— Многого об умении Ду Ханга управлять фруктами Берт не говорил. Действительно, атака Ду Ханга сейчас не была злонамеренной, иначе он бы серьезно поранился, попав под влияние иллюзии.
— Тем не менее, он молча записал в своем сердце небольшой пункт о Ду Ханге. В следующий раз, столкнувшись с его умением, он уже не попадет в ловушку так легко!
— Кстати, я вспомнил кое-что, — сказал Берт, достал из кармана что-то похожее на улитку и показал Ду Хангу.
— Это... телефонный жучок? — глаза Ду Ханга загорелись. Когда он смотрел "Пиратов" раньше, он очень интересовался этой черной технологией. К сожалению, с тех пор как он попал в этот мир, ему ни разу не довелось ее увидеть. Он не ожидал, что получит ее сегодня.
— Ну, телефонный жучок... я думаю, у тебя его нет, поэтому я достал один для тебя. Если телефонного жучка не будет, то будет слишком сложно связаться, — сказал Берт.
Ду Хангу передали телефонный жучок, и он с улыбкой посмотрел на Берта.
— На самом деле он прекрасно понимал изменения в поведении Берта.
Когда он был на острове Пигмотт раньше, хотя Берт и принял его предложение о союзе, и даже относился к нему с должной вежливостью, но, если говорить прямо, главной целью было заставить Ду Ханга помочь ему выбраться из беды. Что касается принятия предложения о союзе, то Берт все еще относился к этому скептически.
— По мнению Берта в то время, у Ду Ханга было много идей, но все они были только идеями. Невозможно было реально поставить Ду Ханга и его на один уровень.
— Но теперь отношение Берта к Ду Хангу явно изменилось.
Во время безумной операции Ду Ханга по бомбардировке острова Берт глубоко осознал, насколько крайними были методы этого, казалось бы, безобидного молодого человека, и как прытко у него работала голова. После того, как его чуть не взорвали, у него невольно появилась мысль.
— Если бы Ду Хангу вздумалось планировать его убийство, смог бы он вообще сбежать?
— Всякий раз, когда он думал об этом, по спине бежал холодок!
— Более того, то, что сказал Ду Хангу в прошлый раз, было правдой. В их пиратах Роджера есть как минимум два бойца, которые не слабее его. Без сомнения, они могли с уверенностью бросить вызов «Шести Лицам»!
— Из-за этого Берт сейчас решил проявить доброту. Только сильные могут иметь друзей. Это железное правило общества.
— Ду Хангу было приятно играть с телефонным жучком в руке.
— Видя, что Ду Хангу действительно понравился телефонный жучок, Берт тоже немного расслабился и объяснил ему, как пользоваться этой штукой.
— Вот так, почти готово. У него гораздо меньше функций, чем у мобильного телефона. Довольно просто, — сказал Ду Хангу.
— Мобильный телефон?
— А... да нет, ничего, — Ду Хангу закашлялся, избегая этой темы, и затем сказал: — Кстати, если у тебя будет время, помоги мне достать еще несколько. Я подарю каждому на борту.
— Иди и купи его на Большом воздушном пути сам. Я не заинтересован в том, чтобы бегать по поручениям за других, — Берт вздохнул, уставая от привычного поведения Ду Ханга.
— Хорошо, — Ду Хангу не настаивал. — Роджер, Рэйли, Мисс, Азшара – всего четыре телефонных жучка. Надеюсь, эта штука не очень дорогая.
— Подожди минутку, ты что, только что упомянул русалку из пиратов Морских Водопадов? — неожиданно перебил Берт.
— Ду Хангу странно посмотрел на него, не понимая, почему он так удивлен.
— Берт нахмурился.
— Ду Хангу, я советую тебе не брать этих русалок на борт. Не забывай, они – разыскиваемые преступники семьи Рокфеллеров. Даже если сейчас они избавились от преследователей, рано или поздно за ними придут другие. Ты уже помог им, пока никто об этом не знает, это не твоё дело, но если ты возьмешь их на борт, всё станет совсем иначе.
— О, что ты говоришь, — засмеялся Ду Хангу и хлопнул его по плечу: — Не волнуйся, шанрэн имеет свои собственные хитрости.
— Под непонятным взглядом Берта Ду Хангу открыл дверь и вышел.
— Выйдя из каюты линкора, Ду Хангу взял схваченную за дверь куртку, которую повесил перед входом, и, надев ее, вышел на палубу.
— Рэйли искал что-то на другом корабле, а Роджер не был очень заинтересован в этом. Побродив немного, он тоже вышел на палубу, раньше Ду Ханга.
— Увидев Роджера, Ду Хангу протянул руку в знак приветствия: — Роджер, я готовлюсь уходить, кстати, перед тем, как мы уйдем, давай возьмем немного масла и польем им корабль.
— Масло? Зачем? Разве мы не просто уведем эти два корабля?
— Нет, эти два корабля нельзя оставлять. Оставаться с ними будет очень проблематично. Нам не нужно бездумно сражаться с семьями во второй половине Великого Пути, особенно с такими бизнес-семьями, как семья Рокфеллеров, — покачал головой Ду Хангу.
— В этой области есть всего два парусных судна, и Ду Хангу не ослепляет их величественность. В пиратском мире есть не только две великие силы: пираты и флот. Те большие семьи, которые занимают вторую половину Великого Пути, тоже обладают ужасной мощью. Если с этим плохо справляться, то даже если ты попадешь в уровень суперновы, ты можешь в этом запутаться.
— Да взять хотя бы семью Санджи, семью Винсмок. Это просто королевская семья, которая умерла. У неё даже собственной территории нет. Вся семья дрейфует по морю, но при этом обладает клонами, черными технологиями за пределами своего века. Они могут в любой момент вмешаться в судьбу страны!
— А таких мощных семей, как Винсмок, во второй половине Великого Пути не одна или две? Ду Хангу не сомневался в том, что у семьи Рокфеллеров должно быть своя поддержка, и у поддержки тоже должна быть свои черные технологии и сильные люди. Завязываться с таким гигантом на ранней стадии определенно не хорошее решение.
— Роджер все еще немного жалел, что такие два больших корабля сжигают.
— Услышав это, Ду Хангу улыбнулся и сказал: — Роджер, разве ты не будешь хозяином One Piece? Тогда твой первый корабль очень памятный. Подумай об этом, когда люди в позже поколения будут говорить о тебе, если они скажут: первый собственный корабль One Piece Роджера - это всего лишь трехмачтовый парусник, который даже не сравнивается с стандартным кораблем флота. Каким стыдным будет это ?
— Роджер на миг опешил, немного тронутый.
— Подумай еще раз, если твой первый корабль будет создан из драгоценного дерева Адам? Какое влияние это окажет? Что будут говорить люди?
— Глаза Роджера сразу загорелись.
— Хорошо! Ду Хангу! Я решил! Давай сожжем корабль!
— Хорошо, — Ду Хангу улыбнулся и кивнул.
— Ми Луоли улыбнулась и посмотрела на них двоих. Ей очень нравилась атмосфера на корабле, словно... семья.
— Рэйли только что вернулся и, услышав слово «сжечь корабль», опешил.
— Что происходит? Вы собираетесь сжечь старый корабль, потому что планируете заменить его на новый?
— Глядя на Рэйли, Роджер и Ду Хангу не смогли удержаться от смеха.
— В огненных пламени двух кораблей пираты Роджера, вернувшиеся с полным грузом, подняли паруса и отправились к развалинам острова, где сейчас ждали русалки.
— В этот момент Берт внезапно позвал Ду Хангу.
— Его первая фраза ошеломила Ду Хангу.
— Ду Хангу, у тебя есть время сопровождать меня в прогулке по Великому Пути?
http://tl.rulate.ru/book/112369/4348598
Готово: