К счастью, в критический момент Луффи вытянул руки, обхватил ими нескольких людей и запустил их, словно пращу. Июэ произнесла заклинание и, ухватившись за ветер, взмахнула своим мечом. Трое из них крепко держались за неё, летя в небесах крайне неустойчиво.
В конце концов, все это выдержал Тайвэйцзян.
Несколько человек медленно приземлились в городке и беззаботно сели перед домом. Июэ тяжело дышала от усталости.
— Это слишком тяжело для четырёх человек, и это потребляет слишком много духовных сил.
— Я умираю с голоду.
Луффи беспомощно обмяк на земле, глядя на облака в небе. Июэ достала кусок мяса и протянула ему, специально сохранённый для него.
— Сестра, ты такая добрая. — Луффи с радостью взял его и собирался откусить.
Нами вдруг встала и встала перед троицей:
— Спасибо, что спасли меня.
— Не за что, Навигатор, — безразлично махнул рукой Луффи.
Зоро сбоку спросил с недоумением:
— Навигатор?
— Да, только что наш партнёр — Нами.
Сказав это, Луффи открыл рот и тут же откусил кусок мяса. Собака пронеслась над горизонтом, ухватилась за кусок мяса и проглотила его.
— !
Братья ошеломленно застыли.
— Чертовка, ты, гад, выплюнь его!
Луффи разозлился и с зубами заскрежетал, схватил собаку за голову. Не уступая, щенок укусил его за руку и начал схватку.
— Эй!
Старый бородатый мужчина медленно подошёл к ним и покричал:
— Маленькие бесчинстители, не трогайте Шушу!
Незнакомые лица не походили на людей Бакки.
Старик осмотрел их и всё ещё с подозрением смотрел на них:
— Я мэр этого города, кто вы такие?
После переговоров я узнал о прошлом города. Дядя также узнал, что Луффи и компания пришли сюда, чтобы избежать Бакки, и у них не было дурных намерений.
Во время разговора с мэром он узнал, что хозяин щенка Шушу умер. Раны на теле были оставлены, чтобы предотвратить разрушение дома пиратами Бакки. Щенок просто остался здесь, ожидая возвращения хозяина.
Внезапно
, зверь завыл. звук приближался, вызывая дрожь, звук приближался
— Это, должно быть, тот парень, дрессировщик обезьян, Монки.
Дядя запаниковал и тут же убежал и спрятался.
Приблизившись, человек в странной шубе, на огромном льве, остановился перед Луффи и компания. Он высокомерно сказал:
— Я из команды Бакки. Дрессировщик, Монки. Я здесь, чтобы забрать твою жизнь, Ророноа Зоро.
Несколько человек лениво лежали на земле. Вместо этого перед ними бросился щенок. Несмотря на разницу в размерах, он не отступил ни на шаг. Он обнажил зубы и громко залаял.
Мэнг Ци увидел лающего Шушу:
— Хм? Это просто жалкий домик, почему ты ещё охраняешь его?
— Хе-хе-хе, я собираюсь снести это место, давай.
Зверь получил приказ и презрительно рыкнул. Он атаковал острыми когтями и рванул к Шушу с силой.
Луффи обхватил руками тело льва и швырнул его на землю.
Он указал на Мэнг Ци без эмоций:
— Я собираюсь тебя избить.
Монки забил в жопу. Он не ожидал, что, как и капитан Бакки, он тоже есть пользователь Дьявольского Плода.
Он тут же сдался и стал извиняться, но теперь уже ничего не мог сказать.
Луффи взглянул на щенка, сжал кулак и сильно ударил Монки, отправив его в небо.
После битвы Луффи подошёл к дому, несёт мешок собачьего корма и поставил его перед Шушу, сел рядом и погладил его.
Эта сцена тронула сердце Нами, которая всегда ненавидела пиратов, и она не могла не колебаться.
Может быть, он был другим.
Он с изумлением смотрел на всё, глядя на Луффи и Шушу. Его ноги невольно отступили на полшага, и его тело несколько раз шаталось.
— Даже малыш и Шушу осмелились встать и противостоять. Как я, как мэр, мог позволить городу быть разрушенным?
— Этот город — сокровище горожан и меня. Бакки не должен снова творить здесь зло.
— Я мэр этого города. Я рискну жизнью, чтобы защитить этот город!
— Подожди меня, клоун Бакки!
Дядя взял копьё и ринулся к Бакки, словно на смерть.
Нами смотрела на его спину и прошептала сама себе:
— Мэр плачет.…
— Хе-хе-хе, не волнуйся, он не умрёт. Просто в самый раз для той великой навигационной карты.
Трое из них встали и отряхнулись. Луффи надел свою соломенную шляпу, Зоро — свой платок на голове, а Ицуки следовала за ней маленькой рукой.
Луффи вдруг остановился, обернулся и протянул руку, приглашая Нами:
— Будь нашей. Партнёр, Нами.
Нами опустила глаза и помолчала мгновение. Её длинные ресницы скрыли выражение в глазах, и она резко отмахнулась от руки:
— Я не хочу быть пиратом, давайте объединимся для достижения наших общих целей.
Обойдя всех, она пошла вперёд.
Когда она дошла до цирка, Луффи принялся спасать мэра.
Увидев человека ясно, Бакки взбесился:
— Как ты смеешь возвращаться ко мне, капитан Бакки!
Луффи шагнул вперёд, стоя перед Бакки и пиратским мальчишкой, и глубоко вдохнул:
— Большой Нос.
Глаза Бакки расширились, его лицо покраснело от гнева, и его глаза были на грани взрыва.
— Ну, ты теперь больше похож на обезьянью задницу.
Лицо — это обезьянья задница, какой же тогда нос...
Голос Ицуки достиг ушей всех, и Луффи покатился по земле, смеясь. Лицо Бакки было свирепо, вены на лбу выпирали, и зубы скрипели:
— Ты, идиот, как ты смеешь говорить со мной так, дай мне великолепный выстрел бакки бомбы.
— Резиновый шар.
Луффи глубоко вдохнул, расширил живот, чтобы поймать снаряд, а затем от反弹 его обратно, сбив многих из его младших братьев.
— Так жестоко.
Бакки использовал жизни членов команды в качестве щита и поднялся из руин.
— Кабаджи, Мончи. — Бакки громко крикнул, и двое мужчин появились в руинах. Один из них был дрессировщиком, Монки.
— Капитан Бакки, будь осторожен, он тоже пользователь Дьявольского Плода и резиновый человек.
— Что!
Не только Бакки, но и Нами были также шокированы.
Другой человек усмехнулся и медленно шагнул вперёд с большим ножом:
— Капитан Бакки, оставь это мне. Он прыгнул в воздух и быстро проехал на своём уницикле, говоря убедительно:
— Гнев капитана Бакки можно успокоить моим акробатическим Кабаки.
— Вау, — не могла не аплодировать Июэ.
С таким уникальным навыком ты, Шу, можешь заработать много денег на выступлениях.
— Я разберусь с этим парнем мечом. — Зоро перекрестил мечи обеими руками, чтобы зафиксировать его движение и заставить его остановиться.
Июэ вытащила меч Тайвэй и подошла ближе, указывая на себя с пустым выражением лица и сказала:
— Ах, что насчёт меня? Я тоже использую меч, и я тоже хочу сразиться с ним.
Зоро вздохнул:
— Оставь это мне, хорошо?
— Ладно.
Красивый парень всегда невозможно отказать.
Июэ взглянула на Кабаджи с жалостью в глазах, а затем тихо осталась в стороне.
— Твой противник — я, Лич, иди и разорви её. — Дрессировщик по сторонам показал зловещую улыбку и погнал огромного льва на атаку Ицуки.
http://tl.rulate.ru/book/112595/4474392
Готово:
Использование: