Читать One Piece: Am I becoming Wang Luffy’s sister? / One Piece: Становлюсь ли я сестрой Ван Луффи?: Глава 8 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод One Piece: Am I becoming Wang Luffy’s sister? / One Piece: Становлюсь ли я сестрой Ван Луффи?: Глава 8

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Луффи поднял потрепанную соломенную шляпу, выглядел грустным и втайне утешал себя.

Подавленный вид Нами сделал ее немного невыносимой: "Это не имеет значения, я помогу тебе позже".

Услышав это, Луффи взволнованно схватил Нами за плечи и встряхнул ее

: "Правда? Ты уверена?

Нами ударила его наотмашь: "Я зашью это для тебя, не тряси меня, у меня закружится голова"."

Получив утвердительный ответ Нами, Луффи рассмеялся и прищурился.

- Подержи это для меня. Нами протянул ему сверток: "Сокровище Баки принадлежит мне. Хе-хе, это стоит по меньшей мере 10 миллионов "Бейлисов". "Даже уголки ее глаз и брови выражали счастье.

Видя, что все смотрят на нее, Нами неестественно округлила глаза.

Она достала карту Большого маршрута и протянула ее Луффи. Луффи радостно посмотрел на это и снова протянул приглашение. "Очень хорошо! Таким образом, ты тоже станешь нашим партнером, верно?"

"Я уже говорил тебе, что не хочу быть пиратом. На данный момент мы партнеры. Пожалуйста, помни об этом".

Внезапно появилась большая группа людей с оружием в руках и окружила Луффи и других. Они были похожи на местных жителей.

"Ты, вонючий пират, быстро сдавай нашего мэра, этого не простят даже ребенку!"

Толпа приближалась, шаг за шагом придвигаясь все ближе.

Луффи подобрал сокровище, усмехнулся и громко сказал: "Друзья, уходите".

Под руководством Луффи они побежали к морю. Ицуки неторопливо последовал за ними на тайвейском мече.

Нами была потрясена: "Почему вы можете летать?! Какие же вы все монстры!"

Хихикнула Юйюэ, подтаскивая Нами к мечу. "Красавицы уйдут первыми". Тайвэй со свистом добралась до берега первой."

"Сестра Нами, это твоя лодка".

- Да, я вырвала его из рук трех глупых пиратов. - Нами хлопнула в ладоши и гордо сказала.

В это время три глупых пирата вылезли из лодки, каждый готовился к прыжку. - Наконец-то я вас поймала. Давай уладим старые и новые обиды вместе".

Юэ убрала тайваньский меч, повесила его на пояс и глубоко вздохнула: "Брат, кто-то издевается надо мной!"

Луффи услышал это, прижал Зоро лицом к земле и подлетел к Ицуки.

- Кто посмел задирать мою сестру? - Отряхивая пыль со своего тела, Луффи упер руки в бока и свирепо уставился на троих людей перед ним.

- Эм? - Зоро потер затылок и встал.

Увидев знакомые зеленые волосы, все трое перепугались до смерти и были снова избиты.

Мэр погнался за ними до пляжа, посмотрел, в каком направлении они идут, и смог только сильно помахать. Он поднял руки, чтобы проводить их и выразить свою благодарность.

По дороге он ел яблоки, чтобы не умереть с голоду. Его лицо позеленело, когда он их съел. Он посмотрел на Луффи со слезами на глазах и сказал: "Брат, я правда больше не хочу есть яблоки". Хочу съесть большого краба"

"Нам также нужно заказать мясо и морепродукты. Конечно, шеф-повар на корабле незаменим".

"Еще вина".

Любой, кто ест яблоки каждый день, упадет в обморок. Они все трое мысленно представили себе все это, и слезы недовольства потекли из уголков их губ.

Нами уже привыкла к тому, как устроен их мозг. Она развернула карту и указала на определенное место: "Больше не ходи на юг, и там недалеко есть обитаемый остров".

Он с отвращением посмотрел на две лодки: "Было бы лучше, если бы мы смогли найти там приличную лодку"."

Через некоторое время в южном направлении внезапно показался небольшой остров.

Луффи взволнованно закричал: "Ешьте мясо, ешьте мясо".

Как только я приземлился на острове, в лесу начали стрелять из спрятанного оружия и поднялось множество пиратских флагов.

Внезапно оттуда выскочил мужчина с длинным носом и вьющимися волосами: "Ха-ха, я Усопп, капитан большой пиратской группировки. Эта деревня захвачена. Я ее оккупировал. С моими 80 миллионами подчиненных нелегко справиться. Тебе следует побыстрее уходить".

"О, о, о, это так круто!"

Конечно же, только Луффи поверил в это.

"Ложь"

"Вранье"

"Лжец".

Их троих убили три раза подряд. Три маленьких мальчика в траве потеряли свои флажки и убежали. Усопп немедленно запаниковал и достал свою рогатку, чтобы напугать Луффи и остальных.

Неожиданно Луффи помялся и серьезно сказал: "Теперь, когда ты достал пистолет, тебе придется рискнуть своей жизнью".

Властный тон был раскрыт.

Юйюэ не смогла скрыть своего волнения и крепко сжала руку Зоро: "Ах, ах, мой брат непобедим и взрывоопасен во всей вселенной!

Даже Зоро, стоявший в стороне, молча вытащил половину своего меча: "Человек, стоящий сейчас перед тобой, - настоящий пират"."

Усопп был так напуган, что обильно вспотел и сразу же сдался.

Они вчетвером преодолели силу за одну секунду и рассмеялись.

"Это то, что сказал мой уважаемый пират Шанкс".

"Шанкс?"

"Да, твой отец - Хесус Буба".

Услышав имя своего отца, Усопп был так потрясен, что тут же скатился вниз по склону.

Чтобы узнать что-нибудь о своем отце, Усоппу ничего не оставалось, как подчиниться их просьбам и отвести его в ресторан, где его зверски съели. Двое братьев и сестры были похожи на людей, которые сбежали от неприятностей.

Один из них поглощал мясо со скоростью света, а другой был поглощен морепродуктами. Они резко отличались от трех добродушных людей, сидевших напротив. Все были ошеломлены, когда услышали, что их отец говорит о большом пирате. Усопп, лежавший на кровати Икса, был преисполнен гордости

"Мой папа на самом деле служит на таком мощном корабле.

Луффи проглотил кусок мяса и нашел время, чтобы ответить: "Да, ты выглядишь в точности как он, так что я догадался об этом, просто взглянув на тебя"."

Ицуки указала на Усоппа свободным мизинцем: "Мы много раз слышали о тебе. Твой отец - выдающийся пират".

Усоппу все еще было немного грустно из-за того, что он потратил столько денег, но, услышав это, он почувствовал себя вдвойне лучше: "Я всегда гордился своим отцом.

В это время Нами спросила: "Усопп, ты знаешь владельца большой виллы на холме?" Нам нужен пиратский корабль."

Усопп помолчал, сказал "нет" очень серьезно и с серьезным лицом, а затем выбежал.

Трое пушистых малышей не видели, как Усопп выходил из отеля. Хотя они и боялись настоящих пиратов, они хотели сделать это ради Усоппа. Пу все равно ворвался внутрь, преградил им путь и дрожащим голосом спросил: "Где вы поймали капитана Усоппа?"

В это время Луффи как раз наелся и поглаживал свой круглый живот.

Зоро недовольно приподнял уголки рта: "Мы съели вашего капитана".

Трое детей не поверили в это. Вспомнив, что они только что говорили о доминатриксах, поедающих людей, они обернулись и уставились на Нами.

"Госпожа!"

Изуки улыбнулся и расплакался.

После недолгих объяснений маленькие дети поверили в это. Они привели Луффи и остальных на большую виллу.

Они узнали, что владелицу виллы звали Кения, потому что она родила ребенка. Он был очень серьезно болен и не мог выходить на улицу, поэтому Усопп часто приходил, чтобы рассказать истории мисс Кее.

"Извините меня!"

Все повернулись на звук и увидели, как Луффи, ухватившись одной рукой за ствол дерева, отбежал подальше, держа всех в другой руке, и кончил в него.

"Слишком маленький!"

К счастью, Юйюэ воспользовалась Тайвэйским мечом, поймала Нами и детей и благополучно приземлилась на вилле.

Луффи и Зоро оставили вмятины на земле.

http://tl.rulate.ru/book/112595/4474431

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку