Готовый перевод My monster merges everything / Мой монстр объединяет все: Глава 45

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Чен Чжэнян был в полном недоумении. — Ты собираешься уехать сегодня? — спрашивал он, не веря ушам своим.

Су Хан кивнул. — У нас есть цель. Уехать раньше будет гораздо удобнее.

Чен Чжэнян задумался. Среди тех, кто хотел поехать с Су Ханом, было семейство Го Гана, Ся Нинь с соседкой по комнате, Чжао Имин и другие подрядчики — всего половина от группы. Они физически и психологически лучше адаптированы к этой ситуации, так что не было больших проблем с их отъездом. В то же время его собственные люди были чаще всего обычными, простыми людьми.

— Надо немного подождать, но в супермаркете относительно безопасно, — сказал он, сделав паузу. — Кроме того, нам все равно еще нужно найти машину.

Су Хан, услышав это, вызвал к себе Чжу Сюна: — Старый Чжу, передай ему ключ от той машины, что ты обменял.

Все недоуменно замерли, а он продолжал: — У нас есть четыре машины, этого достаточно для вас. Я отдам одну, чтобы вы не мучились с поисками.

Чен Чжэнян был настолько поражён щедростью Су Хана, что замер на месте. Он несколько секунд смотрел с серьезным видом и произнес с глубоким чувством: — Брат, спасибо тебе.

Су Хан просто махнул рукой, не желая углубляться в разговор. Внутри него продолжали звучать мысли: именно он спровоцировал появления человеко-лиственного дерева. В противном случае день-два еще можно было бы продержаться без суеты.

— В любом случае, это твой вклад. Мне следует отдать машину, но не стоит это преувеличивать.

Чжу Сюн, затянувшись сигаретой, сообщил: — У босса Лихуа есть Джинбэй, обычно он стоит на этой улице, рядом с задним переулком. Ищите ключи, должно быть рядом с местом для сотрудников.

Задний переулок находился через улицу, и пробираться сквозь туман было нелегко, но и это было лучше, чем ничего.

— Я организую людей, чтобы посмотреть, — сказал он, множественное разложив людей по силам.

Небольшой разговор закончился, и они принялись обыскивать супермаркет в поисках чего-то, что можно быстро съесть. Все перекусили, чтобы восполнить силы.

Затем группа Су Хана начала сборы, покинула супермаркет Лихуа и усевшись в четыре автомобиля, они направились в путь.

Всего в их группе было двадцать человек, а Су Хан — их ключевая фигура. К ним примкнуло шесть подрядчиков, включая Го Гана, Ся Нинь и Чжао Имин. Оставшиеся десять — это обычные люди, среди которых была маленькая девочка по имени Го Хуэйхуй.

Су Хан и Чжу Сюн сели в машину, но на этот раз в салоне находились не только они. Две девушки, Ся Нинь и ее соседка по комнате Бай Сяоэ, устроились на заднем сиденье рядом с мужчиной. Легковые и грузовые автомобили по размеру были схожи — оба места вмещали по пятерых.

Группа была хорошо подготовлена, и машины сразу же двинулись в туман.

Район Шаньху Вилла находился не так уж близко от супермаркета Лихуа — примерно семь-восемь километров. Это при условии, что у вас есть навигатор и вы знаете, как поехать по короткой дороге.

Сейчас сигнал давно пропал, а аккумуляторы мобильных телефонов разрядились, так что путь был ещё более сложным.

— Видимость всего-то немного больше ста метров, а после тридцати ярдов уже чувствовал, что в небо ударяешься, — жаловался Чжу Сюн, поворачивая руль и осторожно объезжая брошенные автомобили на улице. Он покачал фонарем на внешней стороне окна, подавая сигнал движущимся за ним машинам.

В зеркале заднего вида три автомобиля следовали за ними, мигнув двойными огнями, подтверждая, что сигнал был принят.

Это была договоренность о контакте, о которой они договорились: когда мобильные телефоны и рации оказались бесполезны, такое обозначение позволяло избежать аварий.

Су Хан выглядел в окно, его взгляд сфокусировался, словно он вдали искал опасность: — Где было наиболее затруднительное движение ранним утром?

На улицах, затянутох туманом, виднелись пятна крови и обломки машин, оставленные некогда совершенным миром. Город, казалось, погрузился в руины за одну ночь.

— Вход на второе кольцо скоростной трассы — самый запруженный в утренние часы, пройти невозможно, — добавил Чжу Сюн, поняв, что Су Хан имеет в виду. Утром, когда пришли те огромные красные глаза, внезапный кризис только усугубил ситуацию. Вряд ли что-то изменилось за последние десять дней.

— Следуйте тропинкой вдоль реки Эртяо. Это старая дорога. Лишь водители, которые возят грузы, могут проехать там на частных автомобилях.

Чжу Сюн работал в сфере транспорта и хорошо знал дороги. Это местечко изобиловало ямами и выбоинами, и не отличалось от старых. Легковые автомобили раньше покрывались пылью, а не царапинами на шасси.

Су Хан кивнул — Чжу Сюн, казалось, действительно знает, как выбрать маршрут.

Он внимательно оглянулся по сторонам, его уши улавливали слабые звуки, поднимающиеся из тумана.

Вдруг раздались резкие шаги — и, как порыв ветра, несколько мертвецов выбежали из улицы, стремясь напасть на колонну.

Это уже была шестая атака за поездку, но на этот раз их было немного больше.

— Опять! Давайте работать, — скомандовал Чжу Сюн, не сбавляя скорости. Четырехрукий труп ожидал их, подняв нож в воздух, и тут же его тело раскололось на две части.

Если кто-то из них проявит хоть малейшую неосторожность, мертвецы, которые охраняли фургон, соскочат с крыши и разбросят все вокруг, превратившись в трупы в тот же миг.

— Су Хан, твои мечи, что ты создал для апостолов, гораздо эффективнее тех, что мы использовали в походах в молодости, — заметил Чжу Сюн, наблюдая, как его мертвецы быстро справляются с врагами. Каждый из них закрыл голову ножом и слетал на крышу грузовиков.

— Времени в обрез, я постараюсь добыть броню, когда доберемся до Шаньху Виллы,— добавил он с улыбкой, — а это, конечно, хорошо. Хотя эти апостолы сильные, они почти бесполезны без оружия, а контролировать их — больше хлопот.

Не имея в руках орудий, просто отдает команды «вперед», апостолы действуют как хищники. Контролировать их поведение не так уж сложно, но любую малейшую организацию удара нужно продумывать: это истощает силы, и устают они быстрее.

С растущим количеством разбросанных автомобилей и свежей кровью на дороге, которая даже не успела высохнуть, они слышали не только рычания тварей в тумане, но и крики. Это были человеческие звуки.

Среди них всё больше тех, кто еще жив, но те, кто не стал монстрами, сталкиваются с ещё более ужасными существами.

Су Хан и его люди не имели ни сил, ни желания спасать так много, и каждый оставался беспощаден, не обращая внимания на крики.

На главной дороге становилось всё больше машин, и даже с трупами, отталкивающими преграды в тумане, выбраться оказалось не так-то просто.

Решив, что лучше будет сойти с главного шоссе, Чжу Сюн объехал по старой, запущенной дороге вдоль реки. С одной стороны простиралась река, с другой — потрескавшиеся дома и старые кирпичные здания, время от времени забытые, выделяющиеся на фоне высоких новостроек.

— Говорят, это место скоро снесут. Планы были построить жилой комплекс с видом на реку, но сейчас, похоже, это уже устарело,— заметил он с насмешкой.

Не только это, возможно, и застройщики уже слегка разочаровались в своих планах.

Су Хан бросил взгляд на реки, половину скрытые в тумане. Под ним вода выглядела устрашающе спокойной, как будто какой-то монстр готов был в любой момент вырваться.

Чжу Сюн смеялся, в то время как вел машину осторожно. Разворачиваться в этом месте было опасно. Дорога узкая, и если произойдет что-то неожиданное, выехать можно лишь задним ходом.

Но в тот момент, когда машина продолжала двигаться, в тумане внезапно возникло огромное красное пятно — это оказался грузовик, стоявший на дороге.

— Свист, свист, свист! — раздались звуки.

Грузовик заблокировал путь, и в тот же миг сразу же появились более десяти алых глаз с обеих сторон.

http://tl.rulate.ru/book/112756/4634038

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода