Читать People in Douluo: Sacrifice to Heaven System, Sacrifice to Tang San / Люди в Боевом Континенте: Система жертвоприношений Небесам, жертвоприношение Тан Сану: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Задержка модерации контента

Готовый перевод People in Douluo: Sacrifice to Heaven System, Sacrifice to Tang San / Люди в Боевом Континенте: Система жертвоприношений Небесам, жертвоприношение Тан Сану: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поздним вечером все привычно погружались в состояние подготовки. Хуо Фэн коротко поговорил с Сяо Ву, вероятно, сообщив, что завтра не будет в школе. Поэтому ей оставалось только выполнять обязанности рабочей учебной группы между ним и Сяо Ву. Конечно, Хуо Фэн ничего не пообещал. Он говорил, что готов помочь на протяжении всего семестра, когда вернется. Сяо Ву охотно согласилась. Хотя они общались менее суток, у нее уже сложилось довольно хорошее впечатление о нем. И впечатление это было весьма положительным.

Другим человеком, оставившим след в ее памяти, был Ван Шэн. А вот про некого Танг Сана даже представить не могла, что такой человек существует в их общежитии. Они оба спали на одной кровати, мирно покоясь в объятиях ночи.

Рано утром Хуо Фэн и Танг Сан покинули общежитие. Они направились к выходу из колледжа. Конечно, Хуо Фэн заметил фигуру Ю Сяо Гана вдали. Вчера, после разговора с самим собой, Танг Сан уехал в спешке. Не нужно и думать — он явно торопился за Ю Сяо Ганом. О чем они говорили, Хуо Фэн не знал.

— Учитель, мы здесь, — воскликнул Танг Сан, склонившись в поклоне. Хуо Фэн лишь кивнул, не выражая особых эмоций, и приветствовал его:

— Грандмастер.

— Хорошо, пойдём, — ответил тот, и троица направилась к выходу из академии.

Хотя Хуо Фэн не понимал, почему Ю Сяо Ган взял его с собой, когда помогал Танг Сану охотиться на духа. Однако по собственным догадкам он пришел к двум возможным выводам. Первый — это равенство, которое Ю Сяо Ган проявлял к Танг Сану, уже ставшему его учеником, как знак уважения к нему. Второй же вариант заключался в том, что Ю Сяо Ган, вероятно, оставит их с отговоркой после того, как Танг Сан получит дух кольца. Это подразумевало, что только в случае, если ты признаешь меня своим учителем, кто-то поможет тебе в охоте. Иначе просто будешь наблюдать. Но или это, или другое, все сводилось к Хуо Фэну, человеку с атакующим духом и врожденной силой духа. Кому известна истинная причина?

Хуо Фэн не питал интереса к охоте на духов. Разве не замечательно, что у него есть духи, которые он получает от системы? Что касается Ю Сяо Гана, его интересовало только одно — это сам Танг Сан. То есть, его жертва была успешной.

— Учитель, куда мы отправляемся на поиски духа? — поинтересовался Танг Сан с любопытством.

— Мы направляемся в Лес Охоты Духов, находящийся на северо-востоке от Ноттинг Сити, в четырехстах милях, где удерживаются духи, — ответил Ю Сяо Ган.

На протяжении пути Танг Сан и Ю Сяо Ган непрерывно обсуждали что-то. Танг Сан впитывал полезные сведения о духах, их уровнях и цветах духовных колец. Он словно открыл для себя новый мир, и 얼굴 его светился восторгом. Хуо Фэн же, идя рядом, выглядел сосредоточенным, не проявляя интереса к теории непобедимости Ю Сяо Гана.

Это сбивало с толку самого Ю Сяо Гана. Почему эмоции Хуо Фэна не соответствуют его возрасту? Или дело в индивидуальных чертах? Но ведь днем раньше, в столовой, он не был таким.

— Неужели тебе действительно безразлична моя теория? — впервые усомнился Ю Сяо Ган в себе. Но вскоре вновь обрел уверенность. Он не верил, что Хуо Фэн сможет оставаться таким спокойным, когда увидит, как Танг Сан поглощает дух кольца. Дети все-таки остаются детьми, их взгляды обычно односторонни. Вряд ли он не встанет на колени и не станет умолять своего учителя о помощи в охоте на духа. Только эта мысль заставила Ю Сяо Гана наполниться внутренним смехом, за что он сам был удивлен, когда заметил выражение лица Танг Сана.

Ю Сяо Ган завел их по городу, чтобы купить нужные вещи для дороги, затем нанял повозку и отправился в путь. Танг Сан недоумевал, как в такой тесной повозке оставалось место для двадцати килограммов белого редиса. Хуо Фэн, которому редко удавалось сменить выражение лица, наконец-то улыбнулся, не выдержав.

Если бы не этот белый редис, он бы, возможно, оказался забыт в тени Ю Сяо Гана и его боевого духа — знаменитого Фартящего Поросёнка. Даже для высвобождения духовной способности нужно сначала съесть два белых редиса, чтобы все шло гладко. Разве в случае конфликта двух армий такое не заставило бы их посмеяться до слез?

В повозке Ю Сяо Ган снял свой пояс и передал его Танг Сану, так красноречиво назвав это «подарком для ученика».

— Двадцать четыре моста под лунной ночью — очень красивое название, — восхвалял Ю Сяо Ган название, данное его любимым учеником этому духовному артефакту.

Он даже не обращал внимания на Хуо Фэна, сидящего рядом. Согласно плану Ю Сяо Гана, мысли Хуо Фэна должны были быть под сомнением.

— Дин! — раздался шумовой сигнал системы в голове Хуо Фэна.

Увеличение вознаграждений? Услышав это, он обрадовался и спросил:

— Какие вознаграждения добавлены?

— Скрытая миссия: пожертвование Ю Сяо Гану! Новое вознаграждение за миссию: Духовный артефакт для хранения пространства!

— После выполнения задания это вознаграждение будет выдано вместе с оригинальным.

Духовный артефакт для хранения пространства? Изначально Хуо Фэн думал, что пояс Ю Сяо Гана неплох. В конце концов, он имел высокую практическую ценность. Но теперь...

Теперь ему это уже не интересно. Система ведь выбирает только самые мощные награды. Пусть они должны быть лучше, чем у Танг Сана.

Лес Охоты Духов был в четырехстах милях от Ноттинг Сити, и они добрались до места лишь к полудню на следующий день. Пройдя через шумный рынок у леса, они наконец-то приблизились к его краю. По пути Ю Сяо Ган и Танг Сан без остановки болтали, иногда обращаясь к Хуо Фэну, который неохотно реагировал на их разговоры.

Ю Сяо Ган притворился, что достал ордер из Дворца Духов и вручил его охраннику, после чего они беспрепятственно вошли в Лес Охоты Духов.

— Выйди, Ло Санпао! — вдруг закричал Ю Сяо Ган.

Хуо Фэн, не ожидавший этого, сильно испугался и сердечно поприветствовал своих родственников. Следом за этим из тела Ю Сяо Гана в воздух поднялся лавандовый поток духовной силы, и у его ног возникли два желтых духа кольца. В следующий миг перед ними на земле внезапно появился странного вида механизм. Чем-то он напоминал свинью, а чем-то — собаку.

Хотя он заранее представлял это в своем воображении, увидев такое поросёнкообразное существо, Хуо Фэн едва сдержал смех. Это было слишком абстрактно! Мутация боевого духа не может проявляться таким образом.

Хуо Фэн не мог понять, как же Синяя Электрическая Тираннозавра могла стать таким существом? Убедитесь, что это не старый поросенок из соседнего двора, пришедший проведать?

У Танг Сана был такой же удивленный взгляд.

— Это мой боевой дух, он называется Ло Санпао, — объяснил Ю Сяо Ган.

Хуо Фэн про себя усмехнулся: «Ло Санпао? Элегантно названо, хоть и звучит как будто «Ло Санпи». Его способности сосредоточены на фартении. Он может всего лишь фартеть три раза, для этого нужно предварительно съесть белый редис.

Если бы такое смогли подарить ему, он бы даже и не стал бы использовать его способности от смущения. Что-то, что не хочется получать даже безвозмездно.

http://tl.rulate.ru/book/112731/4632070

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку