```html
Обновление шло стремительно. Шангуань решительно проложил путь, оградив от опасностей нескольких женщин и новорожденных. Вскоре они наткнулись на свободное пространство и выбрались из своего укрытия. Чень Цзиньюань возглавил группу. Они вновь направились к выходу из города и скоро вернулись к бензоколонке. На этот раз никто не осмелился задерживаться ни на мгновение, и они сразу же разогнали машину до восьмидесяти километров в час. Все понимали, что на улице опасно, поэтому, даже находясь в замешательстве, никто не решался произнести ни слова. Когда они прибыли к бензоколонке, уже стемнело. Место осталось прежним: за те несколько дней, что они были в пути, здесь не появилось ни души, а зомби стало значительно меньше, чем прежде.
— Невеста, сходи за рисом, я приготовлю мясной суп. Эти малыши только что появились на свет. Хотя мы не можем их по-настоящему накормить, немного каши не повредит, — с чувством вины произнесла мама, ее сердце наполнялось тревогой. Но что поделаешь, нельзя было медлить: снаружи было слишком опасно, и если бы они не спешили, жизнь могла бы закончиться здесь. Тан Цин достала кусок мяса из своего запаса, попросила маленького пушистого комка превратить его в фарш, а затем вытащила его. Вскоре аромат мясного супа наполнил помещение, пока Шангуань Юняо готовила большую кастрюлю мяса с кашей. Чжан Шу Хуа первой наливала суп матерям, а затем разливала по мискам остальным членам команды.
Поскольку им нужна была сила для борьбы с зомби, всем дали по две больших пшеничных булки, которые были упакованы в магазине еще до конца света. Каждая булка была размером с кулак, что вполне могло насытить её во времена, когда у Тан Цин еще не было сверхспособностей. Теперь, обладая силой, двух булок и тарелки супа было в самый раз. Семь малышей тоже проявляли послушание. С памперсами и молочной смесью они ели и спали каждый день, иногда издавая тихие звуки, заставляя матерей думать, что эти крошки — на самом деле шаловливые и разумные. Только когда они собирались отдохнуть, раздался шум снаружи.
Чи Ин внимательно прислушалась и обнаружила, что это звук машины — она двигалась не с того направления, откуда пришли, а оттуда, куда направлялись.
— Всем быть на чеку, — тихо произнес Шангуань, понимая, что здесь спят младенцы, и боясь разбудить их. Чи Ин вместе с двумя другими встала на защиту задней двери, остальные внимательно следили за входом. Вскоре люди и машины остановились у бензоколонки, а Чень Цзиньюань выглянул в окно.
— Две машины, десять человек, все мужчины с оружием в руках, они идут в нашу сторону.
Шангуань, услышав о наличии оружия, быстро укрепил свои запасы. Если они вооружены, значит, сами по себе эти люди будут более мирными. Пришедшие стукнули в дверь, затем, не дождавшись ответа, вошли в помещение. Когда один из вошедших, подняв голову, увидел, что все в комнате с оружием, его изначально приподнятое настроение немного упало. Ведущий — мужчина, выглядевший на 27 или 28 лет, несколько напоминал офисного работника. Однако в данной ситуации он был одет в белую футболку и черные брюки, держа в руках оружие. Если бы не пистолет, можно было бы сказать, что это обычный работник, не знавший страха перед смертью. Остальные девять человек не выглядели так, будто пережили конец света. Они были одеты аккуратно, вымыты, однако каждый держал в руках оружие. Некоторые из них выглядели как хулиганы, но даже они были чистыми, с татуировками на руках и плечах.
```
http://tl.rulate.ru/book/112753/4634856
Готово: