Готовый перевод My monster merges everything / Мой монстр объединяет все: Глава 95

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После того как взвод Уан Ху провалил задание, они поспешили вернуться в лагерь Южного города, где ныне располагается Завод химической промышленности Диншэн. Несмотря на то что их маршрут не изменился, по пути было много монстров, которые мешали им быстро добраться до места. Прибыв сюда, они двигались стремительно, но на своём пути так и не очистили территорию от чудовищ. К счастью, силы их были относительно хороши, и, несмотря на преграды, никто не пострадал от атак монстров.

Когда они вернулись к заводским огням, Уан Ху и его товарищи с облегчением вздохнули при виде света, пробивающегося сквозь туман. Вход в завод изменился до неузнаваемости: мешки с песком и брошенные машины возвели неприступную защиту. У входа дежурила группа из двадцати полностью вооружённых солдат, а вокруг расположились апостолы, служившие авангардом охраны. Среди них были как подобия мертвецов, так и собакоподобные монстры, например, гигантские фагдоги.

— Уан Ху из Особого оперативного управления, — произнёс он, высовываясь из окна автомобиля, чтобы подтвердить свою личность. Все они ехали в вооружённых машинах, так что подобная осторожность была крайне важна.

Увидев Уан Ху, охранник выпрямился и, отдав честь, сказал: — Пропустите их.

Конвой медленно въехал в пределы завода и продолжил двигаться по всё ещё твёрдой дороге. В тумане концентрация была заметно ниже, и видимость значительно улучшилась. На расстоянии хорошо были видны патрули и простые люди, которые обрабатывали землю на ненастеленных участках.

В Южном городском лагере людей стало больше, и появилось больше мест для исследования. Здесь оказалось больше фонарных деревьев, чем в районе горнолыжного посёлка Су Хана. За исключением нескольких кристаллов, которые использовались для исследований, все остальные были в сохранности, всего их теперь накопилось десятки. Помимо кристаллов, использовавшихся в исследовательских и боевых целях, один из них был установлен в пределах видимости, освещая большую площадь и рассеивая туман.

Опираясь на яркость света, Ли Жуйканг отдал приказ Вэнь Чжэньхую организовать среди невооружённых жителей лагеря уборку, вспахивание и посевы. С того момента, как лагерь переместился, жизнь в Южном городе начала быстро и упорядоченно налаживаться.

— Ван И, займись обработкой ран. Мы пока отдохнём. Чжао Яцянь, пойдём вместе в офисное здание, — сказал Уан Ху, когда машина остановилась перед офисом.

— Понял, командир, — отозвался Ван И, и остальные члены команды выехали от здания.

Внутри завода существовало четыре основных области: административный офис, производственные здания, жилые корпуса и парковки со спортивными площадками. Всего было несколько общежитий, изначально предназначенных для восьми тысяч сотрудников, теперь же они служили жильём для лагеря. Офисное здание стало рабочим пространством Южного лагеря, здесь же разместились лаборатории, однако больше всего использовались уже существующие химические лаборатории.

Уан Ху направился в конференц-зал к Гуо Утао и другим. Первые слова, которые он произнёс: «Задание провалено».

В конференц-зале сидели Ли Жуйканг, Гуо Утао, Ян Тицзюнь, Бай Цюувэнь и Тянь Цзсянсюань. Увидев Уан Ху и Чжао Яцянь, они начали догадываться, что вести об итогах задержки могут быть плохими.

— Присаживайтесь и рассказывайте медленно, — произнёс Ли Жуйканг с весом в голосе. — Какие потери?

Глаза Уан Ху налились кровью, он сдерживал себя, говоря: — Гуан Сяоцю, Чжоу Юнь и восемнадцать членов команды погибли. Тела не удалось вернуть, а Ли Юн и Ван Шитай сильно пострадали.

Он перечитал имена, каждый из которых отзывался полным громом, неожиданно прервав молчание и создав гнетущую атмосферу. Люди уяснили серьёзность произошедшего, особенно Ли Жуйканг и Гуо Утао.

— Пора фиксировать потери, — продолжал Ли. — Если у них есть близкие в лагере, надо заботиться о них. А если их не окажется рядом, те, кто столкнётся с ними в будущем, точно не потерпят обиды.

Гробовая тишина окутала пространство, но затем Уан Ху кивнул и продолжил: — Ситуация в Центре биологических экспериментов Аоке превзошла наши ожидания. Там обосновались не людские мутанты, а мутации — двужильные скорпионы. Они создали группу, вождь — скорпион, размером в несколько раз больше обычного, и его сила, по осторожным оценкам, на уровне второго порядка.

— Второй порядок?! — неожиданно воскликнул Гуо Утао. — Ты уверен в этом?

В ходе их исследования были обнаружены лишь монстры первого уровня, даже Чжао Яцянь была на границе первого уровня, второй уровень был почти неизвестен.

— По меньшей мере, это монстр второго уровня или выше. Мой теневой коготь ощущает явное подавление, когда сталкивается с ним. Обычные пули почти не наносят урона, а световые бомбы тоже не могут причинить серьёзный вред. Все боеприпасы, что были с нами, были исчерпаны, и они не произвели никакого эффекта. И самое важное…

Она замедлила речь, добавив: — На этот раз нас спас второй уровень контрактор. Монстр мог соперничать с его апостолом в потасовке.

Слова Чжао как взрывная волна потрясли всех присутствующих. Она объяснила детали о матери-черве и черве, а затем о том, как удалось связаться с Су Ханом.

Когда Ли и остальные разобрались в ситуации, они надолго пришли в себя, наконец произнесши: — Уан Ху.

— На связи, — отозвался он.

— Пойди и пригласи капитана Чэн Чжэньёна.

Гуо Утао произнёс с серьёзным лицом: — Похоже, что у моего старого друга были основания для своих слов — он на самом деле оказывается прав.

Его слова звучали в конференц-зале, давая ощущение важности. Ли Жуйканг добавил: — Появление второго уровня монстров, безусловно, является положительным знаком для человечества, поскольку у нас теперь имеются вторичные контракторы, которые, по крайней мере, не оставлены позади. Однако мы должны удостовериться в остальных деталях… каково намерение Су Хана.

— Тук-тук-тук, — раздался стук в дверь, и голос Уан Ху донёсся из-за неё: — Докладываю, капитан Чэн уже здесь.

— Входите, — распорядился Ли.

Чэн Чжэньён вошёл в комнату, но всё ещё выглядел несколько растерянным, заявив, что у него есть важные дела для обсуждения. Появляясь, он сразу же обратил внимание на своих боевых товарищей, но в его глазах можно было увидеть замешательство.

— Не беспокойся, старый Чэн, дело касается Су Хана. Мы только что встречали его на выходе, — произнёс Гуо Утао.

— Су Хан? — Чэн был ошеломлён и тут же спросил: — Как он там?

После того, как они покинули Лихуа, о Су Хане ему не было известно ничего. Однако помощь, оказыванная им в сообществе Хинфу, когда они уезжали, была основана на дружбе.

— Он уже на втором уровне, и даже спас наших людей! — ответила Чжао.

Когда Чэн услышал о продвижении Су Хана, сначала он удивился, но потом, обдумав, пришёл к выводу, что это вполне логично. Даже он сам достиг первого уровня. Су Хан был способнее него, так что переход на второй уровень был вполне обоснован.

Гуо Утао рассказал Чэну о Центре биологических экспериментов Аоке, особенно о том, что произошло после появления Су Хана. Некоторые детали остались упомянутыми, но суть была ясна.

— Это определённо его подход, а что насчёт апостолов… — Чэн, послушав, задумался.

Однако не дождавшись, пока кто-то заговорит, Ли Жуйканг заговорил: — Старый Чэн, если ты имеешь что-то важное, не замедляйся. Мы в отношении Су Хана не имеем злого умысла и не пересекаемся с интересами. Напротив, его дружба как первого второго уровня контрактера поможет нам.

Ли ловко уловил, что Чэн может колебаться дать слишком много информации о Су Хане, чтобы не предать свою дружбу. Но в этом деле не было предательства, лишь желание больше узнать о Су Хане и вынести вердикт.

Чэн Чжэньён горько усмехнулся и сообщил: — Он рассказал мне как о апостоле, что у него есть особые таланты, так что перемены и подъем формы для него не являются чем-то странным. Поэтому то, о чём вы говорите, что апостольская форма представляет собой некое подобие человеческого состояния — это не такое уж и большое дело.

— Особые таланты? — Ян Тицзюнь насторожился, задавая важный вопрос: — Что это за навыки?

— Не знаю, — Чэн покачал головой. — Он не углублялся в детали и, вероятно, не будет делиться ими с кем попало.

Однако Бай Цюувэнь тут же вставил: — В любом случае возникновение особых талантов, должно быть, является рядом нормальным явлениям.

Все взглянули на него, как будто ожидали объяснений.

Бай Цюувэнь не спешил. Он медленно продолжал: — Хотя это всего лишь предположение, если животные мутировали из-за тумана и энергетической насыщенности окружающей среды, то почему бы нам, людям, как приматам, не делать того же? Кровь духа, она исходит из того самого глаза. Однако разве с нами не должно произойти каких-то изменений?

— Профессор Бай, вы хотите сказать, что возможно пробудить свои таланты у каждого из нас? — Ли Жуйканг проникся идеей. В его голосе послышался оттенок ажиотажа.

Бай Цюувэнь, однако, покачал головой: — Я не уверен.

Кажется, он сам ощутил, что ответ был недостатковым, и, помолчав немного, добавил: — Это действительно может произойти, но эволюция каждого индивидуальна, невозможно, чтобы все имели одинаковые дары. Это всего лишь моя гипотеза.

Обсуждение темы эволюции и талантов было приостановлено. Даже Бай Цюувэнь не мог дать точных ответов, но это укрепило единогласие присутствующих относительно особых способностей Су Хана. Ли Жуйканг посмотрел на Чэна и серьёзно спросил: — Старый Чэн, каков на ваш взгляд Су Хан? Это очень важно, так как влияет на то, как мы будем с ним взаимодействовать и какие меры предпримем.

— Спокойный, но решительный человек, — ответил Чэн, уклоняясь от формулировок — хороший он или плохой. Он добавил: — Он не станет посягать на свободу или вредить людям, однако никогда не простит обид и угроз.

Он замялся, уходя в размышления о Хэ Фане и остальных погибших. С тех пор Су Хан стал более собранным, решительным и напоминал лидера.

— С моей точки зрения, завязать дружеские отношения с Су Ханом — это лучший выбор. Если нужно, я могу стать контактным лицом.

Его голос был решителен, и взгляды Ли Жуйканга и троих присутствующих встретились, без малейшего намёка на трусость или уклонение. Взгляд был прямым и открытым.

Ли Жуйканг расхохотался, кивнув: — Если говорить так, значит, всё у нас проясняется.

На этом, Чэн Чжэньён первым покинул конференц-зал, и в нём остались лишь пятеро: Ли Жуйканг и его команда.

— Что думаете о Су Хане? — казалось, работа шла в обычном ритме. Если не появится каких-то непредвиденных сверхурочных задач, обновления постепенно возобновятся в ранее заявленной частоте: по две главы утром. Если коды будут находиться в срок днём, главы будут случайно публиковаться (это я не могу гарантировать, но попробую изо всех сил). Благодарю вас, братья! Будьте поддерживающими и понимающими.

http://tl.rulate.ru/book/112756/4635655

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода