Читать All Chat Members Are Me / Все Участники Чата - Это Я: Глава 26 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× План мероприятий на октябрь-январь

Готовый перевод All Chat Members Are Me / Все Участники Чата - Это Я: Глава 26

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Большой красный грузовик внезапно выскочил, подбросив Лин Фэнга в воздух на несколько метров. Он упал на землю, кувыркаясь несколько раз, и в итоге остался лежать в луже крови.

— Я… умираю? — Лин Фэнг нечетко смотрел на паникующую толпу и постепенно закрыл глаза.

Когда Лин Фэнг снова открыл глаза, он понял, что находится не в знакомом городе, а на незнакомом поле.

— Где я? — Лин Фэнг озирался по сторонам, все вокруг было для него в новинку.

— Не следовало переходить, — пробормотал он про себя.

Подул ветер, и Лин Фэнг, одетый в летнюю одежду, внезапно почувствовал холод. Он поспешно затянул одежду.

— Кто ты? — вдруг разнесся в ушах Лин Фэнга голос.

Он поспешно оглянулся и увидел мужчину средних лет в японском самурайском кимоно с длинным мечом в руках, злобно смотрящего на него.

— Я просто проходил мимо, не знаю, где я, — Лин Фэнг не понимал, почему он понимает слова мужчины перед ним, но у него не было времени думать об этом, потому что он видит, как тот сжимает в руке меч.

Лин Фэнг понял, что стоит ему сделать неверное движение, и самурай сразу же вонзит ему меч в тело.

Поэтому он поспешно поднял руки и повернул ладони к самураю, показывая, что у него нет оружия.

— Проходил мимо? Кого ты видел, проходящего мимо поля битвы? — самурай усмехнулся и вытащил меч из ножен.

Лин Фэнг увидел блеск холодного лезвия, а затем холодный и острый меч вонзился ему в живот.

Он еще не успел реагировать, как уже был ранен.

Самурай убрал меч и взглянул на Лин Фэнга, лежащего на земле и корчащегося от боли. Он поверил ему, что тот проходил мимо.

В конце концов, на поле битвы не выживают те, кто даже не реагирует на опасность.

— Раз тебе так плохо, я тебе помогу, — самурай посмотрел на Лин Фэнга, лежащего на земле и держащегося за живот, и поднял меч.

— Проклятье! Проклятье! Проклятье! Проклятье! Проклятье! — Лин Фэнг знал, что самурай собирается сделать дальше, но был бессилен что-либо изменить и спасти себя. Сильная кровопотеря в животе не дала ему встать на ноги. Невыносимая боль не позволяла ему думать трезво.

Бессильный Лин Фэнг мог только непрерывно ругаться, выплескивая все ругательства, которые он знал в жизни.

— Я хочу, чтобы ты умер! Я хочу, чтобы ты тоже страдал! — Лин Фэнг с трудом поднял голову, посмотрел на самурая и хотел запечатлеть его лицо в своей памяти.

— Пусть я и убил не того человека, но это война. Я лучше убью не того, чем отпущу, — сказав это, самурай опустил меч прямо вниз, отрубив Лин Фэнгу голову.

Взглянув на безголовое тело на земле, самурай вздохнул, убрал меч, повернулся и ушел.

Подул ветер, колыхая белые тростники, зеленые листья и недоумевающую голову Лин Фэнга.

Голова Лин Фэнга катилась с лица вниз туда, куда ушел самурай. Даже лишившись головы, он все еще смотрел неотрывно в сторону, куда ушел самурай.

Не известно, сколько времени прошло, страна, когда-то разделенная, объединилась, самурай, бывший некогда молодым, постарел, а меч, когда-то острый, остался непревзойденно резким.

Место, где погиб Лин Фэнг, постепенно заросло тростником.

А Лин Фэнг пробудился в это время.

— Что со мной? Я умер? Меня сбила машина или убил самурай? — Лин Фэнг встал с земли, протянул руку, потрогал шею и живот, и пробормотал про себя.

На шее и животе не было никаких шрамов, как будто самурай был просто сновидением, иллюзией.

После аварии Лин Фэнг не мог различить реальность и фантазию. Он считал, что отрубленная голова была просто иллюзией.

Лин Фэнг снова огляделся и увидел, что окружающая обстановка изменилась и отличалась от той, что была в его воображении. То же самое военное обмундирование усилило его мысль о том, что все предыдущее было просто иллюзией.

В то же время, он заметил несколько костей рядом с собой. Он не знал, что это.

Вдруг из высокой травы выйшла молодая девушка. Она была в панике, как будто она что-то скрывала.

Когда Лин Фэнг увидел девушку, он собирался заговорить, но она закрыла ему рот рукой, не давая ему издать звук.

Увидев, что Лин Фэнг хочет заговорить, девушка поспешно вытянула другую руку и положила указательный палец перед ртом.

Глядя на движения девушки, Лин Фэнг кивнул, показывая, что он не будет шуметь.

Увидев это, девушка нерешительно освободила ладонь и отвела ее назад, ее глаза были устремлены на Лин Фэнга. Как только он заговорит, она снова прикроет ему рот ладонью.

В то же время из-за тростника стали доноситься ругательства.

Лин Фэнг чувствовал, как у девушки вздрагивает все тело от этих слов.

Очевидно, она пряталась от тех, кто был за тростником.

Постепенно те, кто был за тростником, не найдя девушку, ушли, ругаясь. Их голоса становились все дальше и тише.

Спустя долгое время девушка медленно освободила ладонь, медленно отступила от тростника и оглянулась, чтобы убедиться, что те ушли.

— Фух, — после того, как она убедилась, что они ушли, она расслабилась и глубоко вздохнула.

— Самурай-сама, простите меня за моё неуважение, — девочка посмотрела на одежду Лин Фэнга и, подумав, что он настоящий самурай, поспешила опуститься на колени и извиниться перед ним.

— Ничего страшного, я понимаю, — увидев ее движения, Лин Фэнг махнул рукой, показывая, что он не в обиде.

— Кстати, как тебя зовут? Почему тебя искали? И где мы сейчас? — у Лин Фэнга было много вопросов.

— Самурай-сама, меня зовут Чо'эр. Те люди — кредиторы моей семьи. Когда умер мой отец, они хотели продать меня, чтобы погасить долг. Я убежала в отчаянии. Это деревня Пепел в провинции Сикоку, — Чо'эр немного подумала, а затем начала говорить.

Первая часть завершена. Спасибо [Autumn Rain@_@] за месячный абонемент and лезвие, а также [Kashiwagi] за лезвие.

Еще одна часть сегодня вечером.

Глава 42: Под Властью Самурая.

Сикоку? Пепел? Никогда не слышал о таком.

— Кто теперь император? — снова спросил Лин Фэнг.

— Император? Здесь нет императора, только даймё. Сейчас мы под властью даймё Дэчжэн.

Даймё? Похоже, это действительно Япония. Только не понятно, какая династия.

— Ладно, я пойду, — сказал Лин Фэнг и собрался уходить.

Лин Фэнг, воскресший снова, просто хотел жить мирно в этом странном мире и в эту странную эпоху.

А что касается птицы, то он не в состоянии заботиться о себе, не говоря уже о других?

Видя равнодушное движение Лин Фэнга, Чо'эр немного опешила.

Не так! Должно быть не так! Разве самурай-сама, увидев мою несчастную судьбу и бедственное положение, не должен взять меня под свою опеку?

— Ну что ж, самурай-сама, куда вы собираетесь идти дальше? — Чо'эр посмотрела на движения Лин Фэнга и, подумав немного, спросила.

— Не знаю, сначала пойду в место, где много людей, а потом найду работу, чтобы жить, — Лин Фэнг отступил от тростника и ответил.

— А вы кого-нибудь знаете в этом месте? — спросила она.

Услышав слова Чо'эр, плавные движения Лин Фэнга внезапно замедлились.

Спустя долгое время он ответил: — Нет.

— Может, я пойду с вами и сопровожу вас в населенный город? — Чо'эр заметила замедленные движения Лин Фэнга и сказала.

— Хорошо, — Лин Фэнг немного помолчал и кивнул.

Сейчас он одинок, он находится в незнакомом месте с незнакомыми людьми, поэтому он крайне осторожен в отношении людей и вещей и не хочет вступать ни в какие отношения.

Внезапно из-за тростника высунулась рука, а другая рука держала блестящий острый нож и вонзилась прямо в грудь Лин Фэнга.

Увидев внезапную перемену, Чо'эр закрыла рот рукой и поспешно отступила назад.

— Оказывается, ты здесь пряталась, малышка! Хорошо же мы тебя нашли, — те, кто искал Чо'эр, вернулись и взглянули на Лин Фэнга, упавшего на землю, и на Чо'эр, охваченную ужасом. Затем человек вытащил острый нож и снова вонзил его в Лин Фэнга. Он ждал, пока тот не перестал дышать, прежде чем вытащить нож.

— Теперь твоя очередь. Раз тебе так нравится бегать, то иди в ад. Ода, убей ее. — В это время из толпы вышел молодой человек в самурайском кимоно.

— Да, господин, — Ода услышал приказ молодого господина и сразу же подбежал к Чо'эр, держа в руках меч.

— Вы, вы должны умереть! Даже став призраком, я не отпущу вас, — увидев, что у нее нет выхода, Чо'эр яростно выкрикнула и прокляла молодого господина.

Самурай не заговорил, холодный блеск лезвия промелькнул, меч поднялся и упал, а Чо'эр уже была мертва.

— Пойдем, — молодой господин с отвращением посмотрел на два тела на земле, затем повернулся и ушел. В этом мире, где человеческая жизнь — это не больше, чем горчичное зерно, она — самое бесценное.

— Кто я? Как я здесь оказался? — в это время Лин Фэнг, который давно должен был умереть, но по неизвестной причине вернулся к жизни, озираясь по сторонам.

— Вы, вы должны умереть? — Лин Фэнг внезапно уставился на самурая и других не так далеко от себя и прямо ударил кулаком в голову ближайшего человека.

— Что с ним? Ода, оттяни их! — молодой господин увидел, как два человека сцепились в борьбе на земле, и поспешно приказал самураю рядом с собой.

Лин Фэнг, воскресший в этот раз, стал намного сильнее, чем раньше. Он прямо ударил человека, лежащего под ним, и у того пошла кровь.

Еще один удар попал в висок мужчины, прямо сплющив его, глаза почти вылезли из орбит.

— Ты! — в это время мужчина не мог уже бороться и протянул руку, дрожащим пальцем указывая на Лин Фэнга, непрерывно бормоча что-то про себя.

Сейчас у него был только вдох без выдоха.

— Тойота! Токугава, Ода, чего вы ждете, не подходите быстрее! Убейте его! — молодой господин увидел, как его людей убивает Лин Фэнг, закричал и поспешно приказал двум самураям рядом с собой убить его.

Двое самураев переглянулись, одновременно кивнули, вытащили меч из-за пояса и вонзили его прямо в Лин Фэнга.

Лин Фэнг увидел вонзающиеся в него мечи, не уклонился, а дал им вонзиться в себя.

Два острых меча пронзили его тело, оставив две большие раны. Кровь непрерывно текла из тела Лин Фэнга, как будто у нее не было цены.

http://tl.rulate.ru/book/112367/4344287

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку