Читать One Piece: Accidentally Becoming the King of the World / One Piece: Случайно стать королем мира: Глава 29 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод One Piece: Accidentally Becoming the King of the World / One Piece: Случайно стать королем мира: Глава 29

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ветер легкий, солнце ярко сияет. Небо голубое, волны поднимаются и опускаются под легким дуновением бриза, на поверхности видны едва заметные рябь. На глаз не видно конца, море бескрайнее.

Поверхность Восточно-Китайского моря обычно спокойна и мирна, что делает его менее сложным для путешественников. На палубе капитан Гир сидел на небольшой скамейке, одновременно грызя чипсы и рыбачил.

— Бах, бах, бах! — раздавался звук, когда Вейбул поднимал огромный штангу и делал приседания.

Мория скрючился в темном углу, манипулируя черным комком в руке... Тень развивала способности дьявольского плода.

Мо Санг и Бия пили чай и болтали. Один управлял рулем, другой — парусами.

Фейт готовил различные ингредиенты на кухне, а Лонг, прислонившись к окну с чашкой чая в руке, читал и грелся на солнце. Иногда он останавливался, чтобы записывать и рисовать в своем блокноте.

После обсуждения с Лонгом он передал ему несколько красных книг. Парень остался на корабле, сказав, что хочет побыть на борту некоторое время для изучения. Изучая содержание этих книг, я остался на корабле и обращался за советом к Гиру, когда сталкиваюсь с чем-то непонятным. Не знаю, пытаюсь ли я увильнуть, говоря об этом.

Гир купил коробку холодного Кока-Колы в системном магазине. После того как бросил банку каждому на палубе, он взял одну себе, открыл ее и заблокировал пузырьки, которые хотели вырваться, ртом.

— Гудынгудынгудынг! Ик~ — прозвучало.

— Круто!

— Если так пойдет дальше, я возьму свое развлекательное оружие!

Проснувшись на море несколько дней, даже Гир, который стремился к спокойной жизни, почувствовал легкую скуку.

В этот момент

— Дом господина Гира, дом господина Гира, впереди идет корабль, похоже, пиратский! — громко закричал на маяке Сяо Бей.

Гир бросил удочку, быстро побежал к носу корабля, поднял бинокль и увидел большой корабль, несясь по волнам, с пиратским флагом на мачте, развевающимся на ветру.

— Хэй хэй хэй, это точно пиратский корабль, детишки! Подходите ближе! — воскликнул Гир с возбуждением.

— Ого! — возгласил Вейбул.

— Хехехе, наконец-то есть возможность опробовать мои новые способности, — прошептал Мория.

Только Вейбул и Мория начали кричать. Оба они страдают СДВГ. Они слишком долго не убивали, и их руки уже чесались.

— Они идут! Остерегайтесь столкновения! — опять закричал Сяо Бей.

Пиратский корабль на противоположной стороне не изменил курс из-за появления Гира и других и продолжал нестись навстречу.

Когда расстояние сократилось, он увидел, что все пираты на противоположном корабле выглядят испуганными. Кажется, что-то страшное гнала их сзади. Как раз когда Гал собирался крикнуть о капитуляции, он увидел огромную синюю энергию меча, летящую сзади, напрямую разрезающую пиратский корабль перед ним на две аккуратные половины, и сила атаки продолжала неумолимо двигаться к Гиру и другим.

— Ого! Опасно!! — увидев летящий навстречу удар, несколько человек на палубе чуть не отвалили челюсти, особенно моряк Сяо Бей, который висел на мачте. Он только что наблюдал, как пиратский корабль был расколот пополам этой энергией меча.

— Все кончено, все кончено! Помогите!

Шмяк!

Как раз когда Лонг положил книгу и собирался действовать, Вейбул опередил его и мгновенно оказался у носа корабля.

Он сжал кулак левой рукой, и его кулак быстро почернел.

Смотря на синюю атаку, он нанес удар

— Бум!

Кулак столкнулся с энергией меча, издавая резкий звук столкновения.

Столкновение произвело огромные воздушные волны, заставив паруса реветь, и корабль также откатился на более чем десять метров. Стойка не продлилась долго, и энергия меча была разбита ударом Вейбула. Она треснула, как разбитое стекло, и маленькие частички флюоресценции медленно рассеялись в воздухе.

Фигура Вейбула откатилась назад на палубу, и он повернулся вокруг талии и нанес удар Конг Юн Ци мечом в правой руке. Хотя Вейбул не мог сказать такое литературное предложение, он знал, как реагировать! Он увидел столь же огромную красную летящую атаку, несущуюся в направлении предыдущей атаки.

— Бум!

Пиратский корабль, который только что был расколот пополам вертикально синей атакой, не успел утонуть в море. Теперь он был расколот пополам Вейбулом. Пиратский корабль больше не мог держаться. С скрипом он полностью распался на кучу сломанных досок, плавающих на море.

Фью!

Другая синяя атака летела сзади и столкнулась лбами с красной атакой Вейбула.

— Хлоп!

Две полумесячные атаки, одна красная и одна синяя, столкнулись яростно в воздухе и в конце концов рассеялись одновременно. Они были равны! Они были тысячи метров друг от друга, и никто не мог видеть, так что битва уже началась заранее.

На корабле, за исключением Гира, Лонга и других, никогда не видели боя такого уровня сильных людей. Первый волновой дальнобойный обстрел, который испытал друг друга, уже был полон спецэффектов. Это было так приятно, что все на корабле не возражали смотреть на это зрелище. Он лежал на борту корабля, наблюдая за битвой с большим интересом.

Бия, девочка, которая была слишком маленькая, побежала назад и передвинула маленький деревянный табурет, чтобы не пропустить захватывающую сцену.

Лицо Гира было немного удручающим.

С текущей силой Вейбула он определенно является отцовским существом в мире.

Откуда взялся этот сильный человек? Он может быть равен своему запаху брата!

Он даже немного лучше, чем Вейбул, в плане атаки!

Гир обернулся и увидел фигуру в комнате, которая все еще серьезно читала книгу.

Когда он подумал, что на корабле есть еще более извращенный человек, Гир вдруг стал убежден и направил Дадунга Сяо Бей переместить корабль на борт.

Я сегодня.

Я хочу увидеть, кто танцует.

Вдалеке медленно приближалась маленькая лодка.

На лодке стоял мужчина с короткими черными волосами, черным плащом, белыми брюками и золотыми глазами, как у орла.

Вообще говоря, в его резких и спокойных глазах было немного неистовства.

Хотя у него не было усов на лице и он не носил черную шляпу с белым пухом на голове, просто взглянув на эти знаковые глаза, Гир.

Он уже знал, кто идет.

Будущий величайший фехтовальщик мира, Колаколь Михоук!

Гир жаловался в своем сердце: Оказывается, этот парень с детства привык резать пиратские корабли.

Михоук еще не стал величайшим фехтовальщиком мира, ему около 20 лет, и он все еще молод и полон энергии.

Он путешествует в поисках достойных соперников, чтобы отточить свои навыки фехтования.

Расстояние сокращалось, Ястребиный Глаз.

и Вейбул наконец ясно увидели друг друга, и сильное боевое желание начало разгораться в их глазах.

— Ты очень силен. Не ожидал встретить кого-то такого сильного в Восточно-Китайском море! Приходи и сражайся со мной! — первым заговорил Михоук, и он напрямую пригласил Вейбула на бой. Его холодное лицо не могло не показать выражение волнения.

— Брат! — Вейбул обернулся, чтобы посмотреть на Гира и ничего не сказал, но его нетерпеливый жест и нетерпеливый тон все выразили его сильное личное желание.

— Если хочешь, просто делай, мой брат тебя не остановит. — кивнул Гир и сказал, затем обратился к Михоуку и крикнул:

— Мой брат принимает твое вызов! Найди необитаемый остров!

Михоук не стал болтать. Он молча греб лодку ножом. После того как привязал свою лодку к корме корабля Гира, он не поднялся на борт. Он сидел отстраненно на своей лодке, закрыл глаза и начал медитировать.

— Сначала измените курс и найдите ближайший необитаемый остров. Брат Мо Санг, извините, что беспокою. — сказал Гир.

— Нет проблем. — Мосан взял карту и начал искать ближайший необитаемый остров.

В это время пираты, которые прыгнули в море и не погибли, бросились вплавь к месту кораблекрушения, отчаянно пытаясь взобраться на плавающие обломки досок.

Поскольку вес, который может выдержать деревянная доска, ограничен, драма о том, как товарищи убивают друг друга, продолжается постоянно.

Сильный мужчина в капитанской фуражке схватил деревянную доску среднего размера, но из-за того, что рядом с ним стояла шкатулка с сокровищами, которая казалась очень тяжелой, доска потеряла плавучесть, и он погрузился в морскую воду по колено. Контакт с морской водой немного ослабил его. но мужчина по-прежнему крепко сжимал коробку и отказывался ее отпускать.

"Привет! Почему бы вам не поторопиться и не помочь мне?"

Увидев плывущую ко мне большую деревянную доску, мужчина не смог пошевелиться и мог только встревоженно кричать на двух пиратов на доске.

Увидев, что двое пиратов все еще шепчутся друг с другом, в глазах мужчины вспыхнул огонек. С явным намерением убить, он сказал с улыбкой::

"Братья, пожалуйста, спасите меня скорее. У меня все еще есть шкатулка с сокровищами, и я готов поделиться ею с вами!"

Двое пиратов сначала немного сопротивлялись, но они были напуганы былой властью капитана и не осмелились попросить его съесть дерьмо лично. Теперь, когда они услышали, что поделятся сокровищами, они снова начали колебаться. В конце концов жадность взяла верх. Проявив благоразумие, они вдвоем вместе вытащили капитана и сундук с сокровищами.

Капитан пиратов Беате лежала на доске и хватала ртом воздух. Прошло некоторое время, прежде чем он пришел в себя и увидел, что эти два идиота все еще пялятся на него. Взглянув на свою шкатулку с сокровищами, Беата открыла ее и улыбнулась.:

Неплохо, неплохо. Ты действительно мой верный подчиненный. Давай, это награда, которую ты заслуживаешь."

Увидев сверкающее золото, которое ослепляло людей, они вдвоем без предупреждения присели на корточки, чтобы достать его.

"Пуф!"

Ногти на руках Беаты превратились в острые когти, по одному на каждой руке, которые мгновенно пронзили обоих людей насквозь.

Она столкнула двух человек, которые только что спасли ее, в море, и они погибли. Беата свирепо улыбнулась. :

"Мне действительно жаль, братья. Если я и виновата, то только потому, что доска слишком маленькая! А ваша жадность слишком велика! Ха-ха-ха!"

Беата быстро спрятала шкатулку с сокровищами и отвела "плот" подальше от толпы. Он думал, что на эти деньги сможет немедленно купить пиратский корабль, нанять своих людей и делать приседания на месте!

"Нюхай! Никто не может забрать мои вещи! Этот чертов остроглаз, рано или поздно я вырежу его сердце и выпью его!"

……

Гир, Вейбулл и Мориа запрыгнули на обломки пиратского корабля, чтобы посмотреть, нет ли там чего-нибудь ценного, что можно было бы захватить, чтобы не потерять зря.

Как только он подошел, Гир увидел человека, одетого как капитан, который держал деревянную доску вместо весла, а под задницей у него был большой ящик, и он держал большой кусок деревянной доски, чтобы спастись.

"Лунный шаг!"

Джел подпрыгнул в воздух и погнался за ним. Этот парень не забыл охранять большую коробку, спасая свою жизнь. У него, должно быть, хорошее сокровище.

Он почувствовал, как плот слегка покачнулся, а когда Беате повернул голову, то увидел, что молодой человек смотрит на него с улыбкой.

"Привет! Малыш, если не хочешь умереть, вали отсюда. У меня нет времени с тобой сейчас разговаривать!"

Я привык быть властным, но сегодня я столкнулся со столькими неприятностями подряд. Когда я был капитаном, даже лодка была уничтожена. Теперь необходимость убегать на маленьком плоту - это просто пятно на его жизни. Он очень зол. Было некуда деваться.

Гир не хотел нести чушь и сразу же достал пистолет и направил его на него.

"Эй, эй, эй! Правда ли, что тигр не демонстрирует свою силу? Ты думаешь, я больной кот? Я - Битый Черный тигр! Крупный пират с наградой в 16 миллионов долларов! Черт возьми, сегодня никто не воспринимает меня всерьез! Даже какой-то мальчишка осмеливается задирать меня!"

Беате был в ярости. Он громко взревел, и его фигура начала взрываться.

Его ладони начали увеличиваться, и в них появились кошачьи фрикадельки. Его ноги стали длиннее и изогнуты, а мышцы на бедрах раздулись, как воздушные шары. Он стал больше, и сзади у него появился длинный и толстый хвост. Мышцы верхней части его тела лопнули, и одежда разорвалась. На конечностях и спине начали расти седые волосы и появились черные полосы.

Он был немного похож на Луччи. Трансформация человека в животное в виде фруктового леопарда, то есть вместо желтого меха и черных пятен у него серый мех и черные полосы.

"Хахаха, малыш, пули и прочая дрянь не могут даже пробить мою кожу, так что просто умри за меня!"

"Черный тигр вырывает его сердце!"

Красотка вскинула ноги и бросилась к Гиру, как голодный тигр, набрасывающийся на еду.

"Бах... бах... бах!"

Расцвело несколько кровавых цветов!

"Бум!"

Беате тяжело упал в лужу крови, и его седые волосы начали выпадать. Его глаза расширились, и он с недоверием посмотрел на несколько кровавых отверстий на своем теле.

После превращения его кожа стала грубой, а плоть - толстой, так что он явно не боялся пуль!

И почему это была пуля, если ты попадешь в меня, все твое тело ослабеет, и твоя животно-человеческая форма вернется к первоначальной. Это чувство? Это верно! Такое чувство, что падаешь в море!

"Придурок! Ты...что ты со мной сделал?"

Беата громко выругалась.

"Черный тигр? Это довольно хорошая способность, но на тебя она не действует".

Джер медленно приблизился, на его лице по-прежнему было безобидное выражение. Он посмотрел на Беату, которая корчилась на земле и пыталась подняться, и сказал с улыбкой::

"Чтобы поблагодарить вас за ваше преображение, я хочу, чтобы вы знали, что это называется "Каменная пуля Морской башни", которая специально разработана для людей со способностями. Мистер Большой пират, который никогда не был в Восточно-Китайском море, не забудь стать хорошим человеком в следующей жизни".

Сказав это, не обращая внимания на мольбы собеседника о пощаде, Гир прямо поздравил его с днем рождения.

【Динь! Обнаружен неизвестный дьявольский фрукт, выполняется автоматический анализ...]

(Анализ завершен: Тип животного. Кошачий фрукт. Форма кошки)

Пожалуйста, выберите [Извлечь] или [Разложить]】

"Какого черта! Маленькая циветтовая кошка притворяется длиннохвостой черной тигрицей! Напрасно радуешь меня!"

Он пнул лежащий на земле труп и выразил свое недовольство.

Извлекаем!

【Дзинь! Извлечение прошло успешно!】

【Способность извлекать (звериная форма): Превращаясь в чиуамао, улучшаются все физические способности, особенно скорость и ловкость. Как использовать: перорально.]

Убрав шарики, Гир с надеждой открыл шкатулку с сокровищами.

От вспышки золотого света у Гира заболели глаза. Он не ожидал, что у небольшой пиратской группы из Восточно-Китайского моря может быть столько сокровищ. Казалось, что ему повезло и он ограбил богача или нашел клад.

"Как вульгарно! Ха-ха, но мне это нравится!"

Увидев, что это была аккуратная коробочка с золотыми кубиками, Гертонг улыбнулся и взял ее.

【Дзынь! Пополните счет на 380 миллионов бели успешно! 】

Судя по балансу, два миллиарда, внесенные братьями Довер, еще не были пополнены. Ранее их было более 2,45 миллиарда юаней, из которых 200 миллионов были потрачены на активацию голосовой функции и пространства. Сейчас баланс после пополнения составляет 2,59 миллиарда юаней, а это значит, что за несколько дней я потратил более 40 миллионов, из которых 90% было потрачено только на еду.

"Что за толпа гурманов!"

http://tl.rulate.ru/book/112594/4475583

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку