```
【[скромный автор просит о цветах, коллекциях и голосах рекомендаций онлайн. Вау]
Ной ничего не знал о делах страны Вано.
Теперь Ной стоял на носу грузового судна с зерном, громко крича на команду и матросов, чтобы пополнить запасы.
Порт, где сейчас находился Ной и его компания, был последней точкой снабжения перед достижением Красного континента.
На корабле не было недостатка в запасах, но Ной чувствовал, что, поскольку он должен действовать, он должен действовать целиком, и все его поступки должны соответствовать обычным зерновым торговцам.
История доказала, что все те, кто уделяет внимание деталям, всегда получают неожиданные выгоды.
Например, морской полковник перед ним, который также пополнял запасы в этом порту и беседовал с Ноем, будущий вице-адмирал флота — Стокаберри.
После того как Ной улыбнулся и перенес десять мешков зерна на корабль Стокаберри от имени вознаграждения армии, будущий вице-адмирал флота резко повысил свою благосклонность к зерновому торговцу по имени Джек Спарроу перед ним.
В частности, этот зерновой торговец также заявил, что был спасен нынешним генерал-лейтенантом Драконом в Маринджоа. Будучи бывшим учеником Зефы, Стокаберри имел очень хорошее мнение об этом младшем собратье по учебе. В результате он стал более мягким по отношению к зерновому торговцу, который заявил, что получил милости от Дорага.
— Так, господин Дораг сейчас в Маринджоа? О боже, на этот раз, когда я поеду в Маринджоа, я должен остаться на несколько дней, чтобы навестить и поблагодарить господина Дорага.
Ной потер руки и сказал нечто, что заставило его чувствовать себя больным.
Но Стокаберри рядом с ним считал это очень полезным. В его представлении, такой бизнесмен, который имеет гармоничные отношения с высокопоставленными лицами военно-морского флота и благодарен, является тем, кого флот должен поддерживать на море.
— Тогда тебе придется остаться на несколько дней. Дораг только что вступил в должность и сейчас самый занятый момент. Если ты хочешь увидеть Дорага, тебе, возможно, придется подождать месяц или два.
Стокаберри засмеялся и сказал Ною.
— Не тороплюсь, не тороплюсь. На этот раз я планирую купить небольшой магазин в Маринджоа и заняться торговлей продуктами. Ты не знаешь, что пираты сейчас свирепствуют в Новом Свете, и нам, законопослушным торговцам, слишком трудно.
Ной половину жаловался, половину льстил Стокбергу, постепенно направляя тему в нужное для него русло.
Стокберг услышал жалобы Ноя и серьезно кивнул. Новый Свет всегда был большим беспокойством для штаба военно-морского флота, с Белым Зубом, Золотой Львиной Гривой и Роджером в трехстороннем противостоянии. Если бы не вице-адмирал Гарп и адмирал Сэнгоку, военно-морской флот не имел бы ничего общего с Новым Светом.
Не говоря уже о том, что текущая стратегия штаба военно-морского флота заключается в отказе от Нового Света и концентрации сил в основном в первой половине Большого Пути. В Новом Свете есть только символическая морская база G5, которая изо всех сил пытается выжить.
Но это определенно не хорошо говорить зерновому торговцу вроде Ноя. Как старший офицер военно-морского флота, Стокберг не имел причины увеличивать аппетиты пиратов и разрушать свой собственный престиж. Он мог только сказать Ною с некоторой смущенностью:
— Сейчас основное внимание военно-морского флота сосредоточено на четырех морях и Большом Пути, и для Нового Света могут быть другие распоряжения. Если ты хочешь заниматься бизнесом, Маринджоа — хороший выбор.
Ной кивнул и повернулся, чтобы попросить Стокаберри охранять последний участок пути из-за страха перед нападением пиратов. Получив утвердительный ответ от Стокаберри, Ной вежливо поклонился, чтобы поблагодарить его. Затем он перешел к обсуждению окружающей среды и еды в Маринджоа. Под намеренной и непринужденной лестью Ноя, Стокаберри говорил больше. Достаточно было сделать этот шаг в порту. Другие дела можно было планировать постепенно по пути.
Ной улыбнулся в сердце и продолжал разговаривать с Стокаберри, не показывая этого.
Военные корабли и грузовые суда покинули порт один за другим, и в мгновение ока наступил полдень следующего дня.
Глядя на матросов, доставляющих мясо морского царя на военные корабли, Ной улыбнулся и повернулся в каюту.
Через некоторое время. Стокаберри, одетый в плащ справедливости, прыгнул на грузовое судно.
— Мистер Джек действительно талантлив. Морские цари не так легко поймать.
Стокаберри был принят Ноем в каюту капитана. После того как он сел, он внимательно посмотрел на Ноя.
— Стыдно сказать, но у меня есть несколько способных охотников за головами под командованием. На этот раз я убил несколько морских царей, чтобы открыть продажи в Маринджоа.
Ной поспешно объяснил, и, видя, что Стокберг, казалось, развеял свои сомнения, он горько улыбнулся и сказал:
— В противном случае я просто зерновой торговец из другой провинции и не могу конкурировать с теми большими торговцами, у которых есть люди позади. На этот раз я продаю мясо морского царя в надежде наладить связи с каким-нибудь господином или даже мировым знатным, и я просто хочу закрепиться в Маринджоа.
Ной опустил голову, сжав руки в подавленном виде, и прошептал:
— Если бы у меня действительно не было другого выбора, я бы не поехал в Маринджоа. Окружающая среда в Новом Свете просто слишком плоха, и наша первоначальная база была захвачена пиратами Золотой Львиной Гривой. У меня действительно не было другого выбора.
Стокаберри, который хорошо знал обстановку в Маринджоа, кивнул. Для иностранного бизнесмена вроде Джека Спарроу, если бы он не нашел покровителя, его бы просто слопали те бизнесмены, которые имели тесные связи с Небесными Лордами.
Думая об этом, Стокаберри почувствовал себя немного стыдно за свои сомнения. Хотя это и не совсем соответствовало закону, все в Маринджоа так делали. Как вице-адмирал военно-морского флота, он не мог изменить эту ситуацию, но он затруднял жизнь иностранному бизнесмену на море. Стокаберри почувствовал легкую жар на лице.
— Ничего страшного. Если тебя действительно исключат, ты можешь обратиться за помощью к вице-адмиралу Дорагу. Если будет возможность, я также помогу тебе найти некоторые связи.
Стокаберри похлопал Ноя по плечу и доброжелательно утешил его.
План сработал! Ной пытался контролировать себя и сохранять печальный и подавленный образ.
С момента встречи с Стокаберри в порту Ной вел направление разговора, включая передачу мяса морского царя на корабль только что. Лучший способ устранить самосомнения — не предотвратить подозрения в себе, а развеять сомнения других после того, как они возникли.
С сегодняшнего дня у Джека Спарроу есть железный идентификатор в Маринджоа, и любой, кто возражает против его идентичности, развеет свои сомнения из-за поддержки вице-адмирала.
Очевидно, что Дорага нельзя попросить сделать такое дело.
В конце концов, они союзники, и когда им нужно будет сбежать, это когда понадобится Дораг, чтобы помочь.
— Ну, я просто дьявол.
Глядя на Стокаберри, ступающего на военный корабль, Ной молча обвинил себя в сердце.
Он был просто слишком бесстыдным, чтобы делать это, и ему придется увеличить свои усилия в будущем.
После нескольких дружеских разговоров с Стокаберри, красная скала возвысилась вдалеке и устремилась в небо.
Красный континент, священная земля Маринджоа, прибыла.
Зерновой торговец Джек Спарроу вступил на свою сцену сегодня.
```
http://tl.rulate.ru/book/112400/4388456
Готово:
Использование: