Читать The World is Full of Monsters Now, Therefor I Want to Live as I Wish / Мир заполонили монстры, теперь я буду жить, как захочу.: Глава 68 - В центр города :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The World is Full of Monsters Now, Therefor I Want to Live as I Wish / Мир заполонили монстры, теперь я буду жить, как захочу.: Глава 68 - В центр города

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Пора бы уже выдвигаться к центру города. Тем не менее, я не собирался идти туда пешком, это заняло бы слишком много времени.

«Как ты смотришь на то, чтобы поехать на этом?»

С этими словами я достаю «это» из Коробки Предметов.

«Это… мотоцикл?»

«Да. У него будет достаточно пространства для маневра, а двигаться мы будем с гораздо большей скоростью».

Несмотря на то, что я успел собрать кучу всяких машин и мотоциклов, я вытащил тот, на котором до сих пор были целые шины, и меньше всего повреждений. Да, он пребывал не в идеальном состоянии, но проблем с ним возникнуть не должно. Что? Воровство? Не думаю, что в данный момент об этом стоит вспоминать.

«Но… все ли будет в порядке?»

«Все будет нормально».

Я знаю, о чем подумала Ичиносе-сан. Она опасается того, что рев мотоцикла привлечет внимание всех монстров в округе. Но все в порядке. Это не будет проблемой. Я завожу двигатель мотоцикла.

«Ха?»

Как я и ожидал, Ичиносе-сан выглядит ошеломленной. От мотоцикла донесся, на удивление тихий звук.

«Я сам узнал об этом совсем недавно. Судя по всему, эффект навыка «Тихие Действия» распространяется и на те вещи, с которыми я контактирую».

Впервые я обратил на это внимание, когда испытывал на мебели нож, в который превратился Ака. Поначалу я решил, что это заслуга его нового навыка. Но продолжив экспериментировать, я понял, что причина заключается в другом навыке. Став *Ниндзя*, я постарался проверить каждую сою новую способность, но совершенно позабыл об этой. Отчасти это было трудно заметить, потому как, для атаки, я в основном использовал Коробку Предметов, Ниндзюцу и Бросок. Судя по всему, эффект этого навыка действует на другие предметы несколько слабее, по сравнению с тем, как он работает на мне. Как, например, сейчас его эффект ограничился только тем, что значительно снизил громкость. Как бы там не было, у него было много достоинств. Если объединить это с другими навыками, монстрам будет гораздо сложнее обнаружить нас, что позволит нам сохранить силы. И даже если некоторые из них заметят нас, если они будут не быстрее нас, то мы сможем убежать. По крайней мере, мы можем не опасаться монстров уровня Волков Теней. Я запас много бензина, поэтому с топливом проблем быть не должно.

«Нет, я не об этом…»

«О, ты сомневаешься в моих способностях водить машину? С этим тоже все в порядке».

На те ОН, которые я получил за последнее повышение уровня, я приобрел навык «Верховая Езда». Эта способность, судя по всему, эквивалентна навыку вождения, и ее эффект должен сработать и на мотоциклах. Помимо этого, я раскидал и другие Очки, полученные за уровень. ОП я потратил, повысив Профессии *Ниндзя* и *Мастер Теней* до 5 уровня. За ОН я приобрел «Верховая Езда» и «Переговоры». Езду я повысил до второго уровня, «Ниндзюцу» - до 6 уровня, а «Без Запаха» и «Бесшумные Действия» до 5 уровня. Теперь мы должны быть подготовлены против медленных монстров, либо тех, кто полагается на обоняние… наверное. Что касается навыка «Переговоры»... разве плохо, когда у тебя есть и другие возможности? Я вновь проверяю состояние мотоцикла. Ага… вроде в порядке. Работать должен.

«Ака, если тебе не сложно, разделись и прими форму, каких-нибудь шлемов. Момо, тебе придется войти в тень».

«Гав!»

«… *Трясется*».

Теперь мое лицо будет скрыто. Момо прячется в тени, поэтому за нее можно не беспокоиться, пока мы движемся. Я бросаю второй шлем, форму которого принял Ака, Ичиносе-сан.

«Поехали, Ичиносе-сан».

«...»

Проигнорировав мои слова, она стоит, застыв со шлемом в руках. В чем проблема?

«О, тебе, наверное, неловко ехать позади мужчины?»

В таком случае, тебе придется немного потерпеть… я постараюсь, по возможности избегать случайных прикосновений.

«Нет, дело не в этом…»

Ичиносе-сан неловко отводит глаза, словно ей трудно сказать это вслух.

«… Меня очень быстро укачивает в транспорте…»

Вот оно что... С этим я ничего не могу поделать...

«Мне очень жаль…»

Искренне извиняется Ичиносе-сан, склонив голову.

«Нет, ты не виновата».

Как бы там не было, блевать во время стремительной езды это немного… ну такое. К тому же существует опасность, что нас выследят по этому запаху.

«… *Трясется*».

Ака замаскированный под шлем, который держала в руках Ичиносе-сан, начинает дрожать.

«Все будет в порядке, ели ты наденешь меня», казалось, говорил он... ты собираешься поглотить все, что вырвется наружу?

«… *Трясется*». Похоже, он отвечает «Да»

Ну, для него это ничем не отличается от еды.

«Гав!»

Прячущаяся в тени Момо, создает из ее части, нечто вроде ремня безопасности. Словно пытается сказать, что с Ичиносе-сан все будет в порядке, если она будет зафиксирована на месте. Считают ли эти двое Ичиносе-сан, чем-то вроде багажа, который просто нужно перевезти при переезде в другой дом? Нет, хотелось бы верить, что они искренне желают ей помочь.

«…Смотри, Ичиносе-сан, Ака и Момо готовы пойти на все для тебя. Может быть, стоит хотя бы попробовать?»

После довольно продолжительных размышлений, Ичиносе-сан все же отвечает.

«………Конечно».

Произнесла она крайне тихо и неуверенно. Как бы там ни было, я получил ответ. Ладно, поехали уже. С Ичиносе-сан, закрепленной позади меня, я двинулся к центру города. Во время этой поездки она даже получила навык «Сопротивление Укачиванию». Ну, хоть какие-то полюсы. Спустя примерно десять минут, мы добрались до центра города. Примерно через десять минут мы добираемся до центра города. Не почувствовав присутствия людей, я останавливаю мотоцикл в неприметном месте.

«Отсюда нам стоит пойти пешком».

«….. Согласна».

Даже через шлем, я вижу, как посинело ее лицо. Дрожа всем телом, она сползает с мотоцикла. Я впечатлен тем, что несмотря на это, она крепко сжимает оружие в руках. Дождавшись, когда Ичиносе слезет с байка, я прячу его в Коробку Предметов.

«Итак, куда мы пойдем в первую очередь?»

«Ну… предлагаю, для начала пройтись по округе и собрать товары из супермаркетов и магазинов. Еще я помню, что неподалеку была старшая школа. Там мы сможем добыть информацию».

Разумеется скрытно. Благодаря Профессиям и навыкам, которыми мы владеем, мы можем действовать даже внутри зданий. Хотя, именно внутри зданий Ичиносе-сан может показать свое истинное мастерство.

«Старшая школа…»

«Да, я там когда-то учился. А как насчет тебя… ой».

До меня слишком поздно дошло, что я сказал лишнего. Она была Хикикомори. К тому же она говорила, что бросила учебу в средней школе. Уверен, что это не то, о чем она хочет вспоминать.

«За меня можешь не переживать. Я тоже училась здесь раньше. Хоть воспоминания и не из приятных…

Вдруг на лицо Ичиносе наползла тень.

«Старшая школа, ха… Уверена, что после атаки монстров школа сейчас в руинах. От этой мысли мне даже приятно. Подобное место заслуживает, чтобы его уничтожили. Уничтожить, уничтожить, уничтожить. Ненавижу школы. Я ненавижу их. Я презираю одноклассников не способных протянуть руку помощи. Они должны быть уничтожены вместе со школой! Фуфуфуфуфу, ахахахахахахаха!»

«У-успокойся Ичиносе-сан!»

Я встряхиваю ее за плечи, и она снова приходит в себя.

«Ха...? Прости. Я опять погрузилась в свои мысли…»

«А, нет. Все в порядке».

Ну, честно говоря, не так уж все и в порядке. Как я и думал, с этой бабой определенно, что-то не так. У нее довольно мрачные мысли.

«Ну, если это вызывает столько неудобств, может поищем другое место?»

Не думаю, что нам стоит будить в ней травмирующие воспоминания, возвращаясь туда. Единственная причина, по которой я предложил это место – его близость.

«Все в порядке».

Ичиносе вдруг решила отвергнуть мое предложение.

«И все же…»

«Все в порядке».

«А, ну ладно».

Ладно, ты победила.

«И... был один».

«А?»

«Был один человек, с которым мы были близкими друзьями. Надеюсь, этот человек все еще жив...»

«Вот как…»

Близкий друг. У меня такого не было. В этом отношении я немного завидую.

«Было бы здорово, если бы этот человек был жив».

«… Да».

Улыбнувшись, искренне отвечает она и отворачивается. Таким образом, мы направились в старшую школу, по пути собирая припасы.

http://tl.rulate.ru/book/11256/625903

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо за перевод
Развернуть
#
Благодарю!
Развернуть
#
Хм,,
Можно ли считать ключевым словом "Были"?
Развернуть
#
Спасибо за перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку