Готовый перевод Necromancers are frantically stationing troops in the apocalypse / Некроманты лихорадочно размещают войска в условиях апокалипсиса: Глава 43

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапный голос вызвал у него холодок, который пробежал по всей его голове.

Это же не город Блэкстоун, а задняя комната золотых магазинов. Как здесь кто-то может говорить?

Не обращая внимания на золото и серебро в своих руках, он катился на месте и направился к двери.

Катясь, он также бросил взгляд на источник звука позади себя.

В глубине комнаты он увидел маленькую девочку с почти прозрачным телом, стоящую там и смотрящую на него.

После того как он перекатился, маленькая девочка захлопала в ладоши от одобрения.

Привидение!

Это не сильно отличается от детского духа, которого мы видели в деревне Горняков в прошлый раз. Маленькая девочка перед нами тоже дух.

Принадлежит к душе, сформированной после смерти.

Просто тело более прозрачное, словно прозрачность исчезла.

Если бы я знал, что в этом мире можно встретить привидений, я бы подробно спросил, как с ними бороться.

Уу Хэн был удивлен, что привидения появились в этом мире. В то же время Бассен и скелетные воины по бокам бросились к привидениям с оружием в руках.

Он взмахнул мечом и ударил по телу духа.

Призрачная девочка отшатнулась, будто испугалась, и исчезла прямо через стену позади нее.

Исчезла?

Прежде чем Уу Хэн успел расслабиться.

В верхнем углу стены девочка высунула голову, уставившись на эту сторону своими большими черными глазами.

— Зачем ты меня ударил? — спросила девочка сердито.

Может говорить и хочет общаться.

Что здесь происходит?

— Стой на месте, — приказал Уу Хэн напрямую.

Наступающие скелеты остановились и замерли.

Призрачная девочка осторожно опустилась вниз, снова коснулась земли и спросила с интересом: — Дядя, почему вы здесь?

— Я ищу кое-что. А ты, что здесь делаешь? — ответил и спросил Уу Хэн.

По словам капитана Альтлука, души детей очень хлопотные.

Потому что они долго не контактировали с обществом и не имеют нормальных представлений о добре и зле, легко действуют по своим прихотям.

Так было с призрачным младенцем в деревне Горняков, и с ним трудно справиться.

— Это мой магазин, — сказала девочка, поставив руки за спину.

Черт, кажется, совсем неразумно.

— Оказывается, это из твоей семьи, я не знал.

— Ничего страшного. Те люди снаружи сумасшедшие и кусают всех, кого видят. Магазин нельзя открывать. Когда дела наладятся, я попрошу дедушку открыть новый в городе, рядом с зоопарком. — Девочка скрестила руки за спиной, шатаясь из стороны в сторону.

— У тебя еще есть дедушка?

Девочка сделала маленький шаг и посмотрела на него с некоторой растерянностью: — После дедушки был папа, а потом я. Дядя, разве вы не знаете?

Ах, это...

— Я знаю, но где твой дедушка? — Уу Хэн изменил подход.

— Дома! — Девочка бросила взгляд на упавший рюкзак и продолжила: — Дядя, тебе очень нужно это золото?

Уу Хэн посмотрел на золото и серебро в своем рюкзаке и кивнул.

Девочка подумала и продолжила: — Тогда давай заключим пари, хорошо?

— Какое пари?

Призрак перед ним был совсем не похож на призрачного младенца в прошлый раз.

Он выглядит нормально и говорит ясно.

Более того, он не проявил никакой злобы и не сильно отличался от людей.

— У меня еще есть немного золота дома, это от дедушки. Я отдам его тебе, и ты сможешь отнести еду моему дедушке и отцу. Как тебе идея? — сказала девочка, широко раскрыв глаза.

Оказалось, что она так долго говорила, потому что планировала отправить еду своей семье.

Однако и дедушка, и отец выжили, как же она умерла?

Эта маленькая девочка несла немало страданий.

Но сейчас, когда конец света, кто может быть счастлив?

— Ты имеешь в виду сделку или обмен, верно?

— О, да, это сделка, и мой дом недалеко, всего в нескольких шагах, — девочка поставила руки на боки и продолжила.

На самом деле, ему не хватало еды.

С небольшим поиском можно было собрать достаточно еды, чтобы продержаться долгое время.

Можно заключить сделку с девочкой или помочь выжившим.

Более того, по словам девочки, этот магазин был открыт ее дедушкой, и он мог считаться мастером, обладающим навыками изготовления украшений.

Возможно, это можно будет использовать где-то позже.

Также можно помочь другой стороне. Как сказала девочка, если получить золото, то не будет никаких потерь.

— Где они? — спросил Уу Хэн.

— Прямо позади, я могу тебя туда провести, — девочка была очень рада.

— Хорошо, пойдем!

— Спасибо, дядя. — Девочка с радостью поднялась в воздух и кружилась.

— Подожди меня, я пойду на улицу за едой, — продолжил Уу Хэн.

— Хорошо!

Уу Хэн собрал все оставшееся золото и серебро в сейфе, поднял свой рюкзак и вышел из магазина.

Он нашел рядом склад зерна и масла и попросил скелета нести несколько мешков риса, муки и соевого масла, прежде чем вернуться.

Этого достаточно, чтобы они ели.

Более того, он почти уничтожил зомби поблизости.

Будьте осторожны, тогда вы можете выходить на поиски еды самостоятельно, чтобы поддерживать нормальную жизнь.

Возвращаясь в золотой магазин, девочка парила в воздухе, осматривая скелетов. Она не боялась мертвых, ее глаза были полны любопытства.

Если бы Уу Хэн не приказал стоять на месте, скелет мог бы ударить кухонным ножом.

— Пойдем, где твой дом? — спросил Уу Хэн.

— Прямо позади, я тебя туда проведу, — сказала девочка, затем она врезалась в стену и исчезла.

Черт возьми!

Уу Хэн открыл окно сбоку и сказал духу, который собирался улететь: — Я не могу ходить сквозь стены.

Девочка вернулась и провела его обратно по дороге снаружи.

Пройдя по дороге.

Уу Хэн возглавлял армию скелетов и следовал за девочкой в квартал с могущественным видом.

Когда бродячие зомби увидели внезапное появление скелетной команды, они заволновались и шагнули к ним.

— Копье вперед! — крикнул Уу Хэн.

Скелет с копьем держит копье вперед, готов к бою.

Пуф, пуф, пуф~!

Звук проникновения в плоть раздался один за другим, и большие массы зомби столкнулись с копьями.

Во время боя.

Проложили путь, а затем скелетная собака пересекла группу скелетов и убила несколько медленно двигающихся зомби.

Окрестности снова погрузились в тишину.

— Моя семья живет на втором этаже, — указала девочка на здание перед ней.

После того как скелеты очистили коридор, он последовал за ними на второй этаж.

По подсказке девочки он ввел пароль для электронного замка и вошел в комнату напрямую.

В темной гостиной окна были закрыты, воздух пропитан запахом гниения.

Уу Хэн нахмурился.

Это не похоже на место с живыми людьми.

Прежде чем он успел спросить, он услышал крик призрака: — Дедушка, папа, я приношу вам еду.

С хлопком дверь входная дверь сразу же закрылась.

Рычание~!

По мере приближения звук рычания зомби доносился из направления спальни.

Пожалуйста, голосуйте, пожалуйста, читайте...

http://tl.rulate.ru/book/112757/4515467

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода