Готовый перевод My monster merges everything / Мой монстр объединяет все: Глава 185

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Лицом к лицу с Су Ханом, Чжу Цзюньхуа не имел права отказаться от его предложения. Беспокойство о других монстрах третьего уровня, обитающих на востоке города, не оставляло ему выбора.

— Я понял, — проскользнуло из его уст с тяжёлым чувством, и Су Хан не обратил внимания на его настроение. Он прекрасно сознавал, что доверять ему свою семью, свою жизнь и безопасность всех остальных было не лёгким решением. Однако когда лесной мир подоспеет на помощь, он поймет, правильно ли поступил.

Недалеко от разлома в другом пространстве в районе Чэндун будет развернут их лагерь, что станет предзнаменованием будущих действий Су Хана в этом районе, убив сразу двух зайцев. Хотя они согласились на перенос, стадион не собирались полностью оставлять, а превратят в плантацию, однако в будущем здесь будет значительно меньше людей.

Согласно договорённости, весь лагерь организовал группу из ста человек, возглавляемую Чжу Цзюньхуа. В неё вошли три высокоуровневых контрактора первого уровня, около двадцати средних, а остальные были представителями низших уровней. Они следовали за Су Ханом к фармацевтическому заводу для оценки ситуации, изучения нанесённого ущерба и разработки методов ремонта, подготовившись к переезду.

В то же время у этих ста человек была ещё одна задача — вести за собой. Су Хан собирался в Площадь Ванджи, чтобы найти беду с зомби-демоном. Хотя он знал ориентировочное место, но точного местоположения не было, и он нуждался в тех, кто лучше ориентировался.

Чжу Цзюньхуа подбирал людей, но Су Хан не вмешивался, а воспользовался моментом, чтобы подойти к связанным насекомым. Их многогранные глаза бешено блестели, и они шипели.

— Великий боже-жук не оставит тебя в покое.

Они яростно проклинали, но даже не собирались умолять о пощаде. Су Хан лишь слегка сдвинул руку, и цепи пробили кожу, наполняя три поверженных насекомых невыносимой болью.

— Ваш бог-насекомое, это мертвый демон или Джао Шицзее?

Су Хан посмотрел на них холодными и зловещими глазами, и, несмотря на все мучения, они не произнесли ни единого слова.

— Проблема, — пробурчал он, осознавая, что не сможет добиться от них признания. Раскол внутри них был слишком глубок. Их преданность к богу-насекомому превзошла даже инстинкт самосохранения.

Су Хан изменил тактику, отрезая им конечности, но они лишь повторяли маневр.

— Бог-насекомое не оставит тебя в покое.

Несмотря на невыносимые муки, их воля не колебалась. Преобразование было столь основательным, что они могли соперничать с потомками древнего дерева Врагов.

— Господин, — осторожно подошёл Чжу Цзюньхуа, — команда по освоению пустоши готова.

— Подготовьтесь к отправке, — распорядился Су Хан, и, сжимающиеся цепи окончательно остановили насекомых и их сообщников, в то время как к команде подступали гигантские лиановидные крысы.

— Садитесь на них и следуйте за мной к фармацевтическому заводу.

— Да, — раздалось в ответ.

Вся группа стремительно направилась к месту расположения завода «Бай Юцзин». Это было первое испытание для Чжу Цзюньхуа и других — сесть на огромных лиановидных крысах. Их удивление было неописуемым.

В отличие от верховой езды на лошадях, лиановая крыса напоминала большого буйвола — устойчивого и быстрого, способного одним рывком справиться с любым противником. Человеком, управлявшим столь многочисленными чудовищами, был тот, кто шагал перед ними.

Через полчаса все они достигли территории фармацевтического завода, охваченной трупами и кровью созданий. Это напоминало сцены разрушительных сражений, произошедших здесь до прихода их группы.

Чжу Цзюньхуа в ужасе уставился на жуткий разлом, вонзившийся в развалины здания: — Это... это пространственный разлом. Энергия здесь так сильна.

— В противном случае, как ты мог надеяться на лёгкий прогресс? — ответил Су Хан, выславшись с «Кровавого крыла».

Действительно, в южном городе, где проживало более миллиона человек, неизбежно находились многие с выдающимися талантами среди выживших. Чжу Цзюньхуа был одним из них. Но даже с сильными способностями не так просто пробиться на уровень второго контракта.

Пока выход из апокалипсиса продолжал развиваться, различные пространства становились всё ближе к реальному миру. К тому же существовали такие явления, как психическая волна и трещины в различных пространствах, которые продолжали улучшать уровень психической энергии, и многие люди могли ускорить свои прорывы.

Однако не только люди пробивались, но и общий уровень некоторых монстров также без усталости возрос.

— Ты хочешь сказать, что энергия исходит из этого трещины? — недоверчиво произнёс Чжу Цзюньхуа.

— Это всего лишь часть, — отрезал Су Хан. — Сначала разверни лагерь, а затем я прикажу подчинённым предоставить информацию о конце света.

Чжу Цзюньхуа с товарищами только что собрали массу выживших, но у них уже не было сил на формирование исследовательской группы, и тем более не хватало ресурсов для более системного понимания апокалипсиса.

Чжу Цзюньхуа горько усмехнулся. Он всегда чувствовал, что пропасть между лагерями огромна. Он осторожно спросил: — У тебя, твой лагерь официальный?

— Официальный в южной части города, но... — Су Хан улыбнулся. — Он чуть менее интересен. Будь честным и послушным, и это будет лучше, чем драться в одиночку. В трещинах другого пространства не предпринимай никаких действий, особенно что касается психической кровавой чаши. Если не хочешь стать насекомым, не трогай такие существа, как люди. Регулярно очищай монстров в психической кровавой чаше. Это твоя миссия.

— Понял.

Чжу Цзюньхуа согласился и немедленно привёл людей к изучению окружающей среды возле пространственного разлома и фармацевтического завода.

Часть стен завода обрушилась, несколько фабрик и офисных зданий получили повреждения различной степени, а тёмные кровавые следы покрывали почти каждый уголок этого места.

Однако человеческие и монструозные тела не были найдены. После бунта мертвых демонских насекомых множество насекомых и последовавшие монстры из трещин поглотили все трупы.

Несмотря на повреждения фармацевтический завод мог вместить больше людей, чем гимнастический зал. Его защитные меры всё ещё оставались полезными.

— Начальник, вперёд к Площади Ванджи, — сказал один из членов команды.

После краткой проверки сцены, Чжу Цзюньхуа не забывал о своей миссии и одновременно осмотрел трещины в другом пространстве и мёртвых существ, покрывающих предприятие.

Он осознал одну важную истину: в апокалипсисе, который так быстро менялся, даже будучи вторым уровнем, он всё равно не мог с этим справиться.

Су Хан — его единственный выбор. Только сильные люди могут защитить больше выживших.

Поэтому он изменил свой подход.

— Сви-и-и-и!

Когда команда приблизилась к улице, где находилась Площадь Ванджи, послышался шорох, и из тумана повалили извивающиеся насекомые.

За ними незамедлительно следовали инопланетные укалывающие насекомые, стремившиеся атаковать их.

— Здесь меньше насекомых, — заметил он.

Их было меньше десятка, и среди них находились несколько гулей. Численность монстров на улице явно не сопоставима.

— Давайте посмотрим поближе. Сначала пойдём к входу в метро Ванджи.

Вдруг раздался гремящий звук, земля под ними зловеще задрожала.

— Землетрясение?

Все старались удержаться на ногах, но глаза Су Хана резко сузились. С туманом раздался жуткий рев.

— Кровавый Клык-Тигр!

Су Хан немедленно отдал распоряжение. Перед тем как Чжу Цзюньхуа с товарищами смогли среагировать, Кровавый Клык уже стремительно сорвался вниз и поднял их в воздух.

Им не оставалось ничего, кроме как рвануться на звук.

Царство этого рыка не напоминало вторичного монстра.

Кровавый Клык-Тигр стремительно мчался, вскоре на краю тумана появилось гигантское существо.

Двести метров вдалеке вырисовалась кошмарная тварь — трёх-четырёхэтажный чудовищный гулевод, стоявший на улице, как гора.

Его рев сотрясал воздух, красные глаза сверкали, а острые клыки внушали ужас, словно супер-гулей.

Огромные лапы разметали насекомых из пути. Рядом с ним стояли жуткие гули высотой пять-шесть метров, которые ведут свои подмоги в нападении на насекомых.

С одной стороны — тёмные рои насекомых, с другой — сероголовые гули. Обе группы чудовищ столкнулись, словно два бурных потока, сметающих всё на своём пути.

Битва была яростной, тела монстров разлетались, как в мясорубке. Либо насекомые пронзали тела гулей, либо гули вгрызались в головы насекомых.

С первого взгляда можно было увидеть, что здесь дрались более десяти или двадцати тысяч существ, и даже на стороне разлома в другом пространстве гулей было не намного больше.

Су Хан скрывался в тумане, и Кровавый Клык следовал рядом с Чжу Цзюньхуа и остальными.

Ужасные сцены битвы поразили их разум.

Не нужно было нападать на всех; лишь небольшая часть из этих монстров могла сокрушить их лагерь за считанные мгновения.

— Начальник, что нам делать?

— Ждать, пока не появится главный герой.

Су Хан прищурился, и затем Кровавый Клык тут же опустился на здание неподалёку.

Он спрыгнул вниз, а Кровавые Клыки оставались в воздухе, приземляясь один за другим. Чжу Цзюньхуа и остальные встали рядом с Су Ханом.

Хотя крыша здания была крепкой, она не выдержала тяжести Кровавых Клыков и мала возможностей на будущее.

— Начальник, зачем мы ждём?

Чжу Цзюньхуа всё ещё не понимал, какую игру задумал Су Хан.

Су Хан не переводил взгляд с поля боя. Ревы один за другим заглушали звуки взлетающего Кровавого Крыла.

Их фигуры пока что не были заметны огромными каменными гули.

— Демонические насекомые, — произнёс Су Хан, наблюдая за центром боя у Площади Ванджи и входе в метро.

Неизвестно, кто первым атаковал: гигантский каменный гулевод или кровавый демон.

Но то, что насекомые продолжают сражаться, не подавая ни малейших признаков отступления, достаточно, чтобы подтвердить: эта битва не закончится так быстро.

На поле битвы сражение обострилось. Множество насекомых пали в бою от ударов гулей. Без участия высокоуровневых монстров, низкие насекомые не смогли остановить натиск противников.

Вскоре армия гулей постепенно приблизилась к входу в метро.

Однако именно в этот момент выражение Су Хана стало серьёзным, глаза сузились: — Вот и он.

Земля вдруг завибрировала, и разлом площади Ванджи открылся, из него резко вырвалось тёмное, закованное в броню насекомое и устремилось в сторону гигантского гулевода.

http://tl.rulate.ru/book/112756/4637586

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода