Читать Natural Disaster: After stocking up hundreds of millions of supplies, I won. / Стихийное бедствие: Собрав сотни миллионов припасов, я победила.: Глава 31 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Natural Disaster: After stocking up hundreds of millions of supplies, I won. / Стихийное бедствие: Собрав сотни миллионов припасов, я победила.: Глава 31

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Нан Ци бодро спустился на нижний этаж. Как только он осознал, что попал в компанию, занимающуюся прямыми трансляциями, глаза его загорелись. В таких местах, как известно, всегда есть множество образцов товаров, покрывающих все аспекты жизненных потребностей.

Не дожидаясь, Нан Ци уверенно поставил сумку на землю и вновь замахнулся кувалдой. Стеклянная дверь не выдержала его мощного удара и распалась на осколки в считанные секунды. Нан Ци раньше наблюдал за трансляциями в своем телефоне, но сейчас это был первый раз, когда он оказался непосредственно в компании, работающей в этой сфере.

В стеклянных студиях гора полок была уставлена разнообразными товарами. Их, конечно, было не так уж много, но внешний ряд полок просто ослеплял множеством выбора. Обычные супермаркеты не могли похвастаться таким разнообразием.

Нан Ци потёр руки от радости и, не раздумывая, начал складывать всё, что оказывалось под рукой, в свою сумку. Все товары были аккуратно расставлены, и теперь не требовалось отдельно их сортировать. Но больше всего его поразило наличие большого количества кошачьего корма и наполнителей, сгрудившихся в углу. Это явно свидетельствовало о масштабе компании.

Собрав все необходимое с первого этажа, Нан Ци удовлетворённо вздохнул — эта поездка оказалась весьма удачной. Но взглянув на часы, он осознал, что время уже было около четырех. Почувствовав нарастающую тревогу, он вспомнил о надвигающемся ливне, который начинался в пять, и был более сильным, чем предыдущие. Ему нужно успеть вернуться до дождя.

Нан Ци, не теряя времени, побежал вниз с двумя тканевыми сумками. Когда он добрался до нижнего этажа, то увидел, что это интернет-компания. Без лишних слов он занялся быстрым «обыском» и набрал кучу закусок, лапши быстрого приготовления и «Счастливой воды» в больших бутылках. Эта вылазка действительно увенчалась успехом, и Нан Ци был очень доволен.

Понимая, что время поджимает, он остановил сбор вещей и направился к выходу. Поднимаясь на шестнадцатый этаж, Нан Ци услышал удивлённый голос Му Цянь Цянь:

— Нан Ци, ты уже спустился? Мы собирались подняться к тебе!

Обратившись к звуку, Нан Ци заметил, что рядом с ней находились Даос и Чжоу Цзиян, оба смотрели в его сторону. Нан Ци, неся свои два мешка, спросил:

— Почему вы искали меня?

Му Цянь Цянь с беспокойством взглянула наружу:

— Даос сказал, что снова пойдет дождь. Должно быть, очень сильный. Нам лучше вернуться пораньше.

Эти слова тронули сердце Нан Ци. Он тихо перевёл взгляд на старого Даоса. Судя по всему, у него действительно были некоторые способности, которые нельзя было не заметить. Отлично, это сэкономит время на уговоры.

— Замечательно, как раз собирался вернуться. Пойдём сейчас.

Взгляд Му Цянь Цянь упал на две сумки Нан Ци:

— Нан Ци, у тебя не так много вещей. Мы нашли много, и теперь переживаем, как их увезти! Может, ты загрузишь немного на свой каяк? По дороге сможешь перекусить.

Она подразумевала, что эти вещи следовало передать Нан Ци, а не просить его самим заносить их обратно.

Нан Ци взглянула на искреннее выражение Му Цянь Цянь, а затем на Чжоу Цзияна и старого Даоса:

— Вы тоже так думаете?

Чжоу Цзиян с солнечной улыбкой подтвердил:

— Мы с Цянь Цянь думаем одинаково.

Старый Даос кивал:

— Оставлять это здесь — труд напрасный.

Когда она услышала это, Нан Ци усмехнулась:

— Хорошо, положим на мой каяк. Я возьму половину как плату за транспортировку, а остальное верну вам.

У Нан Ци было множество запасов, и её это совсем не волновало. Она была довольно удовлетворена тремя спутниками и готова была помочь, но, как говорится, за так ничего не делается.

Му Цянь Цянь немного смутилась:

— Как же так —

— Ничего в этом плохого нет, — прервала её Нан Ци. — Об этом поговорим, когда вернёмся. Сейчас главное — быстро добраться обратно.

Сказав это, Нан Ци не оставила места для споров.

— Сначала давайте поднимем каяк на воду и загрузим на него все, что можем, — велела она.

По согласованию с друзьями они начали спешно собирать оставшиеся вещи. Каждый из них уселся в каяк, а Чжоу Цзиян передавал свою находку. Работая в команде, они за десять минут заполнили каяк, но оставшиеся мешки с лапшой и бочонки с маслом не взяли.

Лицо Му Цянь Цянь выражало сожаление, однако она понимала, что настаивать не стоит. Важнее было не перегрузить каяк, чтобы он не перевернулся.

Нан Ци уверенно вела их, прокладывая путь, а Му Цянь Цянь и Чжоу Цзиян шли рядом, в то время как старый Даос держался сзади. Чтобы быстрее добраться до назначенной цели, Нан Ци гребла изо всех сил.

Иногда она оборачивалась, чтобы посмотреть назад, и видела, что Чжоу Цзиян с Му Цянь Цянь движутся не так быстро, но не отстают. Старый Даос шёл близко к ним.

Полчаса пути пролетели, и наконец Нан Ци увидела жилой комплекс «Минчэн Цзяюань». Наблюдая за часами, она обнаружила, что осталось всего десять минут до пяти.

Ветер усиливался, воздух наполнялся влагой, а давление падало — все это предвещало сильный дождь. Нан Ци ускорила греблю и за считанные минуты достигла Одиннадцатого здания.

Вход, который она с Даосом разбила ранее, сейчас был переполнен. Впереди стояли Чжан Чуньхуа и Лю Нана. Нан Ци не видела их уже несколько дней, и, заметив их состояние, удивлённо подняла брови.

Всего за несколько дней они явно похудели, их лица побледнели, а губы стали серыми, словно они были беженцами. Хотя выглядели они несчастно, в глазах горела гордость и безумие. Особенно Лю Нана, с поднятым подбородком и суровым взглядом:

— Нан Ци, я думала, ты испугалась и сбежала, а не ожидала увидеть тебя снова.

Нан Ци, усмехнувшись, ответила:

— Почему бы мне не вернуться?

Лю Нана, ахнув, недовольно уставилась на Нан Ци:

— Спасатели уже прибыли и отправили нам припасы. Мы рассказали им всё, что ты натворила, и они сказали, что придут за тобой завтра. Не думай, что ты безнаказанна из-за своих умений!

Нан Ци покачала головой:

— Я не считаю себя безнаказанной, но для вас меня хватит.

— Ты что!

Лю Нана покраснела от ярости, а затем, закатив глаза, придумала хитрый план:

— Если ты, как видно, принесла много вещей на своем каяке, дай нам немного, и мы позволим тебе подняться. В противном случае придется искать себе другое место для жилья!

http://tl.rulate.ru/book/112755/4633367

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку