Читать One Piece: I'm a Good Person / One Piece: Я хороший человек: Глава 27 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Дорогие пользователи! Второй этап осеннего события "Золотая Лихорадка" уже стартовал!

Готовый перевод One Piece: I'm a Good Person / One Piece: Я хороший человек: Глава 27

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

А Цзян глаза пылали огнем, и он сердито воскликнул: — Нами присоединилась к банде Арлонга по веской причине. Её нельзя трогать. Почему вы не пришли, когда Арлонг ещё был здесь?

Рис уставился на сундук с сокровищами, который держал морской пехотинец, и насмешливо усмехнулся: — Думаю, ты хочешь украсть эти сокровища.

Полковник Мышь был ударен в сердце, и его лицо погрузилось в мрачную тень: — Неважно что, Нами — пират. Как морской офицер, я несу ответственность и обязанность за её арест. Что касается этих Балей, это все украденные деньги и их нужно забрать вместе. Рис вспылил гневом. Он был настолько бесстыдным. Это было отвратительно смотреть в аниме в то время. Теперь, когда я испытал это на себе, я хочу его задушить.

В этот момент прибыли дюжина молодых и среднего возраста мужчин и объединились. Они агрессивно уставились на морских пехотинцев.

Человек понял ситуацию и возмутился. Он не ожидал, что после смерти Арлонга полковник Мышь снова появится.

Нетерпеливый молодой человек сказал: — Если вы хотите забрать Нами, вам придётся пройти через нас сначала.

— Верно, Нами страдала так много, мы не можем позволить им её поймать, — поддержал другой.

— Точно, если вы хотите забрать Нами, вам придётся перешагнуть через моё тело.

Деревенские жители разгорячённо спорили, и их решимость была единой, что оказало большое давление на флот.

Лицо полковника Мыши изменилось непроизвольно, и он направил пистолет на жителей, яростно выкрикнув: — Вы хотите мешать флоту выполнять свои обязанности? У меня есть право стрелять.

Жители не испытывали страха вообще: — И что же, я готов умереть.

Нами не могла сдержать тревогу и закричала: — Все, не надо! Аарон, очевидно, мёртв, и все живут хорошо. Не делайте этого ради меня.

Ноджиго сказал мягко: — Нами, у тебя ещё есть мечты, которые нужно осуществить, ты не можешь умереть.

Сказав это, он действительно вытащил пистолет из рукава, направил его на полковника Мыши с невероятной скоростью и вдруг изменил тон: — Полковник Мышь, отдай Нами, или я застрелю тебя.

Глаза Нокиго были холодны как лёд, с решимостью погибнуть вместе с врагом.

А Цзян посмотрел на решительную спину Нокиго и не мог не удивиться. Как много он напоминал Бельмёре в этот момент.

Жители были все в шоке и сразу же поддержали Нокиго: — Точно, отдай Нами!

Полковник Мышь был потрясён, пот тек холодным потоком, и он строго сказал: — Вас расстреляют на месте, когда выстрелите. Не боитесь смерти?

Нокиго ответил твёрдо: — Не боюсь, но я сестра Нами, и я защищу её ценой своей жизни.

Нами дрогнула душа, услышав это, и она сквозь слёзы закричала: — Нет, Нокиго, по сравнению с тобой, что такое мечта!

Полковник Мышь вздрогнул, услышав это, и проклял в своём сердце, этот безумный, действительно есть люди, которые не боятся смерти.

Рис посмотрел на храбрый вид Нокиго и не мог не восхититься им. Он поклялся в своём сердце, не волнуйся, Нокиго, я здесь, ты не умрёшь.

Полковник Мышь колебался некоторое время, и жизнь была важнее денег. Он махнул рукой, нехотя сказал: — Отпустите её.

Морские пехотинцы под его командой колебались мгновение и отпустили руку Нами.

Жители зааплодировали: — Нокиго, ты проделал отличную работу. Нами, иди сюда!

Нами вздохнула с облегчением, когда её отпустили. Было бы лучше, если бы полковник Мышь смог уступить. Так никто не умрёт.

Нами откликнулась и побежала к жителям как можно быстрее.

В этот момент полковник Мышь незаметно сдвинулся и спрятался за высоким морским пехотинцем.

Жители и Нокиго также были сосредоточены на Нами и не обратили внимания.

Лэс прищурил глаза и догадался, что думал полковник Мышь. Подумав некоторое время, он не стал действовать немедленно. Возможно, это была возможность.

Действительно, полковник Мышь вытащил пистолет, прицелился в Нокиго и без колебаний нажал на спусковой крючок.

Он так ненавидел Нокиго, что разрушил его хорошие дела.

А эти жители не стоит бояться. Их можно расстрелять очередью.

С треском раздался выстрел. Нокиго отреагировал быстро и инстинктивно нажал на спусковой крючок, но он не мог видеть полковника Мыши, так что выстрел был обречён на промах.

Глаза Нокиго сжались, зная, что он может быть в опасности, он широко открыл глаза и глубоко посмотрел на Нами, хотел запомнить Нами в своём сердце.

Нами услышала выстрел на полпути, и радость на её лице застыла. Как будто демон пожирал её сердце, и она почувствовала бесконечный страх.

Нокиго! Нами открыла рот, но звук не вышел.

А Цзян и другие жители ужасно смотрели на эту сцену. Они хотели встать перед пулей, но перед скоростью пули они были как черепахи.

Глаза полковника Мыши были жестоки, это конец противостояния мне.

Следующую секунду, пистолет был поражён.

"Кап, кап", кровь хлынула и упала на землю.

Нами закричала: — Лэс!

Жители также закричали: — Брат Лэс!

Нокиго уставился в бездну на высокую фигуру перед собой, и кровь продолжала течь под ногами Лэса.

В критический момент Лэс встал перед Нокиго.

— Рис, как ты? — Ноджиго отреагировал и побежал перед Рисом, чтобы увидеть, насколько серьёзна травма.

Рис прикрыл руками живот, и кровь продолжала вытекать из него.

Рис немного нахмурился, это было не очень хорошо, количество кровотечения.

Ноджиго посмотрел на рану, из которой лилась кровь, и с тревогой сказал: — Рис, перевяжись быстро, иначе будет опасно, если кровотечение будет слишком сильным.

Рис ответил легко: — Нокиго, нет, это просто незначительная травма, всё в порядке.

Ноджиго не мог сдержать гнева: — Это ещё незначительная травма, ты знаешь, сколько ты потерял крови? Перевяжись быстро.

Рис сделал шаг вперёд, а затем пошёл быстрее и быстрее, пока не ринулся вперёд: — Подожди, пока я разберусь с ними, а потом займусь этой раной.

Полковник Мышь был потрясён, увидев, что Рис всё ещё жив и здоров после выстрела. Его пистолет был специально изготовлен, в два раза мощнее обычного пистолета. Выстрел в живот обычного человека мог пробить большую дыру.

Рис прищурил глаза и мгновенно достиг дистанции в 20 метров. Пока полковник Мышь ещё был в замешательстве, он схватил полковника Мыши за горло и поднял его в воздух, как курицу.

— Опустите ваши пистолеты, ваш командир в моих руках, если вы не хотите, чтобы он умер.

Более двадцати морских пехотинцев переглянулись, не зная, что делать.

Полковник Мышь был так сильно сжат, что не мог дышать. Он был в ужасе. Какая скорость! Это сила, чтобы победить Аарона?

Глаза Риса были остры, и он приложил силу пальцами, насмешливо сказав: — Полковник Мышь, кажется, ваши люди хотят, чтобы вы умерли!

Полковник Мышь был почти задушен этим сжатием. Он почувствовал приближение смерти и хотел говорить, но не мог издать звук. Он должен был умолять Риса взглядом.

Рис улыбнулся и немного ослабил хватку.

Полковник Мышь торопливо сказал: — Ты хочешь меня убить? Отпусти быстро.... Вниз... Пистолеты, гм...

Полковник Мышь снова был сжат и не мог говорить.

Морские пехотинцы нерешительно опустили пистолеты.

Рис кивнул глазами Нокиго, и Нокиго понял и побежал, чтобы забрать все пистолеты.

Рис хихикнул и увеличил силу в руке: — Ты даже не осмелишься связываться с Аароном, почему ты осмеливаешься связываться со мной, кто убил Аарона? Глупый.

Лицо полковника Мыши побледнело, крайне неудобно, и снова почувствовал приближение смерти, и продолжал умолять Риса взглядом.

Рис бросил полковника Мыши на землю и сказал холодно: — С этого момента, ты будешь делать трудовую реформу в деревне Кокосия в течение месяца, а затем возвращаться.

Полковник Мышь лежал на земле и дышал свежим воздухом с опаской в сердце. Услышав это, он не мог не улыбнуться горько и сказать осторожно: — Сэр, флот не может оставаться на столь долгое время, вы должны вернуться и сообщить, иначе вы будете наказаны как минимум, или исключены из флота.

Рис усмехнулся: — Какое это имеет значение для меня? Если ты осмелишься убежать, я убью тебя.

Полковник Мышь был горьк и не осмеливался говорить больше.

Рис продолжил: — С этого момента, ты будешь слушать дядю Цзяна. Если он скажет тебе идти на восток, ты не должен идти на запад. Если он скажет тебе работать, ты не должен лениться. Ты понимаешь? То же самое касается вас. Рис снова посмотрел на морских пехотинцев.

Полковник Мышь не имел выбора, кроме как кивнуть. Другие морские пехотинцы не осмелились возражать и остались молчаливы.

В этот момент они потеряли свои пистолеты, как тигр без зубов, и больше не могли сражаться с жителями, вооружёнными мотыгами.

http://tl.rulate.ru/book/112383/4478852

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку