Читать Fairy Tail: Sorcerer King / Хвост Феи: Король-волшебник: Глава 28 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод Fairy Tail: Sorcerer King / Хвост Феи: Король-волшебник: Глава 28

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Под ногами Фэн Йе расцвел золотистый магический круг, и в мгновение ока золотистый свет пронзил небосвод, пробив облака и устремившись к звездному небу. Свет быстро исчез, и оба — Гилдартс и Фэн Йе — подняли глаза вверх. Гилдартс был напряжен и сосредоточен, в то время как Фэн Йе смотрел с ожиданием.

………

Однако, в течение полуминуты, которую они провели, глядя в небо, никаких изменений или движений не произошло.

— Га-га... Где твоя магия? — спросил Гилдартс.

— А?! Но... может, он еще в пути? — опешил Фэн Йе, а затем неуверенно добавил.

Гилдартс посмотрел на Фэн Йе с удивленным выражением и сказал:

— Неужели это провал?

— Как такое возможно?! Хоть и впервые использую такую магию, но я точно добился успеха! — возмутился Фэн Йе, словно его хвост наступили на.

— Можешь объяснить, что происходит сейчас? Я никогда не видел ничего подобного с небесной магией, — указал Гилдартс на спокойное небо и обратился к Фэн Йе.

— Я………Как я могу знать? — замолчал Фэн Йе после вопроса Гилдартса. После молчания он продолжил:

— Я никогда раньше не использовал небесную магию, так что теперь что?

— Что происходит? Неужели они еще в пути? — Гилдартс тоже очень интересовался ответом на этот вопрос.

Макаров, который в качестве судьи наблюдал за игрой издалека, также был очень любопытен к ситуации. Хоть он и не слышал разговора между двумя, но по движениям и выражениям лиц мог предположить содержание их беседы.

Макаров также был озадачен этим. Он никогда не видел, чтобы кто-то так использовал небесную магию.

Обычно после высвобождения магии в течение нескольких секунд из неба расцветал магический круг, и мощные магические пули сыпались с него. Некоторые высокоуровневые волшебники напрямую стягивали настоящий метеорит из звездного неба, и сила обоих вариантов была очень различна.

Особенно небесная магия, которая напрямую стягивала настоящий метеорит, по силе превосходила многие магии, главным образом предназначенные для убийства.

— Что происходит здесь? — Макаров погладил бороду и недоумевающе пробормотал.

— Щелк!

— Я понял! — ударил себя по ладони Фэн Йе и посмотрел на Гилдартса с выражением, говорящим: "Я разобрался".

— А? Ты разобрался? — удивленно посмотрел на Фэн Йе Гилдартс.

— Да, — кивнул Фэн Йе и серьезно сказал Гилдартсу:

— Это из-за времени.

— А? Времени? — Гилдартс с недоумением посмотрел на Фэн Йе, не понимая, что тот имел в виду.

— Смотри, в этой магии дважды упоминается темнота, что означает, что эту магию можно выполнить только ночью, а сейчас день, поэтому неудивительно, что она не сработала, — объяснил Фэн Йе, сам едва ли верил в свои слова, и голос его стал очень тихим в последних фразах.

— (▔□▔)!!! — Гилдартс посмотрел на Фэн Йе с удивлением и растерянностью. Он никогда не думал, что Фэн Йе придумает такое неубедительное оправдание.

Глядя на выражение Гилдартса, Фэн Йе почувствовал сильную смущение. Его пальцы почти проткнули подошвы обуви.

Как раз когда Фэн Йе смущался перед собой, его выражение внезапно застыло, и он поднял глаза на небо с невероятным выражением, а затем его зрачки сузились. Гилдартс тоже был ошеломлен, когда увидел выражение и действия Фэн Йе, и тоже поднял глаза на небо, и его зрачки тоже мгновенно сузились.

Макаров, находящийся вдали, заметил действия двух и также любопытно посмотрел в небо.

В следующий момент все трое были поражены одновременно.

Потому что в этот момент небо... изменилось.

Толстые облака мгновенно взорвались, и огненно-красный метеорит диаметром в сотни метров быстро падал сюда.

— Эй, эй!!! Ты шутишь? Такой размер……… — Гилдартс посмотрел на быстро падающий метеорит в небе с невероятным выражением и сказал в ужасе.

Фэн Йе тоже был шокирован и выглядел еще более удрученно. Он не ожидал, что падающий метеорит будет таким огромным.

Фэн Йе быстро оправился от шока и тут же крикнул Гилдартсу:

— Гилдартс!!!

— ? — Гилдартс очнулся от этого и посмотрел на Фэн Йе, ждущий следующих слов.

— Твоя способность к дроблению должна справиться с этим, верно? — спросил Фэн Йе Гилдартса.

— Если бы это была земля, то, конечно, проблем не было бы, но это метеорит... Даже если я использую все свои силы, я смогу только раздробить его, но даже так, сила этих осколков, падающих, не то, чтобы наши тела могли выдержать! — ответил Гилдартс Фэн Йе.

— Нет проблем! Просто раздроби его, а остальное оставь мне!!! — продолжал Фэн Йе глубоким голосом:

— Мы должны раздробить его, как только он коснется земли!

— Да, — серьезно кивнул Гилдартс, но сказал серьезно:

— Проблема в том... как мы туда поднимемся? Будет уже слишком поздно, когда он приблизится к земле.……

— Оставь это мне, — услышав это, на руке Фэн Йе появились фиолетово-черные магические слова, и Фэн Йе прошептал:

— Темные Слова: Крылья!

Как только дождь пошел, за Фэн Йе появились черные магические крылья.

Фэн Йе мгновенно оказался рядом с Гилдартсом, поднял его и полетел к падающему метеориту.

В мгновение ока они оказались рядом с метеоритом, и Фэн Йе бросил Гилдартса к падающему метеориту.

— Полностью раздроби его!!! — крикнул Гилдартс, и его правая рука, несущая магию дробления бокса, ударила падающий метеорит одним ударом.

— Темные Слова: Крылья. Фэн Йе написал Колдун на спине Гилдартса, давая Гилдартсу способность летать.

В следующий момент магию дробления Гилдартса окутала весь метеорит, и затем, с "бум", огромный метеорит мгновенно взорвался, разбрасываясь во все стороны.

— Теперь твоя очередь! — Гилдартс

http://tl.rulate.ru/book/112475/4496840

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку