× Дорогие участники сообщества! Сегодня будет проведено удаление части работ с 0–3,4 главами, которые длительное время находятся в подвешенном состоянии и имеют разные статусы. Некоторые из них уже находятся в процессе удаления. Просим вас отписаться, если необходимо отменить удаление, если вы планируете продолжить работу над книгой или считаете, что ее не стоит удалять.

Готовый перевод Pirate: The strongest in the navy / Пират: самый сильный на флоте: Глава 91

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Да, да, Лорд Фокси прав! — воскликнула одна из пираток.

— Это самая высокая этикетка для нас, пиратов, — подтвердил другой.

— Роджер, тебе стоит немного повеселиться!

Рогге прокатил глаза и протянул отравленный гриб Фокси: — В таком случае, ты можешь первым откусить. Хоть это и самая высокая этика вашей пиратской группы, но кто знает, не отравишь ли ты меня. Шерстяной? В его глазах мелькнула насмешливая тень, и он любопытно посмотрел на Фокси.

Это было равносильно самоубийству.

Золотой Лев отпил немного воды, выплюнул её и злорадно посмотрел на Фокси.

Фокси махнул рукой и отступил: — Нет... никак нет... Он злобно уставился на Золотого Льва, словно говоря: ты обречён!

Рогге поднял руку к подбородку и вытащил меч из-за спины: — О, правда. В его глазах был намек на недовольство.

Все: ... это было открытое угроза, но ничего нельзя было поделать с Рогге. Никто здесь не был равным ему.

Это была разница в силе... правда всегда была за тем, у кого больше кулак.

Фокси сглотнул и почувствовал, что хочет плакать без слез. Он напрямую взял отравленный гриб и сказал: — Могу я... Ещё не закончив, Рогге вытащил меч.

Фокси проглотил его молча и сразу же убежал!

Выплюнь, выплюнь, выплюнь!

Увидев эту сцену, Рогге продемонстрировал презрение на губах: — Давайте начнём.

Один из пиратов вышел и запинаясь сказал: — Э-э-э, ладно, игра... игра начинается!

Противник достал сигнальный пистолет, направил его в небо и выстрелил.

— Бам! — взлетело в небо.

Соревнование по поеданию официально началось!

Как только раздался сигнал соревнования, Золотой Лев схватил мясной пирог перед собой и запихнул его в рот, словно задницу.

Это действие Золотого Льва привлекло внимание всех. Внимание, все сразу заорали и кричали:

— Вперёд! Вперёд!

— Лорд Золотой Лев, вперёд!

Золотой Лев нырнул прямо в мясной пирог. Он открыл рот, поел, затем закрыл рот, чтобы проглотить. Весь процесс он проглотил, внимательно глядя на Рогге.

Рогге ничего не делал, он просто медленно и непринуждённо ел мясной пирог, будто пьёт полдник.

Он уже решил. Он, Рогге, не был тем, кто мог легко сдаться.

Он медленно откусил несколько раз и несколько раз жевательно проглотил Золотого Льва. Когда всё закончилось, его лицо было блестящим, живот раздутым, и он громко отрыгнул.

— Урп!

Звук отрыжки был оглушающим. Он удовлетворённо похлопал живот и посмотрел на Рогге: — Я выиграл эту игру!

— Соревнование окончено!

Игра по поеданию окончена.

Всё прошло менее чем за десять секунд, и даже ни одного шага с Рогге не было...

— Лорд Золотой Лев побеждает!!

— Ха-ха-ха, Рогге проиграл, проиграл!

— Золотой Лев и его пираты побеждают!

Все крепко обняли друг друга, закричали от радости и прорвали слезы!

Они наконец-то сбежали из-под власти Рогге, дьявола.

Рогге отрыгнул посреди криков и затем с удовлетворением сказал: — Я закончил есть. Спасибо за гостеприимство. Кстати, игра ещё не окончена. Разве мы с Золотым Львом не равны?

Всё место погрузилось в тишину, и даже звуки в пиратском аудитории затихли.

Как это может быть ничьей? Это было открытое оскорбление.

Перед Рогге было 99 мясных пирогов, а перед Золотым Львом — только один.

— Ты жульничал, ты проиграл! — сказал один из пиратов.

Рогге вытащил меч прямо и воткнул его в деревянную доску. Он уставился на пирата, который говорил: — Я сказал, что это ничья. Похоже, это может быть только дракой. Ах.

— Кашель, кашель, кашель! — громко закашлял Золотой Лев, его лицо покраснело от гнева, и он сказал: — Я выиграл эту игру, я выиграл... Ещё не закончив свои слова, Золотой Лев грохнулся на землю.

— Бум.

Посуда на столе разбилась одна за другой.

Что произошло??

Прежде чем все успели понять ситуацию, Рогге медленно подошёл вперёд и вытащил остатки отравленного гриба со стола.

Рогге притворно сожалел, похлопал Золотого Льва по плечу: — Как эта штука туда попала? Неудивительно, что он ел так быстро. Хм, должно быть, он был слишком сыт. Кузан почувствовал холодок на затылке. Он фильтровал одно за другим в своём уме, подумал немного, а затем кивнул.

К счастью, он не оскорбил инструктора.

Пираты также изменили своё поведение и говорили в плохом тоне. Сказал: — Раз уж ты знаешь, что это бесполезный гриб, мы не можем позволить тебе уйти живым. Если ты оскорбишь нашего Золотого Льва и пиратов Фокси, сколько бы жизней у тебя ни было, этого не хватит!

Бам!

Как только слова упали, раздался глухой громкий звук, как будто металл сталкивается.

Затем, огромное тело, весящее почти пятьсот килограмм, вылетело, словно воздушный змей с разорванной нитью, и было как пух.

Действующим лицом был Рогге. Он поднял глаза и взглянул на всех присутствующих, его глаза были холодны, как ледяная пещера: — Идите, если не боитесь смерти. Я разберусь с тем количеством, сколько придёт. Каждый, на кого он взглянул, не мог не опустить голову, и холодок поднялся от подошв до темени.

Тон Рогге содержал непреодолимую команду: — Развяжите моих людей.

— Нет... невозможно.

— Всем, вперёд, он один, не можем же мы не быть его соперниками!

— Честь пиратов не может быть оскорблена!

У всех была кровь на мечах. На мгновение Рогге загнал их в угол, и их желание выжить тоже проявилось.

Рогге вытащил нож со стола и посмотрел на Кузана и других.

— Сейчас начинается ваше особое обучение. Посмотрите хорошенько, что такое флот.

Кузан и другие механически кивнули. Он был так потрясён Рогге, что не мог говорить.

Рогге пошевелил лодыжками и посмотрел на тысячи пиратов перед собой. В его глазах был убийца и кровавые глаза, как кровь.

В их глазах Рогге был добычей, ожидающей убийства. Их глаза были полны волнения, нервозности и даже стремления попробовать.

Их глаза постоянно окружали Рогге, делая невозможным его побег.

— Убей его, убей его!

— Убей его, убей его!

— Убей его, убей его!

Все кричали тихо, издавая звуки, как звери во рту. Их голоса были хриплыми и разорванными.

Рогге сказал легко: — Я ненавижу людей... людей, которые не говорят то, что думают!

Эта игра была не чем иным, как заговором Фокси с самого начала, и теперь заговор был раскрыт. Рогге понимал, что эта группа людей была так взволнована, но он не чувствовал никакого давления.

Независимо от того, сколько муравьёв и негодяев придут, все они были существами, которые можно легко раздавить.

Держа меч в руке, Рогге мягко закрыл глаза, ветер шумел у его ушей, и низкий голос, как дикое животное, окружал его уши.

Он поднял голову и посмотрел на небо.

— Тогда... Он вдруг опустил голову, и луч света вылетел из его глаз: — Пусть все умрут!

http://tl.rulate.ru/book/112698/4486255

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода