Готовый перевод Pirate: The strongest in the navy / Пират: самый сильный на флоте: Глава 69

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Военный корабль покинул поле боя, и вскоре после этого прибыл корабль Бигумама. Увидев обломки, плавающие в море, Бигумам встал на носу и посмотрел на них.

— Катакури.

Катакури и другие были подобраны, все они промокли. Оуэн очень сухой, и его тело моментально высыхает после нагревания.

— Что касается врага, даже ребёнка нельзя оставить в живых, — глаза Шарлотты Линлин расширились, и она уставилась на троих.

— Мама, тот парень действительно сильный, мы ему не равны, — сказал Дафу, склонив голову.

— Он не его соперник, он сын Гарпа. Вы, ребята, даже его не одолеете, — ответила Шарлотта Линлин.

— Сын капитана, нет, тот парень не сын капитана, — покачал головой Катакури.

— Нет!! — Шарлотта Линлин ошеломлённо посмотрела на Катакури.

Хотя Катакури боялся Мамо-Мамо, он не был похож на других братьев и сестёр. Спокойно сказал:

— Его имя Рогге, и он из отделения G5 флота. Полковник, не сын капитана.

— Он не сын Гарпа. В таком случае, убей его, — вспыхнула кровь vengeance Шарлотты Линлин.

— Мамин корабль ещё не ушёл далеко, надо бы погнаться? — спросил Перосперо, стоя рядом с Шарлоттой Линлин и указывая на убегающий военный корабль вдали.

— Гоняй, почему бы и нет, он же увёл все мои сокровища, чертов парень, нельзя его отпускать, — сказала Шарлотта Линлин с кровожадностью.

Катакури и другие молчали. Хотя он и не был побеждён, его сдерживал Рогге. Он уважал Рогге, но не осмеливался ослушаться Шарлотты Линлин. Псалом погнался за ним.

Рогге держал в руках бинокль и увидел корабль, гонящийся за ним издалека. Он знал, что пираты Мамо-Мамо не отпустят его. Очевидно, Шарлотта Линлин хотела его убить. Сердце

— Молитесь, если нас будут преследовать, мы все можем погибнуть в море, — сказал Рогге людям вокруг себя, держа в руках бинокль.

Все офицеры стояли за Рогге, их лица были не очень хорошие. Они не ожидали, что Шарлотта Линлин выйдет лично, что сделало их отчаянными. Ведь Новый мир — это территория пиратов. Когда один из их кораблей встречался с большим пиратом, это было всего лишь мясо на разделочной доске, ожидающее, что его порежут.

Офицеры ничего не говорили, потому что не знали, что сказать. Они могли только ждать. Если пираты Мамо-Мамо действительно догнали их, они действительно не были равны. Теперь они не могли винить Рогге.

Такова была судьба в военно-морском флоте. С тех пор, как они решили отправиться в море, их жизни больше не принадлежали им. Рогге привёл их к победе. После всего одной игры они встретили более сильного противника. Ничего не поделаешь.

— Ещё есть шанс, так что не отчаивайтесь слишком сильно, — пожал плечами Рогге.

— Если мы будем быстры и подкрепление придёт вовремя, мы всё ещё можем сбежать.

— Их корабль очень быстрый, — сказал полковник.

— Ведь есть облака, контролирующие погоду, так что ускориться несложно. Принесите мне все снаряды. Даже если нас догонят, мы должны хотя бы сопротивляться, — сказал Рогге безнадёжно.

После того, как Рогге сказал это, все поняли, что шансы на выживание, если их догонят, были слишком низки. Будет хорошо, если они будут сопротивляться. Возможно, у них всё ещё будет надежда на выживание, пока не придут подкрепления.

Пушечные ядра были готовы на корме корабля. Рогге сел на пушечные ядра и ждал. Теперь он гнался и убегал. Рогге не был уверен. Если его догонят, он должен будет усердно работать.

Шеф-повар на корабле усердно готовил. Запасы зерна превратились в еду, чтобы восполнить энергию солдат после боя. Рогге также обильно ел.

— Дайте немного времени, ещё есть некоторое расстояние до отделения G2. Если подкрепление в окружающих водах, они должны уметь продержаться полчаса. Надеюсь, у их корабля есть внешняя мощность, — думал Рогге, когда ел.

В этой ситуации уже не было его дела сдаваться. Он мог только попытаться. Даже если это действительно Мамо-Мамо, он должен был купить достаточно времени, чтобы умереть. Здесь Рогге не хотел сдаваться.

Когда Антем постепенно приближалась, Рогге увидел Шарлотту Линлин. В конце концов, её тело было как у гиганта. Шарлотта Линлин не собиралась двигаться вперёд напрямую. У неё был Громовой Облак Зевс. Однако это море. Если её сбить, она тоже человек с способностями. Море очень сдерживает её. Мамо-Мамо также может умереть в море. Она не будет рисковать, если может. Они смотрели друг на друга издалека. Мамо-Мамо широко улыбалась.

В это время Шарлотта Линлин была в возрасте около тридцати лет, менее сорока, и она всё ещё выглядела очень молодо. Хотя она была полновата в детстве, когда ей было десять лет, она всё ещё выглядела очень молодо. Она сильно похудела в подростковом возрасте. В конце концов, она всё ещё женщина, и есть женщины, которые не любят красоту.

Шарлотта Линлин сейчас очень худая и хорошо выглядит, но её лицо немного растянуто. Если вернуться на десять лет назад. Десять лет назад она тоже была красавицей. Рогге слышал это от других ветеранов.

— Это тот малыш, ну, его могущество действительно необычно. Его знание, знание и могущество даже сильнее твоего, верно? — сказала Шарлотта Линлин Катакури.

— Его знание и цвет Хаки всегда намного опережают моё. Он должен был развиться до очень высокого уровня, и то же самое с его вооружённым Хаки, — кивнул Катакури. Он уважает сильных противников и не скрывает этого. Рогге сильный. Он никогда не будет унижать Рогге, чтобы отделить его.

— Могущество действительно хорошее. Я вижу, что этот парень талантлив. Как думаешь, можно ли его принять в пираты Мамо-Мамо? — спросила Шарлотта Линлин с улыбкой.

— Трудно. — покачал головой Катакури.

— Почему? — спросила Шарлотта Линлин.

— Он не тот человек, который сдаётся перед другими, — сказал Катакури.

— Но он в военно-морском флоте, и я очень хорошо знаю об их дерьме. Возьмите, к примеру, того парня из периода В战国. Солдаты, которые постоянно отдают приказы, не хорошие солдаты, и они очень жёсткие, — сказала Шарлотта Линлин.

Если человек, которого она знает лучше всего в военно-морском флоте, это Гарп, то единственный рядом с Гарпом — это старый враг Вайтберда Сэнгоку. Сила Сэнгоку определенно не так проста, как кажется на поверхности, и Сэнгоку послушен приказам Всемирного Правительства. Это то, чего Сэнгоку никогда не сможет избежать в своей жизни.

Рогге немного похож на Сэнгоку. Однако, в отличие от Сэнгоку, Рогге знает лицо Всемирного Правительства и Драконов, поэтому он так поступает. Он никогда не выберет жизнь под контролем, но у

http://tl.rulate.ru/book/112698/4483934

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода