Готовый перевод Fairy Tail: Sorcerer King / Хвост Феи: Король-волшебник: Глава 93

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Это... дракон???!!! — все с ужасом смотрели на рисунок на Апокалипсисе.

— Это дракон? Разве в этом мире еще остались драконы?! — Нацу был ошеломлен. За последние два-три года, узнав, что нынешняя эпоха находится почти в 400 годах от эпохи драконов, и что все драконы умерли 400 лет назад, он молча признал факт исчезновения драконов.

Но это не означало, что Нацу откажется от поисков своего отца Игнела.

Венди была такой же, как и Нацу. Они оба приняли факт исчезновения драконов, но никогда не отказывались от идеи найти своего отца/маму.

— Откажитесь от своих нереальных идей! — знал, что думают Нацу и Венди, когда увидел их выражения лица, и сказал прямо Фэнье.

— Почему???!!! Если мы найдем его! Возможно, мы узнаем, где Игнел. — Нацу сжал кулаки и вопросительно посмотрел на Фэнье.

По мнению Нацу, Фэнье не мог понять его сильное желание найти Игнела.

Венди рядом с ним тоже была взволнована и с недоумением посмотрела на Фэнье.

— Потому что этот парень... не обратит внимания на таких как вы! — Фэнье посмотрел на Нацу и Венди и продолжил холодным голосом:

— Возможно, любой другой мог бы выжить перед этим парнем, но вы, никак!

— Почему?! — Нацу сжал кулаки и подавил гнев в своем сердце.

— Потому что... вы — охотники на драконов! — Фэнье сказал, глядя на Лаксуса, и продолжил:

— и ты тоже.

— Почему? — нахмурился Лаксус и спросил.

— Потому что этот парень... родился и существует для охоты на драконов, а охотник на драконов тоже в его списке охоты. — Фэнье сказал, глядя на трех присутствующих охотников на драконов, и продолжил глубоким голосом:

— Как только вы встретитесь с этим парнем, либо вы станете его приоритетной целью, либо он убьет вас последним...

— Этот парень — человек, который знает только разрушение. Если кто-то появится перед ним, лучше молитесь, чтобы он не проявил к вам интереса, потому что это означает... смерть...

— Но это не значит, что если вы не раздражите его, он не нападет на вас... Этот парень время от времени появляется в углу Ишгара и разрушает все там.

Фэнье выдохнул все это одним дыханием, затем посмотрел на Нацу и сказал, не давая ему面子:

— Так что лучше сразу избавьтесь от этой смешной идеи в своей голове. Если этот малыш что-то спросит у вас, боюсь, вы будете съедены им, еще не успев открыть рот.

— Чёрт! — Нацу скрежетал зубами, сжал кулаки, и его тело дрожало от гнева.

— Кстати, этот парень — абсолютный лучший в мире! Никто не сможет поколебать его положение! Даже легендарные боги не смогут это сделать. — Фэнье продолжал серьезно.

— Даже легендарные боги не могут? — все услышали это. Хотя они мало что знали об Аклониасе и богах, Фэнье тоже удивился, когда сопоставил их.

Через мгновение, когда все оправились, серьезное выражение лица Фэнье мгновенно исчезло, и он сказал Нацу и Венди, как добродушный старший брат:

— Ладно, теперь оставлю эти движения вам двоим.

— Хорошо! Я давно этого ждал! — Нацу, успокоившийся, сказал восторженно.

— Я тоже с нетерпением жду! — Венди тоже сказала с нетерпением.

— Эээ... Брат Фэнье! Ты еще не упомянул четвертого человека? И почему из-за нас... Сай... Сения? — в это время Лиссана вдруг подняла руку и с любопытством посмотрела на Фэнье.

— А? Извините, извините! Я забыл. — Фэнье показал немного смущенное выражение лица, когда услышал это, а затем посмотрел на Нацу и Венди и сказал:

— Потому что следующие несколько движений все из этой Серены.

— Помнишь? — Фэнье сказал, глядя на Лиссану и спросил тихо.

Лиссана покраснела, когда Фэнье спросил это, и затем прошептала:

— Я помню! Серена... Серена... Серена...

— А?! Все это из этого господина Серены?! Удивительно! — Венди была поражена, когда услышала это, и сказала, прикрывая рот руками.

— Это потрясающе! Я вдруг тоже с нетерпением жду! — Нацу стал еще более возбужден после того, как услышал это.

— Так как ты узнаешь движения других людей? — Лаксус спросил с недоумением.

— Это... — Фэнье улыбнулся немного, когда услышал это, и затем протянул руку.

Все посмотрели и увидели вспышку молнии в ладони Фэнье. Миниатюрное золотистое копье с молниями, мерцающими на его поверхности, тихо плавало в ладони Фэнье.

Лаксус сильно поморщился, когда увидел эту сцену, и подумал:

— Черт! Разве это не мой "Драконий Гром — Копье Небес"?! Когда этот парень научился этому?

— Понял? — Фэнье посмотрел на Лаксуса с темным лицом и спросил с улыбкой.

— Хм! — Лаксус повернул голову в сторону и сказал холодно:

— Плагиатор!

— ... — Фэнье поморщился, когда услышал, что сказал Лаксус, и подумал:

— Когда Лаксус научился этой фразе?

После того, как он вернул миниатюрную версию "Драконьего Грома — Копья Небес" в своей ладони, Фэнье улыбнулся и сказал всем:

— Я просто подражаю, я не могу научиться особенностям этих особых магий.

— Особенности? Что? — все были ошеломлены, когда услышали это, с недоумением на лицах.

— Скоро вы узнаете. — Фэнье улыбнулся и приготовился атаковать, но в это время Лиссана снова подняла руку и сказала:

— Эм... Брат Фэнье... ты еще не сказал, что есть четвертый человек, который может победить Серену!

— А? Ты говоришь об этом? Четвертый человек... прямо перед вами! — Фэнье закончил говорить и сделал глубокий вдох.

— Буревой Дракон —

— !!! — все были еще ошеломлены предыдущими словами Фэнье, но они мгновенно отреагировали, с удивлением на лицах.

Но Лаксус, Ултер и Кана тоже выглядели так, как будто они давно это догадались.

Но вскоре, с Фэнье словами "Буревой Дракон", все глаза расширились от шока, глядя на Фэнье с выражением, которое было за пределами слов.

Все: — Эээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээээ

http://tl.rulate.ru/book/112475/4500679

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода