Готовый перевод One Piece: A wild man can also become a swordsman / One Piece: Дикий человек тоже может стать фехтовальщиком: Глава 62

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Месяц спустя.

Карл смог покинуть постель и начать передвигаться. Хотя он и быстро поправился, до сих пор не возобновил тренировки.

В этот период Карл следовал за Рейли, чтобы заработать немного дополнительных денег, и Рейли сделал ему маску для этой цели, чтобы избежать распознавания другими. Несмотря на то, что внешний мир сообщал о его смерти, все же были те, кто не желал прекращать поиски его следов.

В конце концов, Карл — это человек, который, скорее всего, знает о сокровище, оставленном Королем Пиратов. Лучшим доказательством всего этого является то, что меч Роджера был при Карле, когда он был жив.

Будучи Королем Пиратов, Роджер имел множество поклонников по всему миру, и хотя при жизни он специализировался на грозном владении, его фехтовальное искусство также было лучшим в мире. Получить меч, доверенный Королем Пиратов при жизни, — это высшая честь.

Поэтому статус Карла как прямого потомка в мире One Piece намного выше, чем у Шанкса. Хотя поведение Шанкса наиболее похоже на Роджера, действия Карла действительно достойны статуса пирата, в отличие от Шанкса, который не может этого или того.

— Мистер Рейли, вот что мы нашли сегодня. Вместе с тем, что мы нашли раньше, этого должно хватить, чтобы покрыть ваши медицинские расходы.

— Этого достаточно, но вы еще не погасили расходы на проживание за все эти месяцы.

— Если бы я еще не оправился, я бы сразу же вернул вам деньги.

Из-за тяжелой травмы, полученной ранее, сила Карла резко упала. Даже в маске ему было бы ужасно, если бы его обнаружили на улице. Он сейчас даже не на уровне контр-адмирала. Даже офицер полковного уровня мог бы его победить.

Выход на улицу был бы равносилен самоубийству. Если бы это было не абсолютно необходимо, Карл не рискнул бы жизнью, чтобы найти выход. Например, была хорошая анекдотическая история, в которой результат битвы был неправильно рассчитан. Он думал, что флот не вмешается в такой критический момент.

Была и мысль о удаче, но результат нанес ему прямой удар. Если бы не маленькое пламя, горящее в его сердце и поддерживающее жизнь, он бы действительно продавал соленые яйца там, внизу.

— Кстати, мистер Рейли, есть ли способ связаться с моей командой?

Карл знал, что Ся Ци обязательно обладает такой способностью, но он не был с ней очень знаком, поэтому стеснялся спрашивать. Кроме того, он уже полмесяца жил на её территории, питаясь и пича и пича, и она ухаживала за ним почти полмесяца.

— Ты хочешь связаться с ними, но это, наверное, немного сложно. Ты знаешь, нам пришлось долго ждать, прежде чем у нас появилась возможность попасть на Небесный Остров. А Небесный Остров — это изолированное место. Если ты хочешь связаться с ними сейчас, тебе нужен Денден Муши, но я не советую тебе использовать его, потому что флот очень извращен и иногда любит прослушивать разговоры Денден Муши.

— Есть ли другой способ, например, попросить кого-то передать сообщение или отправить письмо?

— Я вернусь и спрошу об этом у Ся Ци. Я мало что знаю об этом. Она, должно быть, сможет помочь.

— Пойдем, давай вернемся сначала.

Рейли положил связку мешков на спину и взял Карла за плечо. Карл расправил свои черные крылья и полетел обратно с Рейли.

За это время Карл действительно почувствовал, что значит иметь кого-то, кто поддерживает тебя. В отличие от его прежней осторожности, с тех пор как он вышел с Рейли, за исключением нераскрытия своего облика, Рейли позаботился обо всем остальном.

Основная роль Карла заключалась в том, чтобы принимать вину, особенно перед работорговцами, у которых было много денег. Но большая часть этого была взята Рейли, и Карл получил только небольшую часть.

В противном случае, с богатством тех работорговцев, Карл мог бы расплатиться, просто ограбив нескольких. Деньги Рейли, и он также может заработать много денег на этом. За это время, благодаря Карлу, принимающему вину, Рейли заработал много денег, скрывая следы.

Но он заработал гораздо больше денег, чем Рейли действуя в одиночку. При ограблении он только нужно было защищать Карла от опасности. Он наблюдал в секрете, пока Карл встречался с врагом лицом к лицу. За эти несколько дней он заработал больше денег, чем Рейли мог бы заработать за несколько лет мошенничества.

Карл знал, что Рейли заработал много денег, но он не знал, сколько хороших вещей он получил. Во всяком случае, он знал, что этот старый парень любил прятаться в комнате после возвращения домой каждый день и считать смех Бейли внутри.

— Жестокие капиталисты, они знают только, как эксплуатировать меня.

……

— Ся Ци, мы вернулись, поторопитесь и приготовьте еду.

Перед входом в дом Рейли сообщил Ся Ци в комнате.

— Уже давно готово, просто ждали, когда вы вернетесь.

После того, как Карл присоединился, финансовый дефицит Ся Ци и Рейли немного улучшился. Обычно Ся Ци поддерживала Рейли. После того, как пришел Карл, Ся Ци вздохнула с облегчением, и ее отношение к Рейли изменилось много.

Рейли был так горд видеть хорошее отношение Ся Ци к нему. Карл видел сквозь это, но ничего не сказал, также он не разрушал стадию старого человека.

— Кстати, Ся Ци, Карл только что сказал мне, что хочет связаться с членами своей команды на Небесном Острове. У тебя есть идеи?

После ужина Рейли не забыл свое обещание Карлу и спросил Ся Ци.

— Если ты хочешь связаться с кем-то безопасно, не будучи известным другим, или если ты хочешь сохранить это в тайне на короткое время, ты можешь найти кого-то, кто может летать, или пойти туда самостоятельно.

— Однако, учитывая текущее физическое состояние Карла, я не думаю, что он может летать так высоко.

— Позволь мне подумать о способе. Карл, напиши на этом листе бумаги, что ты хочешь передать, и я найду способ помочь тебе передать это.

Говоря это, Ся Ци достала лист бумаги и передала его Карлу. После того, как Карл взял его, он вернулся в комнату и достал ручку, чтобы написать

— Еще жив, Небесный Остров, жди меня.

Затем он расправил свои крылья и вырвал перо. Он положи

http://tl.rulate.ru/book/112468/4480626

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода