Читать Naruto: This Uchiha Is Too Cautious / Этот Учиха Слишком Осторожен: Глава 7. Засада :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Naruto: This Uchiha Is Too Cautious / Этот Учиха Слишком Осторожен: Глава 7. Засада

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под мощным натиском огненной техники чунин из Ивагакуре превратился в пепел. Учиха Кай и его двое товарищей быстро отправились в путь, теперь имея более четкую цель. Однако, глядя на своих спутников, Кай не мог не испытывать некоторого раздражения — эти двое были слишком умны, что порой выводило его из себя. К сожалению, он действительно нуждался в их силе, ведь в одиночку он не смог бы справиться со всем этим.

Хотя Кай предполагал, что охрану, скорее всего, несли генины, кто мог знать наверняка, не остался ли в тылу какой-нибудь джонин вместо отправки на передовую? Кай, зная будущее, был не против сделать небольшие вложения, если это не ставило под угрозу его самого. Что касается спасения людей? На самом деле, это было лишь средством для лучшего выполнения миссии.

Нетрудно было догадаться, через что прошли эти захваченные шиноби. Их сердца, несомненно, были переполнены ненавистью к Ивагакуре, а некоторые, возможно, даже испытывали страх перед ними. Но сам факт того, что они все еще живы, говорил о том, что они не выдали информацию. Ошибочно полагать, что признание гарантирует жизнь — напротив, потерявшие ценность пленники часто становятся первыми, кого устраняют.

После начала войны на двух фронтах требовалось время на организацию логистики, поддержки и обеспечения, и шиноби Ивагакуре вряд ли бы доверили эти задачи «бесполезным» перебежчикам. Конечно, все это были лишь догадки Кая, но он был уверен в своей правоте. С существованием гендзюцу и подобных техник не было необходимости оставлять в живых тех, кто мог бы раскрыть неприглядные подробности. Те, кто еще дышал, просто обладали достаточно крепкой волей, чтобы не сломаться под пытками и воздействием иллюзий.

Цель Кая и его команды была проста — освободить этих людей и использовать их ненависть к Ивагакуре для выполнения своей миссии. Нельзя отрицать, что этот план был довольно бесчестным, но ненависть часто затуманивает разум. Даже в ослабленном состоянии эти шиноби могли создать хаос в глубоком тылу Ивагакуре. Сколько из них выживет — это уже другой вопрос, не касающийся Кая и его команды.

Их задача состояла лишь в том, чтобы освободить пленных и немного рассказать о своей миссии. Вероятно, эти люди сами найдут способ помочь и присоединиться к операции. Даже если они откажутся сотрудничать, Кай мог «случайно» позволить одному из шиноби Ивагакуре сбежать и передать определенную информацию. Это могло отвлечь внимание всего тыла Ивагакуре, тем самым облегчив выполнение задачи группе Минато.

Конечно, об этих планах нельзя было говорить вслух — такие слова могли стоить жизни. Но и Хьюга Ая, и Имаи Кента быстро уловили замысел Кая. Приходилось признать, что оба были готовы на многое ради выживания, и их интеллект был действительно впечатляющим.

Кай недоумевал, почему при таком уме эти двое не оставили следа в оригинальной истории. Поразмыслив, он пришел к выводу, что, возможно, именно эта миссия стала причиной их гибели или же они просто стали пропавшими шиноби. Шансы на выживание в такой миссии были невелики. Независимо от успеха или провала группы Намикадзе Минато, те, кто «привлекал ненависть», неизбежно становились пушечным мясом.

В случае провала они должны были продолжить выполнение задачи Минато — таково было негласное правило. А в случае успеха ситуация становилась еще хуже, ведь им пришлось бы столкнуться с самой яростной местью Ивагакуре — в любом случае это был смертный приговор.

Что касается варианта стать пропавшим шиноби? Это было проще — достаточно было перечеркнуть свою повязку и покинуть поле битвы, найдя укромный уголок вдали от конфликтов Пяти Великих Стран. Хотя это означало конец карьеры в мире шиноби, погрязшем в распрях, по крайней мере, это давало шанс выжить.

С точки зрения Кая, жизнь была важнее всего остального, и если бы дошло до того, он не колебался бы сделать такой выбор. В конце концов, если смерть неизбежна, почему бы не рискнуть ради шанса на жизнь? Тем более, он не забывал о грядущем истреблении клана Учиха в будущем.

Трое шиноби продвигались вперед, осторожно продвигаясь в течение двух дней, пока не натолкнулись на группу пленных шиноби Конохи, которых конвоировали в тыл Ивагакуре. К этому моменту Кай и его товарищи уже фактически находились в тылу врага, часто сталкиваясь с патрулями Ивагакуре.

Разведкой по-прежнему занималась Хьюга Ая. Если бы не она, они наверняка уже столкнулись бы с шиноби Ивагакуре.

«Охрану несут четверо — полный отряд», — сообщила Ая, активировав Бьякуган. «Шиноби Конохи шестеро, но их состояние оставляет желать лучшего».

«Ничего удивительного», — кивнул Кай, затем спросил: «А что насчет ближайшего пункта поддержки?»

«В трех-четырех километрах отсюда, и они движутся в противоположном направлении. Если мы будем действовать быстро, то сможем их освободить», — ответила Ая, деактивируя Бьякуган и поворачиваясь к Каю.

«Капитан, может, нам стоит обойти их и выйти им навстречу?» — с улыбкой предложил Имаи Кента. «Мы могли бы расставить ловушки, например, взрывные печати. Это могло бы сработать».

Для шиноби расставлять ловушки было обычным делом, особенно учитывая, что отряд с пленными двигался медленно. У них было достаточно времени, чтобы определить маршрут противника и подготовить несколько ловушек — это не представляло для них особой сложности.

Предложение Кенты вполне соответствовало планам Кая. Использование взрывных печатей, хотя и создало бы шум и привлекло внимание врага, было именно тем, что им требовалось. Неслучайно Ая даже не упомянула о возможности «тихого решения» проблемы.

«Слишком заметно», — покачал головой Кай после минутного размышления. «Наша задача — спасение, а не привлечение большого количества врагов».

Он сделал паузу, а затем продолжил: «Установим несколько ловушек. Когда они попадут в них, вы двое атакуете с флангов, а я буду оказывать давление с фронта, используя технику Стихии Огня. Всё понятно?»

«Так точно, капитан», — ответили оба. С умными людьми общаться было просто — эти двое мгновенно поняли замысел Кая и сразу же приступили к делу.

Взрывные печати, несомненно, были эффективны, но многие вещи не выдерживали тщательного расследования. Использование более традиционных методов в данном случае могло принести лучший результат.

Не прошло много времени, как они втроем установили простую ловушку. Затем они заняли позиции в трех точках леса, терпеливо ожидая, когда их добыча попадет в западню.

(Конец главы)

http://tl.rulate.ru/book/112673/4680584

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку