Читать One Piece: Am I becoming Wang Luffy’s sister? / One Piece: Становлюсь ли я сестрой Ван Луффи?: Глава 13 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: Am I becoming Wang Luffy’s sister? / One Piece: Становлюсь ли я сестрой Ван Луффи?: Глава 13

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ииюэ огляделся по сторонам и заметил, что все мужчины пялятся на неё. Но когда она перевела взгляд на одного из них, тот в панике отшагнул назад, словно боялся, что она предпримет что-то неожиданное.

Потирая руки, словно муха, он подошёл к уху Зоро и хихикнул:

— Разве это так больно?

Зоро потер глаза, удивлённый, что увидел в девушке след убогости.

Он взглянул на безсознательного мужчину на земле, затем на любопытный взгляд Ииюэ и прокатил глаза.

— Факты говорят сами за себя.

В этот момент Нами тихо подбежала к Луффи, пока никто не обращал внимания:

— Вставай!

Высокие каблуки вдавились в лицо Луффи.

Нами не заметила, что гипнотизёр Зан запускал за её спиной стальное кольцо.

Луффи схватил её за лодыжку в боли, и Нами упала первой, как раз вовремя, чтобы избежать удара. Пролетев кольцо, оно было укушено Луффи и разлетелось на осколки со звуком "щелк".

— Нами, ты, гад, меня до смерти замучила!

— Отлично, ты наконец проснулся, иди и верни все мои сокровища!

После объяснения в его глазах заблестело, и он прокрался к кораблю Черной Кошки.

Ииюэ глубоко вздохнула, указала на человека на вершине склона и сказала:

— Брат, этот парень хочет нас убить. Так страшно~

— Лжец! — крикнули пираты, указывая на Ицуки и громко возражая.

Ицуки спрятался за голосом Зоро, высунув голову и прошептав:

— Эй, эй, эй, я правда напуган~

Глаза Луффи заблестели, он поднял соломенную шляпу и шаг за шагом направился к Ке Я.

Ке Я вдруг побежала в эту сторону. Ке Я почувствовала, что кто-то приближается, и в ответ на это заколола его задом.

— Кея!

Усопп изо всех сил поддерживал своё тело и быстро побежал к ней. К счастью, он вовремя сбил её с ног и заблокировал смертельный удар, прежде чем спасти её.

Увидев человека ясно, глаза Кроу сузились:

— Мисс Кея, почему ты... пришла сюда.

Кея ошарашенно посмотрела на него, как будто не ожидала, что он скажет это.

— Достаточно! Перестань притворяться! Мелли всё мне рассказала!

Медленно поднявшись, Кея посмотрела на него с просьбой:

— Кара Хадер, если ты хочешь моё имущество, я могу отдать его все. Так что, пожалуйста, пожалуйста, уйди из деревни, уйди сейчас.

— Тогда я приму это без церемоний, но...

Привычно подняв очки ладонями, Кроу продолжил:

— Я ещё хочу кое-что, спокойствие.

След меланхолии вспыхнул в его глазах:

— Я провёл здесь три года, чтобы заслужить доверие жителей. Это действительно невероятно приятное чувство, поэтому я хочу иметь это спокойствие навсегда.

— Конечно, и твоё имущество, ты умрёшь, оставив записку о самоубийстве.

— Вот почему пираты нападут на эту деревню. Эти две вещи абсолютно необходимы.

С безумным выражением лица, сердце Кроу было занято этим навязчивым желанием, которое трудно избавиться. Оно было как скрывающаяся ядовитая змея, постепенно обвивающая его, стягивая всё туже и туже, заставляя его погрузиться в безумный водоворот.

Вот почему он подделал свою смерть, избавился от своего статуса капитана Черной Кошки и стал Крахаделем.

— Это... это не Крахадер...

Кея дрожала, вытащила пистолет из рукава и направил его прямо на Кроу.

— Убирайся из этой деревни, уходи сейчас!

Клод снял перчатки, играя на эмоциях с мягким выражением и рассказывая о том, что с ними произошло за последние три года.

Он шаг за шагом приближался к Кее, сжал пистолет в своей большой руке и бросил его на землю:

— За последние три года я терпел тебя, всё ради сегодняшнего дня, дня, чтобы убить тебя.

С зловещим видом в глазах, полных нетерпения, он продолжал:

— В течение этих унизительных лет, будучи капитаном Кроу, мне приходилось ласкать тебя. Понимаешь, каково было мне, капитану Кроу?

Усопп игнорировал свою травму, поднял пистолет с земли, встал перед Кеей и выстрелил в Кроу.

Кроу ухмыльнулся и уклонился с необычными шагами. Когда Усопп опомнился, человек уже оказался позади него, большими руками обхватив голову Усоппа и острыми когтями указывая на него.

— Кстати, ты мне ещё должен. Ты меня вчера действительно сильно ударил.

Пять когтей немного сомкнулись, и Усопп даже не дышал. Его разум был безумен от того, как сбежать.

В этот момент Луффи полетел с кулаком, и удар был как молот, вылетающий наружу, сильно ударивший по лицу человека. Кроу был ударен по лицу и лежал на земле.

Луффи улыбнулся и провокационно сказал:

— Если тебе так не нравится, когда тебя бьют, тогда я ударю тебя ещё 100 раз!

— Что это было только что!

— У него руки, кажется, вытянулись!

— Он действительно победил капитана Кроу!!!

Испуганные голоса пиратских мальчишек раздавались друг другу.

Три маленьких парня выскочили из травы. Воспользовавшись бессознательностью Кроу, они один за другим взяли оружие и били его безумно, пока на самом деле не осталось сил атаковать.

80, 80, 80.

Это число продолжало появляться в уме Ииюэ, с чёрным знаком вопроса на лице, почему бы вдруг появилось?

— Они полностью разозлили капитана Кроу, эти идиотские дети!!!

Клод медленно поднялся, пугая маленьких дьяволов, думая, что они мертвы.

Неожиданно Кроу обошёл дьяволов, и ветер под ногами поднялся, пиная Усоппа на землю и обращаясь к Луффи:

— Уловки, которые ты использовал, действительно странные, ты должно быть, есть плод дьявола!

— Я съел плод резины, резиновый человек.

Клое презрительно улыбнулся:

— Зангао, позволь мне разобраться с этим ребёнком. Мисс Кею оставь тебе. По плану, пусть напишет записку о самоубийстве, а затем убьёт её!

— И эти трое мальчишек такие надоедливые.

Зангао откликнулся и быстро пошёл к ним:

— Оставь это мне.

— Хм?

Ииюэ и Зоро поднялись один за другим, меч Зоро преградил ему путь.

Зангао скрежетал зубами и подумал, что эти двое в любом случае не экономят лампу, развернулся и снова гипнотизировал пиратских мальчишек.

— Братья, вместе!

Глубокий гипноз заставил их атаковать, словно дикие звери, голодные долгое время.

— Ты идёшь или я?

Зоро поднял брови и улыбнулся:

— Я пойду, ты иди и защищай их.

Шагнул вперёд, держа три меча, и взмахнул ими от начала склона до его конца. Он поднял меч и опустил его. Никто не остался в живых, и большая часть упала.

Зангао хотел прокрасться и побежал к ним, но меч остановил его. Перед ним остриё меча указывало на его сердце. Он попытался уклониться, но неожиданно меч последовал за ним, на этот раз,

Ииюэ лениво откинулся на стену. Он насвистывал на него провокационно и сделал жест перерезания горла.

Он напугал Зангао настолько, что тот растерялся и застыл, и не осмелился сделать ещё шаг.

http://tl.rulate.ru/book/112595/4475143

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку