Читать Pirate: It's reasonable for me, an intern, to beat up Red Hair. / Пират: Для меня, стажера, вполне разумно избить Рыжеволосого.: Глава 22 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод Pirate: It's reasonable for me, an intern, to beat up Red Hair. / Пират: Для меня, стажера, вполне разумно избить Рыжеволосого.: Глава 22

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Бык Герно сошел с ума!

— Эй, что он только что сказал о Китэцу второго поколения? Это хорошо?

— Что за Нидай Китэцу, Фуджидай Китэцу? Если ты не хочешь умереть, беги!

Внезапная ярость Герно вызвала хаос в таверне. Атака пирата с наградой в сотни миллионов была не шуткой. К тому же, с силой Герно ему было бы легко разрушить это заведение. Никто не хотел оказаться под ударом и погибнуть в таком месте.

— Эй, босс Герно, зачем ты так зол?

Смех легкомысленных голосов раздался среди паники. Все обернулись и увидели группу пиратов с отметинами Железного Быка на руках и груди. Очевидно, это были подчиненные Герно.

— О, этот парень что-то натворил? Иначе почему босс Герно так злится?

— Злится? Думаю, он просто взволнован. Но это неважно. Если он осмелился связаться с боссом Герно, этот парень... мертв!

— Ха-ха-ха-ха!

Группа смеялась, лишенная морали и совести. Или, возможно, таковы пираты. Кто такие пираты? Если ты не совершаешь плохие поступки, разве можешь еще называться пиратом? В конце концов, они были исключениями: как соломенная шляпа Луффи или красный волос.

— Эй, эй, это нехорошо. Железный Бык здесь. Нам лучше уйти.

Некоторые посетители таверны начали перешептываться. Изначально они пришли развлечься, но теперь видно было, что веселье вот-вот закончится.

В этот момент... Бам!!! Громкий взрыв раздался. Это был Герно, который преобразился в огромного серо-серебряного быка и ударил Ван Чэна, но тот поймал его одной рукой!

— Ты что, из Ган Шэнмо?

Он произнес это небрежно, блокируя атаку Герно. Ван Чэн взглянул на него с недоумением и спросил снова:

— Я тебя обидел?

Он был уверен, что не имеет с ним никаких счетов. Что касается крика Тины, то он остался с вопросом: как мощный человек с наградой в сотни миллионов мог взять на себя приказы слабого информатора? Ему стало любопытно, не больной ли этот человек, раз внезапно напал на него.

Люди вокруг него были в шоке. Особенно члены команды Железного Быка, которые только что смеялись и шутили, теперь выглядели так, будто увидели призрак.

— Заблокировал... заблокировал?!

Член команды Железного Быка был в страдальном состоянии. — Он... он заблокировал полную силу атаки босса Герно?! Как это возможно!

Как только эти слова прозвучали, другие зрители тоже были потрясены. Тина, которая думала, что Ван Чэн просто умрет от удара Герно, теперь смотрела на него с недоверием.

— Этот парень... как он может быть таким сильным!

— Это была полная сила атаки пирата с наградой в 120 миллионов. Как он мог... поймать её!

Удар, который только что нанес Герно, был настолько мощным, что мог бы сломать огромную каменную колонну. Однако этот парень не только успел за движениями и скоростью Герно, но и поймал его атаку! Этот парень... такой сильный?!

— Черт, что ты говоришь? Как это могла быть моя полная сила атаки?

Герно был в ярости и чувствовал себя неловко. Он зарычал, отскочил от Ван Чэна и резко отступил, заметив, что рога на его лбу вдруг выпрямились. Его спина изогнулась, и тело опустилось, увеличиваясь еще раз в этот момент!

— Тыц!

Пол таверны не выдержал ужасного давления. Раздались хрустящие звуки, и он развалился на куски.

— Всё, босс Герно серьезен.

Члены команды Железного Быка, которые раньше смеялись, теперь стали серьезными. Кто-то произнес:

— Бедный малыш, он действительно обидел босса Герно. На этот раз его будут бить до полусмерти.

— Эй, этот парень нас обидел? Как?

— Кажется, нет. Причина, по которой босс Герно разозлился, заключалась в том, что этот парень имел плод дьявола, который хотел босс Герно. Но кого это волнует? Если ты осмелился не подчиниться нашему боссу, ты умрешь!

— Ха-ха-ха, ты прав! Глупый мальчик, учись быть умнее в следующей жизни!

Команда Железного Быка смеялась. Посетители таверны тоже чувствовали, что это почти конец. Это была не равная битва: с одной стороны — пират с наградой в сотни миллионов, с другой — молодой парень без имени. На самом деле, все начали смотреть на Ван Чэна с новым уважением за то, что он смог заблокировать удар Герно. Что ж, о других не стоило и говорить.

— Малыш, ты выглядишь так, будто у тебя есть способности. Но если ты осмелился связаться со мной, Быком Герно, ты будешь побежден!

Герно с безумной улыбкой выдыхал свирепые слова, его ужасное дыхание заставляло окружающих задыхаться.

— Один удар! Всего один удар! Если ты сможешь выдержать еще один мой удар и не умрешь, я, Герно, обещаю пощадить тебя!

— Будь благодарен, мальчик! В этом мире мало людей, которые могут заставить меня, Герно, дать такое обещание!

В этот момент Герно выглядел чрезвычайно самодовольно и властно. Ван Чэн слушал разговоры вокруг и постепенно понимал, в чем дело. Если бы это были пираты-звери под руководством Кайдо, всё стало бы понятным. Плод собаки действительно ничего не стоил в руках других. Обычные животные не имеют большого потенциала развития. Превращение в собаку — это не то, чего бы желал сильный человек.

Но пираты-звери стремятся к тому, чтобы создать линию из всех видов животных. Превращение в собаку не только не отталкивало их, но и становилось естественным образом жизни. Более того, Герно, очевидно, узнал кинжал на его бедре, Китэцу второго поколения. Поэтому не кажется странным, что он без причины преследует его.

— Один удар?

Глядя на Герно, Ван Чэн, оставшись без эмоций, улыбнулся.

— Ну, пират стоимостью 120 миллионов — это как раз для проверки моей силы.

Подумав об этом, он стал серьезным. Противостоять Герно, он слегка наклонился, положив руку на кинжал на бедре, готовясь вытащить его. Увидев это движение, Герно был в замешательстве. Он вскоре понял, что мальчик действительно собирался атаковать его с мечом. В тот момент он засмеялся:

— Ты, ты хочешь на меня напасть? Мальчик, не шути со мной…

Слово "улыбка" не покинуло его лицa.

— Клац!

Вспышка фиолетовой молнии пронеслась по воздуху, и казалось, что что-то произошло, хотя, на самом деле, ничего не произошло.

Глядя на Герно снова, он больше не улыбался.

```

http://tl.rulate.ru/book/112471/4632483

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку