× Уважаемые пользователи! Нам известно об ошибке в работе поиска и каталога. Исправление уже в процессе. Приносим извинения за неудобства и благодарим за терпение.

Готовый перевод The system went wrong and I became Gohan / Система дала сбой, и я стал Гоханом: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

```html

Прежде чем он успел закончить, старый зелёнокожий старик был оттеснён в сторону Додорией.

— Ты хочешь нарушить своё слово? Я передал тебе Дракониевые шары, но ты всё равно не собираешься сдаваться, — прорычал Додория.

Старик не обращал внимания на свои раны и укорял Фризу:

— Без семи Дракониевых шаров всё бессмысленно. Ты разрушил наш детектор, так что ты должен рассказать нам, где находятся два недостающих шара.

Фриза также объяснил свои причины:

— Гохан, не волнуйся. Они слишком сильны. Если мы поступим необдуманно, наши жизни окажутся под угрозой. Ты сам чувствовал их мощь, — сказал Кринлин, уговаривая. — Но у них есть дети. Мы не можем просто стоять в стороне и смотреть, как они погибают. Кроме того, их цель — Дракониевый шар. Если вдруг мы скроем свою энергию при атаке, эти могучие ребята точно не обратят на нас внимания. Если мы спасём Намэкиан, они обязательно расскажут нам о Дракониевых шарах Намэка, — ответил Гохан Кринлину.

— Что ты говоришь, имеет смысл. В момент, когда они начнут действовать, у нас будет шанс, — подумал Кринлин и решил, что слова Сон Гохана правдивы. Такие высокомерные личности никогда не обратят внимания на столь мелкие создания, как они.

— Хм! Я не скажу вам, даже если умру, — не сдавался зелёнокожий старик.

— Хорошо, исполним твою просьбу... Сгинь в аду! — Фриза не беспокоился о том, расскажет ли зелёнокожий старик о местонахождении двух оставшихся Дракониевых шаров.

— Но, мой король, как мы найдём Дракониевые шары без детектора? — спросил Сабо.

— Осталось всего два. Мы можем просто искать другие деревни. Убей всех троих! — предложил Фриза.

— Дети, бегите, бегите! Позвольте мне показать вам гордость Намэка, — сказал старик, встав перед двумя детьми Намэка. Но Фриза собрал энергию в своих пальцах, и атака мгновенно прошла через старика и поразила одного из детей. Как и ожидалось, ребёнок упал на землю.

В этот момент Додория также бросился вперёд, и когда он собирался переломить шею зелёнокожему старику, Гохан вдруг выскочил и пнул Додорию в стену.

— Кто ты такой? У них есть сообщники? — спросил Додория, собираясь подняться, но Кринлин снова пнул его вниз.

Прежде чем кто-либо успел среагировать, он обнял Дэнди и улетел. Когда Гохан посмотрел на зелёнокожего старика, тот покачал головой в ответ, и Гохан сразу понял, что это значит, и улетел вместе с Кринлином.

— Они не Намэкианцы! Догоняйте их быстрее, мы должны поймать их обоих! — после того как Фриза узнал, что Гохан и другие не Намэкианцы, он приказал Додории поймать их.

Додория собрался выйти за ними, но зелёнокожий старик нанёс ему удар. Хотя это и не причинило Додории большого вреда, он всё равно разозлился и нанёс ответный удар, убив старика. Хотя это и задержало его лишь на короткое время, когда Додория оглянулся, Гохана и других уже не было в поле зрения. Он поспешил за ними.

Скорость Додории была гораздо выше, чем у них двоих.

— Дядя Кринлин, когда мой папа сражался с Веджетой, он вдруг использовал сияющий приём. Ты знаешь, как использовать этот приём? — спросил Гохан.

На самом деле, Гохан говорил о Солнечном Кулаке. Солнечный Кулак мог сыграть огромную роль в этой ситуации. Хотя он и не знал этого приёма, Кринлин знал.

— Ты говоришь о Солнечном Кулаке, верно? Я знаю этот приём, и твоя идея очень хороша. Защити этого ребёнка, и я покажу тебе свои приёмы, — сказал Кринлин, передав Дэнди Сону Гохану.

— Гохан, закрой глаза, не открывай их! — предупредил Кринлин.

— Солнечный Кулак! — внезапно повернулся назад, сложив указательный и средний пальцы обеих рук вместе и положив их на виски. Вокруг Кринлина вспыхнула ослепительная свет.

На таком близком расстоянии глаза Додории широко раскрылись, что раздражало его. Теперь он мог только прикрыть глаза и вскрикнуть.

В этот момент они уже ушли далеко от суши в погоне и оказались в океане. В океане было много маленьких островов. Трое из них воспользовались этим шансом, чтобы найти остров, чтобы спрятаться.

— Хм, черт возьми, я не отпущу вас, где вы? — спустя некоторое время Додория открыл глаза и полетел вокруг, ища людей.

— Вы, негодяи, осмелились обмануть? Я подожду. Вы не сможете долго прятаться, — сказал Додория и быстро взмыл в воздух.

— Возьми это, малыш! — как только Додория поднялся на вершину неба, он собрал силу в своих руках и направил волну энергии вниз. Вдруг окружающие острова исчезли, оставив только океан.

— Ну, ха-ха-ха, вы заслужили это. Вы теперь в кусках. Хотя Лорд Фриза приказал мне захватить вас, это лучше, чем позволить вам убежать. Но откуда взялись эти два маленьких негодяя? Они определённо не простые люди... — Додория посмотрел на своё творение и был уверен, что Гохан и другие мертвы в этой атаке.

Однако то, что он не знал, так это то, что все смотрели на него и переговаривались между собой. Оказалось, что они воспользовались пылью, поднявшейся от атаки Додории, и взмыли в воздух, когда он не обращал внимания.

— В любом случае, они все мертвы, больше не имеет значения, — произнёс Додория и улетел. Сон Гохан знал, что Додория встретится с Веджетой и будет убит, но что это имело отношение к Сону Гохану?

— Давайте вернёмся к Бульме, ты можешь летать? — спросил Кринлин Дэнди.

— Ах... могу, — ответила Дэнди и поднялась в воздух сама. — Спасибо, что спасли меня, — сказала Дэнди двум из них.

— Человек, которому ты должна сказать спасибо, это Гохан, он рисковал, чтобы спасти тебя, — указал Кринлин на Сона Гохана.

— Если бы не дядя Кринлин, я бы не смог спасти тебя. Так что пойдём с нами, мы не причиним тебе вреда, — добавил Сон Гохан, и тогда они трое ушли.

— Давайте поговорим о Додории. — Без детектора будет трудно найти Дракониевые шары, хотя Намэк и небольшой, — сказал Додория, когда вдруг его поразила атака, и он упал в воду. После того как Додория с огромным трудом выбрался на берег, он увидел, что Веджета ждал его на берегу. Очевидно, атака была совершена Веджетой, что разозлило Додорию.

— Додория, давно не виделись! — Веджета смотрел вниз на Додорию, выглядя очень высокомерно.

```

http://tl.rulate.ru/book/112444/4496976

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода