× Ура! Первый день лета К обсуждению

Готовый перевод My monster merges everything / Мой монстр объединяет все: Глава 331

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

В глухих просторах Черных гор, в долине, окутанной туманом и рассеянной красным светом, без всякого ведома об этом обосновалось племя ящериц — около четырех тысяч существ. Они рубили оставшиеся могучие стволы мертвых деревьев, чтобы возвести дома для своего поселения, и выдолбили в скальных стенах уютные пещеры. Вся долина была очищена ими, а на скалах были высечены таинственные иероглифы ящериц, выведенные с помощью крови чудовищ. Слабый красный свет, исходящий от этих парков, медленно рассеивал густую пелену тумана.

— Гулу, — произнес один из ящериц.

Ящерочные воины бесконечно приходили и убывали, несущие в руках оружие и гнавшие пойманных монстров в клетки. Среди них находились многие эволюционировавшие виды, активные в горах, каждый из которых был промаркирован особыми символами ящериц и теперь жалобно скулят в своих клетках.

В самой глубине этой долины, в ящеричьем селении, возвышался алтарь, напоминающий скелет животного и камни, вполовину утопленный в горе. Высота его достигала десятков метров, и вокруг плескались трупы монстров, impaled на толстых древесных стволах, образуя круг.

— Кора, твоё племя Крокси разочаровало верховного жреца, — произнес другой ящер, не гнушаясь сарказма. — Из десятков тысяч теперь осталось лишь чуть более четырех тысяч, и даже другой измерение было потеряно.

— Силие, я не просил тебя высмеивать меня, — ответил Кора, высокий ящер с серыми чешуйками, держащий длинный нож из костей животных. Он смотрел свысока на хрупкого ящерика-жреца, повернувшегося к нему спиной. Холод в его глазах перекликался с безразличием, а язык, вытянутый из остроносого рта, иногда скользил по губам.

Жрец повернулся, тихо откашлявшись, его дыхание было тяжелым, но взгляды их встретились, и между ними промелькнула искра холодного напряжения.

— Я не хочу тратить время на тебя, — произнес Кора, избегая открытого конфликта.

Силие был не в настроении к вежливости. Его алый язык скользнул по губам, и он снова обратил взгляд на юго-восток:

— На юге, как приказал верховный жрец Румлоу, мне было велено исследовать. Я был послан сюда из-за твоего обращения к статуе Лорда Ящероподобного. Лорд Румлоу не хочет терять еще одно племя под своим контролем.

Он с издевкой взглянул на жреца Кору:

— Однако я не вижу между вами разницы с теми, кто был уничтожен.

Кора прищурился от ярости, но сдержал себя в узде. Быть жрецом племени Крокси с четвертым уровнем силы не означало, что он может с легкостью противостоять бойцу перед ним. Силие, один из выдающихся воинов Племени Черепов, был благословлен властью высокопреосвященного Рамло и нес в себе метку Великого Демона, что делало его смертоносным противником.

— Не сравнивай меня с Племенем Каменных Костей. У них давно не было жреца четвертого уровня.

— А сам ты всего лишь на уровне четвертом, — напомнил ему Силие.

Эти слова оставили сердито дрожащий след в душе Коры. Племя Черепов управляло множеством соседних пространств, и как Племя Крокси, так и Племя Каменных Костей выразило свою покорность высокому жрецу Румлоу.

— Черт возьми, когда я стану демоном, ты не сможешь мне указывать.

Кора не хотел поддаваться, но все же опустил голову:

— Я сказал не то. Под покровительством Ящероподобного все расы ящериц должны объединиться.

Когда он вспомнил о Ящере, в глазах Силии мелькнуло сомнение, и он резко сменил тему.

— Ты говорил о силе этого оружия, и я предоставил тебе шанс, но монстр погиб, и они даже не использовали специальное оружие.

Они готовили своих ящериц к проверкам, тестируя реакции их вооружённых сил и желая узнать правила использования этого оружия.

— Я не знал, что они уже достигли четвертого уровня, — проговорил Кора, подавленный.

Эти эволюционированные существа были жертвой напрасной работы, что замедлило их прогресс.

— Тестирование было необходимым. Даже четвертое поколение этого оружия не смогло бы противостоять такому натиску. Если атака будет непрерывной, даже Лорд Румлоу не справится с этим.

— Замолчи, сила Лорда Румлоу недоступна твоему пониманию, — зарычал Силие, показав острые зубы.

— Люди! В трех городах живут как минимум миллион душ, им потребуется больше высококачественной духовной энергии и душ, и они станут отличной рабочей силой. Если мы займем эту территорию, будет легче захватить все, что есть в этих землях.

Кора переменил тему, нарисовав перед Силие яркие перспективы.

Нет сомнений, что с таким огромным населением даже оккупированный Племенем Черепов Лингшуйский город не может похвастать высоким числом жителей — лишь триста тысяч.

Силие с презрением посмотрел на кору и подумал про себя: «Неужели это причина, по которой ты теряешь духовную энергию племени, собранную у статуи Ящера?»

Эта вера и духовная энергия, накапливаемые племенем в результате жертвоприношений, молитв и битв, были собраны на статуе Ящера. Эта сила была добыта ценой большого труда.

Но даже сейчас, после исчерпания сил, никакое количество насмешек не имело смысла.

— Я уже обговорил с верховным жрецом Румлоу, — Силие бросил взгляды на Кору. — Три племени, ближайшие к тебе, но ещё не пришедшие, готовы. Они ждут четких координат от тебя, и тогда они вместе налетят на человеческий город. Когда мы его завоюем, Лорд Румлоу щедро вознаградит тебя.

В его глазах засверкали надежда и рвение:

— Которые племена?

— Племя Черных Клыков, Племя Серых Камней и Племя Асаро. Плюс моя элитная группа временно разместится здесь. Тогда будет поддержка как минимум ста тысяч ящериц. Надеюсь, ты не разочаруешь высокопреосвященного Румлоу.

— Непременно не разочарую.

——

Су Хан вернулся на базу в Ушане и сразу направился к Цинь Хэнху.

— Глава Су, что произошло? — спросил Цинь Хэнху, когда увидел его. Лицо его потемнело от волнения, как будто предчувствовал неприятности.

— Дело в том, что у меня есть план, и я не знаю, заинтересует ли он тебя, — сообщил Су Хан, насмешливо улыбаясь.

Слова Су Хана озадачили Цинь Хэнху, а его глаза блеснули интересом:

— Какой план?

— Я создал полезного жука, очень сильного в водной стихии, — разглагольствовал Су Хан с гордостью. — С третьим уровнем мастерства он может управлять водными массами на расстоянии до двух километров. Контролируя рой водных насекомых, мы сможем расширить эту область до сорока или пятидесяти километров.

Выражение лица Цинь Хэнху изменилось. С такой широкой зоной контроля… Но его рой ведь находится сейчас в Хуайюане?

Цинь Хэнху был заинтригован. К счастью, Су Хан постепенно открыл ему информацию о матери водного тигра-сколопендры. Хотя это были всего лишь крохи знаний, они охватывали очистку воды, контроль за ней.

Эти факты лишь подчеркивали неизмеримую ценность матери.

Цинь Хэнху сразу понял, в чем заключается предложение Су Хана:

— Лорд Су, как именно вы хотите сотрудничать?

— Великая Стена Санцзяна! — произнес Су Хан, и мысль о плане пришла к нему ещё при реке. — Три реки сходятся на севере и впадают в море на востоке. Вся эта водная территория почти делит царство Ся на север и юг. Будь это Ушан или Танчэн, даже Хуайюань и Наньфан находятся на юге от Санцзяна. Если материнские плавуны будут развёрнуты по этому пути, а водные тигры и скорпионы будут патрулировать воды, тогда территория Санцзяна будет под контролем. Полагаясь на рой насекомых, ширина реки в сотни метров и быстрое течение, северная сторона будет почти неприступной для нападения монстров.

— Кроме того, таким образом, река может служить грузовым каналом, делая сообщения между городами более удобными. По сравнению с тоннелями, ёмкость их гораздо больше. Основываясь на трех реках, у нас не будет забот, и мы сможем медленно очистить юг от монстров. Какими бы трудностями это ни обернулось, мы всё равно можем вернуть каждую пядь земли, — уверенно произнес Цинь Хэнху, его глаза сверкнули.

По сравнению с бездеятельностью, если угрозу со стороны монстров с одной стороны удастся устранить, у них появится шанс постепенно вернуть контроль над городом.

Более того, план Великой Стены Санцзяна не требует, чтобы материнские плавуны контролировали всю реку, достаточно сосредоточиться на срединной части.

Но возникла другая проблема.

Су Хан в этот момент продолжил:

— Выбор за вами. В конце концов, среди вод Санцзяна Ушан, Санцзян и Танчэн нельзя обойти стороной. Вы тоже понимаете преимущества. А как насчет остальных, что по этому поводу думает генерал Цинь?

Что может тут обсуждаться?

Если Су Хан получит контроль над Санцзяном, особенно если такие единицы насекомых будут размещены рядом с водами Санцзяна, то в чем будет разница от размещения ракет?

Рой принадлежит Су Хану, и лишь он решает, можно ли его развернуть.

Теперь он спрашивает о позиции вооружённых сил и их отношении к этой материнской разведке.

— Развёртывание! — сказал Цинь Хэнху решительно, не раздумывая.

— Раз ведь это будет полезно выжившим, почему бы не разместить наземную материнскую особь? Мой Ушан не столь важное место, и почему мне беспокоиться о её мгновенной активизации?

Он взглянул на Су Хана:

— Я видел, как материнская тушка поглотила большое количество плоти и крови монстров. И ты говорил, что с помощью этой матери тебе не потребуется больше.

Ранее Су Хан только упомянул о материнском сколопендре в том контексте, что она достигла четвертого уровня. Теперь же, когда он вдруг начал говорить о плавающей материнской особи, это явно сигнализировало о чем-то важном.

— Почти так, — кивнул Су Хан. — В будущем, метод торговли трупами монстров можно будет немного изменить. Я планирую отправить плавучих китов к пристаням в Ушане, Танчэн и Санцзяне и затем отвезти кровь и плоть, позаботившись о том, чтобы они сами обеспечили себя.

— Я всё подготовлю к этому. — Цинь Хэнху добавил: — Однако, соотношение затрат на торговли необходимо изменить. Значение, ранее установленное за многообразие монстров, нужно будет уменьшить вдвое. Расходы на проект Великой Стены Санцзяна нельзя будет взять только на себя.

Су Хан немного удивился, а затем весело заметил:

— Так ты помогаешь мне стать водяным владыкой трех рек?

Это уже такая щедрость со стороны Вооруженных сил?

Цинь Хэнху не стал отвечать на это прямо. Дело было не в том, чтобы выставлять один или два тщательно выверенных плана.

Они все солдаты, их сердца столь же тверды, как сталь.

Ему по душе были характер Су Хана и высокие качества, продемонстрированные всей командой.

Тем более, Су Хан проявил себя в контактах с 117-м полком и доброй воле, показанной на последующих сделках.

Янь Мэйю, Бай Цювэнь и Чжао Яцян, пришедшие вместе с ним, произвели на него огромное впечатление.

Ян Мэйю не нужно было много говорить по поводу торговли. Он был очень способным молодым человеком. Если он проявит свои способности в государственных делах, то не уступит никому даже на постах во время бегства.

Что больше всего поразило Цинь Хэнху, так это то, как Янь Мэйю придавал значение временным школам на базе, обычным людям и т.д., когда она инспектировала базу в Ушане.

Она была как губка, которая постоянно впитывала управление Wushan. Она также внесет некоторые гибкие изменения в сделки в зависимости от текущей ситуации с конкретными базами, отдавая некоторые свои выгоды более нуждающимся группам.

Например, сделка с наркотиками и тому подобное.

Конечно, Цинь Хэнху знал, что всё это делается с позволения и при содействии Су Хана, но то, что он может так уверенно воплощать все эти идеи, показывало, что Янь Мэйю не жестокий человек.

Кроме конфиденциальных исследований, Бай Цювэнь не утаивал ничего о постапокалиптической среде, экологии монстров и другой информации, его коммуникация была полна искренности.

Старый человек просто хочет, чтобы как можно больше выживших продолжало жить — это действительно великодушный поступок.

Хотя Чжао Яцян не проявляла активности, общаясь с Одиноким Волком и другими, она не скрывала свой опыт в бою и в вопросах борьбы с монстрами.

Тем более в вопросах развития способности вдохновителя, она охотно делилась опытом с Тянь Лимэном и Ян Чаосянём.

Можно сказать, что эти три человека подали слишком много помощи всем выжившим в Wushan, следуя принципу обеспечения интересов.

С такой командой Су Хан, как лидер, определенно не уступит никому.

И действительно, как это ни странно, быстрое содействие Черной Стерляди, обещание о насекомых из Санцзяна и текущее уведомление от матери плавающих насекомых — все это результаты характера Су Хана.

Су Хан тайно организовал материнскую плавающую особь, и разве они смогли бы вскоре это обнаружить?

Невозможно, что они вдруг начнут расстреливать своих союзников ядерными ракетами?

Су Хан не станет атаковать их первым, ни в коем случае.

Кроме того, Ли Вэньюань как-то сказал, что юг может быть изменён молодым человеком вроде Су Хана, что сделало Цинь Хэнху столь решительным.

— Я отведу тебя посмотреть на Звездный Факел. На днях его уже посетили менеджер Ян, профессор Бай и командир Чжао, а ты еще не успел увидеть это чудо своими глазами.

Су Хан поднял брови, удивившись. Неужели у генерала Циня есть что-то важное на уме? Тем не менее, он кивнул: — Тогда давай посмотрим.

Су Хан и сам испытывал любопытство к Звездному Факелу, однако продвижение матери-танкового насекомого значительно затянулось. Оба шагают уверенно из офиса в сторону строго охраняемой площади. Каждую входную точку оберегают вооруженные силы, а вокруг установлены мощные укрепления.

Приближаясь, Су Хан ощутил исходящие духовные колебания, непрерывно пульсирующие в воздухе. Это были не те же колебания, которые сочатся из пространственных трещин — они были более стабильными, передавались на большие расстояния и изобиловали духовной мощью.

Войдя внутрь, Су Хан увидел ламповое дерево высотой в сто метров, излучающее лавандовый свет. Половина кристаллов на дереве приобрела лавандовый оттенок, в то время как другая половина оставалась желтой.

— Вот как сотни тысяч жителей города Ушань внесли свой вклад в разведению этого лампового дерева. Ствол дерева был отлит из особого психометалла и покрыт неземным шрифтом, расшифрованным на базе Фэнлу. Так и был создан Звездный Факел — его основа.

— Нежить? — переспросил Су Хан, поворачивая голову к Цинь Хэнху.

— Да, с теми монстрами, что мы встретили здесь, не сравнить. У них были ящерицы, а им противостояли нежить.

Едва успел Цинь Хэнху произнести эти слова, как из лампового дерева донесся неожиданный ментальный импульс, и его выражение лица немного изменилось. Су Хан, почувствовав это колебание, отреагировал весьма тонко.

Книга Кровавых Духов засверкала, и духовная энергия матери-танкового насекомого устремилась в нее. Сознание Су Хана в мгновение ока проникло в глубины духовного мира.

http://tl.rulate.ru/book/112756/4653131

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода