× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод From the Head Pillar Tanjiro, Take Stock of the Wonderful Nicknames of Zongman / С главного поста, Танджиро, ознакомьтесь с замечательными прозвищами Зонгмана: Глава 160

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Тсс… Кажется, кошелек учительницы Асмы не выдерживает больше. — Подумал про себя Нара Шикамару.

Мир смерти.

Куросаки Ичиго с любопытством произнес: — Детектив~~ Это в первый раз, когда я вижу настоящего детектива, даже если он ребенок.

Кроме видео с детективными историями и книг, Ичиго никогда не сталкивался с настоящим расследованием. В этом мире большинство случайных смертей происходят по обстоятельствам, связанным с Сю, а остальные случаи полиция сама вполне может раскрыть. Поэтому настоящих детективов в их мире так же мало, как и настоящих расследований. Но возможно, это просто из-за того, что Куросаки Ичиго живет в этой маленькой крошечной области и не видел много чего в жизни, поэтому, естественно, никогда не встречал так называемого детектива.

— О, поверхностный ты! В центре города есть много детективных агентств! — Недовольно поправил очки Ишида Урию, сдерживая свой восторг.

— Хм! Не выдающийся детектив. — С презрением произнес Куросаки Ичиго. Этот Ишида… бесит его!

Тем не менее, в видео один за другим происходили нападения, что не могло не вызвать интереса у Куросаки Ичиго. Он закатил глаза и с ухмылкой произнес: — Эй! Сиян, если ты такой умелый, почему бы тебе не попробовать свои силы!?

Ишида Урию посмотрел на Куросаки Ичиго с пренебрежением. Его IQ не мог с ним сравниться.

— Сравнить с чем?

С усмешкой на лице Куросаки Ичиго произнес: — Давай просто так: будем смотреть видео и посмотрим, кто сможет раньше всех найти настоящего убийцу, пока он не раскрылся!

Ишида Урию лишь хмыкнул в ответ. Как можно победить этого увлеченного человека?

— А что если ты проиграешь? — С вызовом спросил Ишида.

Куросаки Ичиго, не теряя самообладания, с наглой улыбкой ответил: — Что, по-твоему?!

Ишида Урию с ухмылкой произнес: — Тогда тебе придется опуститься на колени и трижды закричать: «Жнец — мусор, хуже, чем Квенси».

— Договорились! Если ты проиграешь, ты тоже колени и трижды крикнешь: «Квенси — мусор, Куросаки Ичиго — тот, кого я больше всего уважаю».

— Сделано! — С радостью подтвердил Куросаки Ичиго.

Он совсем не волновался о своем поражении, наказание за него не должно быть особенно серьезным. Разве что жнец — это мусор~~

Жнец — мусор…

Какая разница Куросаки Ичиго?

...

Глава 135: Невозможность Куросаки Ичиго! Снимай! Мори Кодзиро!

Видеозапись продолжала.

Центральная больница Михуа…

Это больница, где находится доктор Ари.

Мори Кодзиро, Мори Ран и Сиратора Рен Сабуро находились в палате доктора Ари.

Конан стоял перед ними и начинал объяснять свои выводы.

— Покер!? — С подозрением спросил Мори Кодзиро.

— Да, бандиты совершили эти преступления, сопоставляя узоры игральных карт, — ответил Конан. — Первым, кто подвергся нападению, стал полицейский Мегуре. Его имя — Тринадцать, да? Поскольку номер записан как Тринадцать, это соответствует Тринадцати червей, что равносильно Королю червей~

Он достал карту червей и продолжил: — Меч в руке короля идентичен тому мечу, который был найден на месте преступления.

Мори Кодзиро взял карты и фотографии, задумался над этим и встал.

Конан продолжил: — В следующий раз — мать сестры Сяолан, жена-Эри, а ее английское слово — королева~ Значит, это Двенадцать червей, что соответствует Даме червей!

— Цветок, который держит королева, точно такой же, как бумажный цветок на коробке шоколадных конфет, — заметила Сяолан, беря карты и фотографии, внимательно их изучая.

— Да! Они совершенно идентичны!

Сиратора Рен Санро посмотрел на Эдогаву Конана с недоверием и спросил: — Но какое отношение доктор Ари имеет к этим убийствам?

С усмешкой Конан ответил: — Доктор Ари. Ари — это одиннадцать, что соответствует Валету червей.

— А Валет червей изначально символизирует солдата, так что меч в его руке ровно такой же, как тот, что остался на месте события.

Слушая Конана, Мори Кодзиро и Сиратора Рен Сабуро присели, настороженно уставившись на карты, а потом на солдатский меч из упаковки улик.

— Это точно одно и то же, тут не может быть ошибки. — Кивнул Мори Кодзиро.

— Но почему он использует игральные карты? — все еще недоумевала Мори Ран, и ее разум не успевал за событиями!

— И специально взял червы…

Под давлением вопросов Мори Ран, Конан хотел было объяснить, но Сиратора Рен Сабуро уже сказал: — Потому что червы символизируют «смерть», так же как красные сердца олицетворяют любовь, а бриллианты — деньги, а трефы представляют счастье.

— Значит, этот бандит планирует использовать игральные карты как подсказки, чтобы тайно убивать людей с номерами от тринадцати до одного в их именах один за другим? — серьезно сказал Мори Кодзиро.

Конан на мгновение замер, а затем добавил: — И эти люди все связаны с дядей.

Слова Конана вроде как просветили всех присутствующих, и они сразу поняли, что объединяет этих жертв.

— Но кто это может быть!? — Вскрикнул Мори Кодзиро, резко становясь серьезным. Ему невыносимо видеть, что его семья и друзья стали жертвами из-за него.

— Единственная подсказка сейчас — номерный знак того внедорожника, но это угнанный автомобиль, — сказал Сиратора Рен Сабуро, вытаращив свой полицейский блокнот.

Но в следующую секунду дверь палаты распахнулась, и вошел офицер Мегуре.

— Офицер Мегуре!? — Увидев посетителя, все были крайне удивлены. Разве он не был ранен и не должен был остаться в больнице?

— Что ты здесь делаешь? — С недовольством спросил Мори Кодзиро, не понимая, почему офицер Мегуре не восстанавливает свои раны.

— Тела нет!?

Офицер Мегуре произнес: — Я услышал, что Фэй Ингли и доктор Ари тоже подверглись нападению, так что я не мог удержаться и пришел взглянуть.

Мори Кодзиро был полон нежелания и сказал: — Но твоя рана еще не зажила, почему бы тебе не отдохнуть дома нормально!?

Офицер Мегуре громко засмеялся: — Рана зашита, все в порядке~ Я уже слышал об этом и думаю, что этот бандит, должно быть, Джо Мураками, верно?

Когда Мори Кодзиро услышал слова офицера Мегуре, его мрачное выражение лица изменилось.

— Преступник — это господин Мураками…

Но слова Мори Кодзиро и офицера Мегуре оставили Сиратора Рен Сабуро в недоумении.

— Кто это?

Офицер Мегуре ответил: — Он холостяк, дилер, который специализируется на игральных картах. Десять лет назад он был освобожден из тюрьмы за убийство и неделю назад освободился из-за ссылки.

Мори Ран с любопытством спросила: — Что такое дилер, играющий в карты?

Доктор Ари, лежа на диване, сказал: — Это человек, который раздает карты тем, кто приходит играть в карты~

Офицер Мегуре кивнул и достал фотографию человека, раздающего карты за игровым столом.

— Это Мураками Такэши десять лет назад.

Мир смерти.

Как Куросаки Ичиго, так и Ишида Урию были в полном недоумении. Они переглянулись, а затем в недовольстве отвернули головы.

Они не ожидали, что убийца будет опознан так быстро.

Так о чем же их спор только что?

Как можно доверять полиции, ведь у них даже не было настоящего опыта убийств, ни разу не сталкивались с путем таких сложных расследований.

Самое главное, что полиция в их городе почти никогда не подводила, и они безоговорочно доверяли им.

Теперь, когда полиция опознала преступника, не может быть ошибкой, что это именно тот человек, который не убежал.

Но Куросаки Рукия, находясь рядом, не покидала свои сомнения, вынужденно нахмурив брови, произнесла: — Неужели убийцей на самом деле оказался этот Мураками Джо????

Куросаки Ичиго презрительно взглянул на Куросаку Рукию и произнес: — Что… Конечно же, это Мураками Джо, полиция уже все подтвердила.

Куросаку Рукию не смутило такое мнение, и она в ответ спросила: — Откуда ты знаешь, что то, что говорит полиция, должно быть правдой!?

Куросаки Ичиго с презрением произнес: — Полиция, несомненно, более профессиональна в расследовании дел. Более того, игральные карты, дилеры, убийства и освобождение из тюрьмы — всё это совпадает. Это точно он.

Ишида Урию сидел молча, но на его лице мелькнуло одобрение.

— Я все еще чувствую, что что-то не так… — игнорируя решительность Куросаки Ичиго, продолжила Куросаку Рукия с нахмуренным лбом.

Она была заинтригована.

Так что, найти преступника — это действительно интересно?

Мир Наруто.

— Не смотри, убийца уже найден. Пойдем, пойдем, уже почти время для рамена Иле. — Втянула Инно задумчивого Нару Шикамару.

Ей казалось, что смотрение в такие скучные видео не имеет никакого значения.

С другой стороны, Нара Шикамару сильно нахмурился, уставившись на видео. Он ощущал, что что-то не так.

Но, пока он не мог сказать, что именно, в его голове всегда витал настойчивый поиск, убеждая его, что этот Такэши Мураками не обязательно является убийцей.

В это время Нара Шикахиса вышел во двор, бросил взгляд на сына, затем на приостановленную фотографию в видео и с улыбкой сказал: — Этот Мураками Джо не убийца.

Услышав эти слова, Нара Шикамару настороженно обернулся, задаваясь вопросом.

Нара Шикахиса определенно не думал, что его сын считает Мураками убийцей, скорее, он предполагал, что сын сомневается в доказательствах против Мураками.

Но подобные вещи обязательно становятся увлекательным вопросом, если задуматься самому. Нара Шикахиса не собирался указывать своему сыну на это, вместо этого сказал: — Это очень просто. Нужно просто внимательно наблюдать, и ты все поймешь.

Сказав это, он положил руки за голову и направился к двери.

Он пригласил двух старинных друзей поужинать шашлыком сегодня вечером.

Хм… Лучше, чем получить выговор от тиранки дома.

Нара Шикамару смотрел вслед уходящему отцу с облегчением. Он действительно боялся, что его старший подашь может сделать ему замечание, что было бы слишком скучно.

— Наблюдай внимательнее… Внимательнее… Ох? — Нара Шикамару снова сел, не обращая внимания на Инно Яманака, которая едва сдерживала свой гнев.

Он уставился на фотографии на экране, непрерывно разыскивая улики в своем уме.

В конце концов…

Нара Шикамару раскрыл глаза, полные ясности, уголки его рта слегка приподнялись. Он подумал, что нашел тот элемент, который упустил.

http://tl.rulate.ru/book/112744/4520534

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода