил спрашивать: — Вы знаете, куда он ушел? Или где он исчез?

— На Каменном Мосту.

— Вы знаете, что делает ваш муж, когда уходит?

— Не знаю, кажется, собирает какие-то материалы. Женщина покачала головой.

— Хорошо, ладно, оставайтесь дома, и мы пойдем и проверим.

Все покинули жилой район, вернулись в ассоциацию, забрали своих лошадей и направились прямо из города к Каменному Мосту.

Мы бежали всю дорогу в течение трех-четырех часов.

Прибыли на место.

Каменный мост из обломков действительно был каменным мостом, сделанным из гравия. Средняя часть была сломана, и под ним был сухой ручей.

Похоже, что здесь никто не был уже давно.

Все спешились с лошадей.

— Ищите поблизости и ищите какие-то следы, — снова приказал Фишер.

Члены 8-й команды начали действовать.

Рейнджеры выпустили птиц, а некоторые ближние профессии начали искать поблизости.

Я нашел некоторые улики и просто прошептал капитану на ухо.

У него не было намерения обращать внимание на людей со стороны Уу Хэна.

— Э... Капитан, они нас преследуют? — Дюк наклонился и прошептал Уу Хэну.

— Пусть они работают. В любом случае, если мы вернемся, награда будет засчитана среди нас.

— Ага.

Двое из них были как наблюдатели, стоя на периферии и наблюдая за деятельностью 8-й команды.

В это время члены 8-й команды махнули издалека, предлагая всем подойти.

Когда вы подошли ближе, вы увидели кровавые пятна на траве и земле.

Здесь была битва.

— Пойдем и проследуем по следам.

Все пересекли каменный мост и следовали по следам вдоль дороги.

Медленно вошли вглубь леса.

Идя, команда вдруг остановилась.

Он серьезно смотрел на ситуацию вокруг себя.

Джунгли густы и плотны, и крона деревьев как зонтик, закрывающий небо и солнце.

Под кроной дерева свисают человеческие коконы.

Вдоль дороги, уходящей глубже.

— Что это за чертовщина?

http://tl.rulate.ru/book/112757/4518096

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода