Читать What bad intentions could Batman have? / Какие дурные намерения могли быть у Бэтмена?: Глава 21 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Технические работы на cloud payments, для пополнения иностранной картой используйте robocassa

Готовый перевод What bad intentions could Batman have? / Какие дурные намерения могли быть у Бэтмена?: Глава 21

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Взрыв!

Бейн убрал свою большую руку, которая была испачкана мозгами и кровью, так же легко, как будто он просто раздавил лужу лошадиного мочи. Он отвратительно отряхнул белую слизь с рук и позволил бесголовому трупу брызнуть кровью, когда тот рухнул на пол: "Мусор на обочине. Ты действительно настолько глуп, что пытался шпионить за мной."

Он пнул тело в угол и сказал: "Еще глупее то, что он не сразу сбежал, когда я его обнаружил."

"Мы сожалеем, Бейн! Этот парень — просто бессмертный зомби. Мы явно проткнули его в sneak attack..."

"А-ах, не надо больше, мои друзья."

Бейн проигнорировал своих тяжело дышащих людей и быстро оставил убийц из Совета Сов, называемых Соколиным Судом. Он расслабил мышцы, его широкая грудь поднималась и опускалась с глубокими вдохами.

"Расслабьтесь. Чувствуйте это со мной."

Трое людей Бейна переглянулись. Они чувствовали только сильный запах крови от трупов.

"Как вы себя чувствуете? Бейн?"

"Вы оглядываете улицу... что видите?"

"Пусто," ответил один за другим громила и зомби, "безжизненно."

"Город, привыкший к своему ужасу, вкусил страх," сказал Птицечеловек.

"Да, именно так. Это ваша сила, Бейн. Вы заставили их почувствовать страх."

"Они собираются мобилизовать армию против вас, но они понятия не имеют, с чем имеют дело."

Они осторожно льстили: "Они достойны только того, чтобы трепетать под вашими ногами."

Мой господин.

Мужчины не высказали это вслух, они молча думали в своих сердцах.

"Нет."

Но ответ Бейна оказался за пределами их ожиданий.

"Это не так!" Бейн вдруг прорычал низким голосом: "Вы совсем ничего не почувствовали."

"Бэтмен слишком долго доминировал в этом городе. Готэм когда-то был крупнейшим центром производства и торговли наркотиками в США! Крупнейшим рынком торговли людьми! Самым процветающим городом азартных игр!"

Он развел руки, словно обнимая невидимую глазу тьму.

"Готэм — это рай для преступников! В течение многих лет правительство США складировало преступников со всей страны в тюрьму Блэкгейт.

Они затем быстро выпускаются под залог, на медицинский допуск, сбегают из тюрьмы и превращаются в граждан Готэма.

Так называемый Готэм с самого начала был супертюрьмой. Они хотят, чтобы все отбросы убили друг друга, пока кто-то не выйдет, чтобы остановить их от продолжения обращения с Готэмом как с мусоркой!"

Он сардонически улыбнулся: "До рождения Бэтмена безопасность в США была в десять раз лучше, чем сейчас!"

"Вы сказали, что Готэм боится меня? Это шутка."

"Не только Готэм не боится, он на самом деле возбужден! Какой жестокий, он на самом деле возбужден!"

"Наконец-то, кто-то собирается победить летучую мышь, кто-то наконец-то собирается убить летучую мышь, и те отбросы, бандиты и злодеи могут наконец вернуться к своей прошлой беспредельной преступной жизни."

"Тишина на улице вовсе не из-за страха, а из-за ожидания! Они ликуют и с нетерпением ждут. Все ненавидят Бэтмена, и они хотят, чтобы Бэтмен умер! Отбросы ненавидят летучих мышей, и сильные тоже ненавидят летучих мышей, даже те старушки, которые работают на фабрике белого порошка, ненавидят летучих мышей!"

"Бэтмен пытается спасти Готэм? Прекрати говорить глупости. Готэм совсем не хочет быть спасен. Эта сука просто хочет вечно деградировать!"

Бейн чувствовал это, он мог это почувствовать.

Готэм был как жестокая мать, поощряющая его в ушах убить ее единственного сына, побитого бойца.

Эта жестокая сука кокетливо позировала перед ним, словно королева, и просила его пройти через грязные испытания этих невежественных дураков, чтобы доказать свою величие и силу ей, а затем...

Снять лавровый венок, который никогда не касался —

Убить Бэтмена! ! !

Это действительно...

Честь.

Он уселся обратно на диван, его тело напряглось и непроизвольно наклонилось вперед. Это движение сделало его тело немного сутулым. Но это не только не повредило его величеству, но и сделало его похожим на свирепое животное, готовое к атаке.

"Вы трое, покиньте это здание как можно скорее. Сдавайтесь напрямую армии. Я вернусь к вам позже. Я не могу оставить, пока вы здесь."

Голос Бейна был низким, но неожиданно высоким, как магма, бурлящая и ревущая под землей.

Свет прошел через шторы и упал на его вздутые бицепсы, делая его похожим на настоящего железного человека.

Его трое людей поспешно ушли. Они не сомневались в решении Бейна и не осмеливались его оспаривать.

Бейн сидел на своем диване, подняв взгляд и спокойно ждал.

Длинная улица была мертвой тишиной и пустотой.

"Шшш... M1A2 Abrams основные боевые танки и M2A3 Bradley боевые машины пехоты готовы..."

"получено."

"M1777 гаубица на месте."

"получено."

Где-то в Готэме, это центр полевого командования Национальной гвардии.

Мэр Карло повернулся, чтобы посмотреть на Джима Гордона, который выглядел недовольным рядом с ним: "Эй, Джим, не всегда так хмуришься. Ты же не на самом деле считаешь меня дураком. Что скажешь? Присоединишься?"

"Презирать врага стратегически и ценить его тактически."

"Мы отправили почти 40 000 бойцов Национальной гвардии, танки, пулеметы, тяжелые пулеметы, боевые машины и даже полуавтоматические ракеты."

Мэр Карло не мог не пожаловаться.

"Такая военная конфигурация достаточна, чтобы захватить любое маленькое африканское государство. Гордон, ты действительно забыл, насколько ужасны современные оружия?"

"Мы видели тех так называемых странных людей, но перед настоящей современной силой все это — мусор."

Мэр Карло с гордостью сказал: "Это также благодаря точному местоположению, которое вы предоставили, Гордон. На мой взгляд, если мы переместим всех жителей вокруг, мы можем напрямую использовать ракеты, чтобы помыть землю. Не говоря уже о Бэйне, даже железный человек растает в воде, и вообще не нужно беспокоить Бэтмена."

"Так вот почему ты унижаешь Бэтмена по телевизору?"

"О, да ладно, Гордон!" Мэр Карло повесил руку на шею Гордона знакомым образом: "Это просто средство, чтобы привлечь Бейна. Разве ты сам не настроил телевизионный сигнал, чтобы убедиться, что Бейн будет привлечен телевизионной программой?"

"Это также средство привлечения избирателей, самое сильное средство агитации, чтобы показать всем твой жесткий образ." Гордон оттолкнул его руку и беспощадно разоблачил слова мэра Карло.

"Тсс - людям всегда нужна какая-то духов

http://tl.rulate.ru/book/112417/4478531

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку