Читать Fairy Tail: I'm just an archaeologist / Хвост Феи: Я всего лишь археолог: Глава 20 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правила оформления обложек

Готовый перевод Fairy Tail: I'm just an archaeologist / Хвост Феи: Я всего лишь археолог: Глава 20

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Что! Венди тоже охотник на драконов!?"

За столом Люси удивленно посмотрела на маленькую девочку с голубыми волосами.

"Нацу, 'Охотник на огненных драконов', и Лаксус, 'Охотник на громовых драконов', произвели на Люси глубокое впечатление о боевом стиле охотников на драконов.

Я не ожидала, что такая маленькая девочка может быть таким свирепым волшебником!

Белая кошка Сиа Луллу в мини-юбке проигнорировала голубого кота Хэппи, который держал рыбу, чтобы удивить её, и разговаривала с Люси грубо.

"Эй, эй, эй! Ты, блондинка, что, думаешь что-то нехорошее о Венди?"

Люси могла только неуклюже улыбнуться, чтобы скрыть свою смущенность. Эта белая кошка, очевидно, магическая, как гарпия, откуда у неё столько ума.

Смущенная Венди взяла Сиа Луллу и спросила: "Сестра Люси, ты видела других охотников на драконов?"

Люси собиралась ответить, но Шань, показывая свои лапши, внезапно перебила: "Маленькая Венди, тётка не говорила тебе, что у нас в 'Фейри Тейл' есть два охотника на драконов?"

Венди пыталась вспомнить. Шань всегда приносила кучу подарков, когда приходила в [Инн Демонических Котов]. Упоминала ли она об охотнике на драконов?

Глядя на серьёзное выражение лица Шань, Венди запуталась. Упоминала ли тётка Шань, но я забыла? Розововолосая маленькая лолита Мелти не выдержала: "Не думай об этом, Венди, тупая тётка никогда не упоминала их охотников на драконов."

Безжалостный ответ Мелти нанёс тяжёлый удар Сиа Ни. Это было не её памятью, а словом "идиот". Она посмотрела на Сиа Цу с глазами полными слез.

"Сынок... мама действительно идиот?…"

Сиа Цу молчал. Сердце Сиа Ни, казалось, билось под 10 000 критических ударов, и она превратила свою печаль и гнев в аппетит. Вы все думаете, что я глупая, да? Тогда не ешьте еду!

После того, как Сиа Ни как будто бы в бурном порыве очистила стол, даже тарелки были вылизаны до чистоты.

Сиа Ни взглянула на ошарашенных людей за столом и гордо направилась к кухне. Ей ещё не наелись.

"Ах~"

Несколько человек за столом вздохнули одновременно. Они были безмолвны из-за поведения Сиа Ни. На самом деле, они уже наелись и просто сопровождали большую едока Сиа Ни.

"Кстати, вы видели, куда ушли Уртия и Эрза?"

Сиа Цу, который убирал посуду, спросил непринуждённо. Уртия и Эрза сказали, что уже поели и не обедали с остальными.

Грей указал на окраину деревни и сказал: "Они ушли. Я заметил, что между ними была очень странная атмосфера, поэтому я не стал много спрашивать."

Сиа Цу подумал про себя, неужели? Боюсь, она не осмелилась.

Сиа Цу, зная Грея, знал, что Эрза должна была выглядеть так, будто собирается кого-то ударить, иначе Грей не стал бы таким.

Но что насчёт Уртии? Она и Эрза только сегодня встретились.

Есть только один ответ, который Сиа Цу может придумать, это то, что сильные женщины привлекают друг друга.

"Эрза и Уртия, возможно, ушли сражаться друг с другом."

Сиа Цу использовал эвфемизмы, но это всё равно удивило всех присутствующих.

"Что? Они сражались."

Грей скрестил руки и автоматически активировал свой пассивный навык. Его обнажённая верхняя часть заставила две маленькие девочки смущённо закрыть глаза.

"Так как она может конкурировать с Эрзой, Уртия должна быть очень сильной." Люси посмотрела на Сиа Цу. Её кумиры были теми сильными волшебницами, и она тоже мечтала стать такой волшебницей.

Сиа Цу кивнул: "Магия Уртии очень сильна, и с руководством мистера Робинлу, судя по данным на бумаге, Уртия может считаться равной Эрзе."

"На бумаге?" Люси удивилась, неужели у Уртии есть какие-то недостатки?

Сиа Цу слегка улыбнулся: "Недостаток боевого опыта не может быть компенсирован мощной магией."

"Например, если мы сравним только магию, Уртия может победить Грея, но в плане боевого опыта Грей намного сильнее Уртии."

"Инн Демонических Котов — это мирный гильдейский дом, который никогда не конфликтует с другими и никогда не принимает заказы. Поэтому, хотя Уртия, Венди и Мелти, живущие здесь, обладают мощной магией, они почти никогда не сражались с другими."

В лесу за деревней две фигуры пересекались время от времени.

Острый клинок Эрзы разрубил деревья, но под магией Уртии деревья волшебным образом восстановились.

Одно за другим, оружия были уничтожены магией прежде, чем они смогли приблизиться к Уртии, будто бы никогда не были призваны Эрзой.

Даже [Броня Небесных Колес] Эрзы не смогла пробиться через магию Уртии.

"Можем ли мы остановить наше соревнование здесь?" Уртия стояла на ветке с спокойным выражением лица. Она была абсолютно уверена в своей магии.

Эрза, казавшаяся в невыгодном положении, была необычайно спокойна. Она примерно поняла магическую способность Уртии из предыдущей битвы. "Так вот как это. Твоя магия может вернуть время назад."

"Как и ожидалось от Эрзы, которую Сиа Цу часто упоминал, она так быстро раскусила мою магию."

Уртия не удивилась. Даже без введения Сиа Цу, имя "Королевы Фей" уже распространилось на [Инн Феи Котов], далеко от города.

"Подожди, ты сказала, что Сиа Цу упоминал меня?" Эрза была удивлена. Уртия улыбнулась и сказала: "Да, но Сиа Цу всегда называет тебя другим именем."

Эрза почувствовала, что это имя не было хорошим, но было трудно спросить.

Уртия была очень тактична и провокационна: "Хочешь знать? Победи меня, и я скажу тебе."

"Хорошо, просто не плачь, когда тебя побьют." Воинственный дух Эрзы был высок: "Магическая экипировка: Летающая Броня!"

В мгновение ока, Эрза, одетая в дикие одежды, уже была перед Ултером с двумя мечами в руках.

Летающая Броня не может заставить Эрзу взлететь, но она может увеличить скорость Эрзы.

"Твоя магия действительно коварна, она поразит тебя, прежде чем ты успеешь среагировать!"

Жестокая атака в ближнем бою застала Ултерию врасплох, и ей было трудно защищаться.

Эрза атаковала часто, включая множество ложных атак, что серьёзно мешало Ултерии предсказывать и заставляло её магию терпеть неудачу.

Ултерия всегда хотела контратаковать магией, но всегда прерывалась точными уколами. Она хотела отступить, но не могла соответствовать скорости Эрзы [Летающей Брони].

Густая атака окружила Ултерию, словно ветер.

Ултерия, которая имела небольшое преимущество мгновением ранее, была подавлена Эрзой следующим мгновением.

Разница в боевом опыте между двумя сторонами ярко проявилась в этом бою.

Поражение Ултерии было быстрее, чем Эрза ожидала. Меньше чем за пять минут, Ултерия была прижата к земле Эрзой.

Белое платье, пропитанное потом, обрисовало изгибы фигуры Ултерии, и её тяжелое дыхание заставляло воображать.

Единственное жаль было то, что все присутствующие были женщинами, и неконтролируемое поражение CG не могло быть запущено.

"Я проиграла."

Ултерия признала поражение, тяжело дыша. Всего за несколько минут, её силы были исчерпаны. Была ли она так плоха? Как она могла отомстить так?

Эрза забрала свою броню и помогла Ултерии встать. "Твоя магия сильна, но твой боевой опыт и навыки слишком слабы. Разве никто в твоём гильдейском доме не учит тебя, как сражаться?"

Ултерия покачала головой. Президент Робинлу учил её только магии. Ултерия была новичком в том, как сражаться.

Глядя на Ултерию, Эрза была немного беспомощна. Волшебница с мощной магией не могла сражаться. Гильдейский дом "Инн Демонических Котов" был слишком странным.

После того, как Ултерия немного отдохнула, победительница Эрза получила ответ, который она хотела — другое имя для Эрзы, называемое Сиа Цу.

Рыжеволосая деспотичка.

Вены на лбу Эрзы вздулись, и вспышка убийственного намерения заставила Ултерию, сидящую на земле, дрожать.

"Сиа Цу!"

http://tl.rulate.ru/book/112387/4387747

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку