× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод Pirates: I have seven evil masters / Пираты: у меня есть семь злых хозяев: Глава 99

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Минг Гэ хранит в себе тайну, вероятно, связанную с национальным сокровищем Небесных Драконов. Он не спешит раскрывать ее даже своим хитроумным союзникам.

— Иногда, слишком много знаний — это не всегда хорошо, — с насмешкой произнес Минг Гэ.

— Не имеет значения, — подметил Цинь Фэн, не воспринимая слова всерьез. — Рано или поздно мы все равно узнаем, секреты этого мира вскоре всплывут на поверхность.

— Откуда у тебя такая уверенность?

Внезапно Цинь Фэн смахнул с руки воду, и брызги попадали на лицо Минг Гэ. Тот лишь растерянно замер.

Вскоре Цинь Фэн покинул купель и, аккуратно обтиранивая лицо, произнес:

— Мечты никогда не угаснут, и они способны творить чудеса.

Минг Гэ, вышедший за ним, с презрением усмехнулся:

— Не ожидал, что ты веришь в эти бесполезные пустословия.

— Это иллюзия? Ошибаешься. В любое время у человека должна быть вера, особенно в самые трудные и безысходные моменты, это поддерживает нас до самого конца.

Слова Цинь Фэна исходили от самого сердца. За десять лет борьбы, если бы он не хранил внутри веру в выживание и преодоление, он бы давно сломался и сдался. Как бы он мог удержаться до сих пор?

Братья Минг и Цинь, расслабившись на массажных креслах, наслаждались вниманием двух горячих массажистов.

— Мне любопытно, через что ты прошел, чтобы стать таким, как сейчас? — спросил Минг Гэ.

— Давай не будем говорить о painful experiences. Знак зрелости человека — это умение быть простым и искренним.

— Простой? Ты непрост.

Цинь Фэн и Минг Гэ, два философа, вели глубокую беседу. Цинь был откровенен и не скрывал свои мысли.

После сеанса массажа дружба между ними значительно укрепилась. Для мужчин счастье зачастую бывает простым. Отложив борьбу за власть, сытую речь очистил лишь простой поход на мойку ног — и вот уже довольство на лицах.

— Есть ли еще какие-то альтернативы? — поинтересовался Цинь у Минг Гэ.

Минг Гэ понял намек и с улыбкой ответил:

— Давай сначала уйдем в номер, они сами придут к тебе.

— Да нет, это мой первый раз. Я немного нервничаю, не могу расслабиться.

— Первый раз? Ты шутки шутишь?

— Я слишком чуток к незнакомцам, поэтому позвони Бэби5 и скажи, пусть придет. Поговорю с ней немного — у нас поздний проект.

Слова Цинь Фэна разозлили Минг Гэ, неужели этот парень всегда думает только о других?

— Бэби5 — это ненормальная, тебе она не понравится, — настойчиво сказал он.

Цинь Фэн, отмахнувшись, произнес:

— Ничего страшного, мне нравятся такие.

Минг Гэ остался в недоумении. Другого выхода не оставалось — он попытался выполнить просьбу союзника.

Поздно ночью, пока Нами и Калина развлекались в казино, Цинь Фэн украсил роскошную королевскую спальню розами и свечами.

Бэби5, облаченная в услужливый наряд, нервно поеживалась. Это была ее первая встреча, и она совершенно не имела опыта.

Чтобы развеять ее тревоги, Цинь Фэн предложил ей заранее сигарету.

— Спасибо... спасибо, — пробормотала она с красным лицом.

Цинь Фэн, глядя на ее смущенное выражение, мягко спросил:

— Ты много лет служила Дофламинго, верно?

— Ах... да, уже много лет.

— Ты использовала дьявольский фрукт?

— Да, я обладатель способностей суперчеловеческого плодовитого фрукта. Я могу преобразовывать любые части своего тела в оружие для убийства.

— Круто, ты мне очень нужна, Бэби5, — с восхищением произнес он.

Когда Бэби5 услышала, что она нужна, ее смущение возросло. Она задала дрожащим голосом:

— Серьезно? Я действительно нужна тебе?

— Конечно! Кто сможет устоять перед девушкой с Гатлингом? Кстати, ты умеешь «дадада»?

— Дадада?

— Это значит — Гатлинг с голубыми пламенами.

— Конечно!!

После этого Бэби5 продемонстрировала, и на стенах появилась масса пулевых отверстий.

Цинь Фэн хвалебно захлопал в ладоши:

— Это действительно здорово, мне это очень нравится.

Сердце Бэби5 забилось чаще, чуть ли не задохнувшись от волнения: «Это признание? Он в меня влюблен?»

Прежде чем она успела прийти в себя, Цинь Фэн сам подошел ближе, обнял ее за талию и прижал губы к её смущенному лицу.

В это время в Золотом Городе Тина и Таоту тренировались в кэндо. Но Тина всё время была как будто рассеянна, и Таоту не раз ловила её на ошибках.

— Тина, о чем ты думаешь? Почему ты постоянно отвлекаешься? — холодно спросила она.

Тина, находясь в задумчивости, ответила:

— Ничего, все в порядке, просто, возможно, я слишком устала.

— Тогда давай сделаем перерыв. Но, по сути, твоя сила заметно возросла по сравнению с предыдущими тренировками, особенно в освоении Обмен Хаки.

Тина едва сдерживала улыбку. В этом была заслуга Цинь Фэна.

Погодите, Цинь Фэн?

Тина вспомнила его имя и, не удержавшись, позвонила. Интересно, где он сейчас?

Связь с номером была установлена. Цинь Фэн стоял и восхищался Гатлингом с голубыми пламенами вблизи. Его дыхание было тяжелым.

— Где ты находишься? — недовольно спросила Тина.

— Я? Бегаю. А что, есть какие-то проблемы?

— Ты ночью бегешь? Ты издеваешься?

В это время в трубке послышались несколько чарующих голосов, и Тина сразу поняла, что происходит.

Как ни странно, но любовь, кажется, сталкивается со множеством испытаний...

http://tl.rulate.ru/book/112492/4545340

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода