Читать Worth the сandle / Стоит Свеч: Глава 83: Знакомое и чуждое (Фамильяр и иностранец). :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Проблемы с доступом к Rulate? Попробуйте изменить настройки DNS

Готовый перевод Worth the сandle / Стоит Свеч: Глава 83: Знакомое и чуждое (Фамильяр и иностранец).

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

                У рюкзака были свои ограничения, которые я частично изучил вчера. К счастью, при попытке нарушить эти ограничения я просто получал записку моим почерком на листке из блокнота. У меня уже собралась небольшая стопка. Хотя общие правила рюкзака были непонятны, но было много конкретных примеров, и по ним можно было экстраполировать правила. Вкратце, с информацией было довольно свободно - я мог свободно доставать из него книги - но в плане более утилитарных вещей он жадничал, особенно с электроникой и оружием, и могу предположить, что ценность тоже была ограничена, учитывая, что я не смог вытащить золотой слиток или мешок бриллиантов. Что забавно, стопку стодолларовых банкнот, бесполезных на Аэрбе без поддержки правительства Соединённых Штатов, мог.

                Амариллис восприняла книги с ощутимым возбуждением, в основном обзоры истории и технологий Земли. Это было не совсем оффлайн-Википедия, славу которой, полагаю, она всё равно не понимает, но мы смогли доставать толстые справочники, включая книги по схемотехнике и компьютерному программированию. К моему удивлению, она попросила и святую книгу моего народа, и я неохотно снабдил её Библией с комментариями, проинструктировав не читать её, пока не сделает домашнее задание (она закатила глаза, но когда отворачивалась, я заметил улыбку).

                Валенсия тоже унесла стопку книг, других, часть из перчатки Фенн, часть из рюкзака. Я был умеренно удивлён тем, что она умеет читать без помощи пережёванного дьявола, однако это был один из навыков, которым Фаллатер счёл уместным научить её через своих миньонов, хотя они научили её только энглийскому, и ничему больше. Книги, отобранные мной и Амариллис, частично должны были позволить ей изучить культуру, и частично социализировать. Было неидеально учиться по книгам, но это гораздо лучше, чем учиться, пытаясь собирать по кусочкам из того, как дьяволы имитировали и манипулировали людьми, и мы не могли тратить буквально весь день на то, чтобы пытаться учить её.

                Моим вкладом было дать ей первые две книги Гарри Поттера; я предположил, что она сможет найти полезные параллели. Артур (как Утер) написал собственные версии их, которые я пролистал, но я не был согласен с некоторыми выборами в его адаптации; он прописал Гермиону слишком Мэри Сью, а Рона слишком уж туповатым второстепенным персонажем-помощником, и в последней книге, "Гарольд Плоттер и Смертные Дары", Гарри умер, пожертвовав собой. Я не стану заходить так далеко, чтобы назвать это фанфиком, но меня царапнуло, что Артур переписал серию, чтобы она больше соответствовала его вкусам. Большинство скопированных им работ были верны оригиналу, по крайней мере насколько этого можно было ожидать, учитывая, что они были написаны по памяти и требовали адаптации к средневековой культуре, но в этом случае были намеренные изменения, отражающие его жалобы и замечания об этом сериале, которые я слышал от него. Пытаться психоанализировать его действия на Аэрбе было почти невозможно, учитывая, как далёк я от него. Он "писал" "Гарольд Плоттер" в районе начала того, что Амариллис назвала "эрой странствий". Это вызвало у меня некое раздражение, не только из-за осквернения книжной серии, на которой я вырос, но и из-за того, что это может говорить об Артуре. Так что раз у меня были земные оригиналы, написанные Роулинг, я предпочёл, чтобы Валенсия прочитала их.

                (Кстати, стоит отметить кое-что, что не работало: попытки достать книги, которых не существовало, когда я покинул Землю. Я полагал, что вполне во власти Данжн Мастера создать копию "Ветров зимы" или "Дверей из камня", но рюкзак выдал мне записки, гласящие, что не может или не станет. Это распространялось и на справочники, изданные после 2017).

                Помимо книг, самым полезным, что можно было достать из рюкзака, были пластики и медикаменты. Мы запасли в перчатке Фенн приличное их количество, а затем собрали аптечку первой помощи, на тот случай, если понадобится. Меня тут прежде всего беспокоила Валенсия; на неё не действовали ни марципановые феи, ни магия кости, что означало отсутствие возможности позаботиться о её здоровье, если с ней что-то случится.

                А ещё были бытовые мелочи и удобства, которые я мог разделить с группой - конфеты, напитки, и развлечения. Я вытащил блурэй со "Звёздные Войны: Новая Надежда", а затем огорчённо уставился на него, поскольку не было возможности его воспроизвести. Даже если бы я смог с нуля создать телевизор (на самом деле, вероятно, не так уж сложно, особенно со справочниками), и блурэй-проигрыватель (практически невозможно из-за отсутствия микропроцессоров), мне пришлось бы ещё и с нуля написать кодек, если только не найду копию на бумаге. Вообще-то я всё равно считал, что это возможно, но потребует годы времени, огромные ресурсы, и прокачанную насколько это вообще возможно Инженерию.

                - Не понимаю я этого - сказала Фенн с МакДональдсовским гамбургером во рту, который я ещё тёплым достал из рюкзака. Она была в состоянии частичной раздетости; когда остальные ушли, мы таки оторвались, и сейчас сидели рядом, одетые настолько, чтобы если кто-то постучится, можно было быстро принять приличный вид. - Типа, это нормально для уличной еды, но ты говоришь, что это из ресторана?

                Она сняла обёртку и заглянула в неё.

                - Продано сто миллиардов? Это так… мерзко.

                - Массовое производство - сказал я. - Я на самом деле удивлён, что на Аэрбе такого нет, учитывая, что у вас есть индустриализация, и с массовой транспортировкой лучше, чем на Земле.

                Я сидел в кресле с одной из книг по культуре в руках, но не слишком далеко в ней зашёл.

                - Как думаешь, ниша свободна? Может, я могу изобрести фастфуд?

                - Наша еда быстрая - сказала Фенн. (пр. переводчика: если кто-то не в курсе, "фастфуд" - это "быстрая еда") - Тебе дают палку с мясом, которое лежало над горелкой, как это можно назвать медленным?

                - Может, мне стоит поискать книгу по современному - современному земному - управлению ресторанами - сказал я, понимая, что практически гарантированно не стану этого делать. - Утер был Королём-Поэтом, а меня будут называть Королём Бургеров.

                Фенн прикоснулась к полусъеденному гамбургеру пальцем в перчатке, и десять секунд спустя он исчез в обширной пустоте перчатки. - Можем мы поесть реальной еды?

                - В рюкзаке всего много - сказал я, указывая на него. Он не был настроен конкретно на меня, хотя я больше всех знал, что доступно на Земле. Он не слишком капризен, но представляя желаемое нужна мера точности, пусть и не обязательно совсем точно. Я бросил взгляд на свою книгу, затем снова на Фенн. - О, вообще-то… хм, заказ на вынос из Великой Стены вероятно будет слишком сахарным на твой вкус, но я хочу, чтобы ты как-нибудь его попробовала.

                - Позволь мне перефразировать - сказала Фенн, сделав недовольную гримасу. - Мне скучно, я хочу изучить поезд, и я хочу, чтобы ты отправился со мной, потому что ты мой чудесный бойфренд.

                Я закрыл книгу и чуть натянуто улыбнулся ей.

                - Ладно - сказал я.

                - Есть какая-то проблема? - спросила Фенн.

                - Нет - сказал я. - Просто, после - я указал на свою нижнюю половину - я бываю, как бы… в состоянии ясности. Не то, чтобы антисоциален, но, эм, более склонен к анализу, менее - к эмоциям. (пр. переводчика: "После соития всякая тварь печальна", или "Juniper Smith and the Philosopher's Time" :-D )

                - Даже со мной? - спросила Фенн.

                Она сделала печальное щенячье лицо, карикатурно преувеличенно, но я понимал её достаточно хорошо, чтобы понимать, что частично дело в том, что так она маскирует, когда её действительно задело, в духе "ха-ха, только подумай как абсурдно было бы, если бы это меня действительно задевало". Я хотел объяснить ей, что дело не в ней, я всё ещё её люблю, это просто биохимия моего мозга, но я знал по прошлому опыту, что перевод на нейробиологию неверный ответ на эмоциональную реакцию. Вероятно, поймал бы себя даже если бы два "плавающих" очка не были у меня сейчас в SOC.

                - Фенн, любовь моя - сказал я, вставая. - Давай исследуем этот поезд вместе, рука об руку.

                Она просияла улыбкой, вызвавшую у меня облегчение и реальное счастье, и мы закончили одеваться вместе почти без помех. Мы не совсем шли рука об руку, поскольку проход был недостаточно широк для этого, но я отвёл руку назад, и она держала её.

                Большая часть вагонов была заполнена купе с пассажирами, у хвоста поезда - тесные спальники для тех, кто не могут позволить себе роскошь, с которой путешествовали мы, и один вагон был выделен под ряды сидений и пару кабинок для тех, кто сходят до наступления ночи. На нашей линии было три остановки, в крупных городах по пути к Безграничной Яме.

                Добравшись до одного из двух вагонов-ресторанов, мы остановились и нашли столик. Солнце начинало заходить за горы, составляющие эту часть Львиной Гривы, и большая часть пассажиров уже поели. В вагоне были только мы, трое туунг, сидящих за собственным столиком, и пара мужчин дальше по вагону, погружённых в жаркий спор. Я сказал просто "мужчин", но они были обычными только по стандартам Аэрба, что означало, что их одежды, волос, цвета кожи, или аксессуаров на Земле было бы достаточно, чтобы головы поворачивались в их сторону, и хотя я старательно изучал "Книгу Крови", я не мог быть уверен, что кто-то из них человек.

                - Итак, я встречаюсь с принцессой - с широкой улыбкой сказал я, когда мы уселись.

                - Тебя это прёт? - спросила Фенн с улыбкой, которая напоминала о хищной природе эльфов. Я улыбнулся в ответ.

                - Извини, что нахожу это забавным.

                - Ну, по крайней мере кому-то из нас весело - вздохнула Фенн. - Лично я всегда испытывала отвращение к благородному классу, не то чтобы эта концепция действительно была применима к эльфам, что бы там ни говорили Вал или Мэри.

                - Не ожидал, что у тебя есть политические мнения - сказал я. - Рядом остановился официант и принял наш заказ; на Аэрбе, где я лишь примерно знаю названия вещей, и ингредиенты в описании мало помогают, это всегда интересный опыт. - Мы когда-нибудь раньше говорили о политике?

                - Нет, если я могла этого избежать - сказала Фенн. - Как там ты иногда говоришь? "Бла-бла, политика"?

                - Это была фраза Реймера - ответил я, нахмурившись.

                - Это который, напомни? - спросила Фенн.

                - Слегка засранец - сказал я. - Он часто носил шапки - бейсбольные кепки… бейсбол это игра, где бьёшь битой по мячу и бегаешь кругами - очки, светлые волосы… он любил правила, особенно если мог использовать эти правила, чтобы что-то сломать.

                - Угу - сказала Фенн. - Думаю, он мой любимый земной персонаж.

                - Угх - ответил я, скорчив гримасу. - Каково это, иметь ужасный вкус? И, они не персонажи.

                Фенн отмахнулась.

                - Ну, я никогда с ними не встречалась, и вряд ли встречусь - кроме Артура, успокойся - так что они могут быть и персонажами, верно? И в историях, которые ты рассказываешь, Реймер всегда парень, который пытается делать всякие вещи. Плюс он бунтовщик, что мне нравится.

                Это заставило меня рассмеяться.

                - Он не бунтовщик. Он был образцовым студентом. И в игре он тоже не был бунтовщиком, он был бродягой-убийцей, за парой исключений. Он не воспринимал персонажей реальными, он относился к ним как к моим марионеткам.

                - Он любил шапки, я люблю шапки, дело закрыто - сказала Фенн.

                - У меня такое чувство, что это пятый раз, когда ты намекаешь, что хочешь, чтобы я купил тебе шапку - сказал я, глядя на её непокрытую голову.

                - Ты заметил только пять намёков, э? - она улыбнулась. - Тебе нужно больше стараться.

                - Стараться? - растерянно спросил я. (пр. переводчика: "You’re really going to have to step up your playing.")

                Фенн вздохнула.

                - Просто вставь подходящий земной слэнг. - Она воспряла. - О, у тебя есть в этом рюкзаке словарь земного слэнга?

                - Эм, вероятно - сказал я. - Я правда не уверен, что нам стоит просто таскать из него информацию с Земли от балды.

                - Ты хочешь загрести себе все странные идиомы и загадочные отсылки - сказала Фенн, кивнув. - Ты хочешь - она наклонилась вперёд - присвоить их, э? (пр. переводчика: она использовала слово bogart.)

                На её лице разошлась широкая улыбка. Я улыбнулся ей.

                - Ты откровенно гордишься тем, что запомнила это, не так ли?

                - А то ж - сказала Фенн. Она потянулась, подняв руки со сцепленными пальцами. Я попытался вспомнить, говорил ли ей, что самое привлекательное и безобидное, что может сделать девушка, поскольку был довольно-таки уверен, что это кошачье потягивание было намеренным и для меня. - А если ты надыбаешь нам работающий теллервизор, возможно, сможем свернуться вместе и посмотреть "Каббабланку".

                Я рассмеялся, достаточно громко, чтобы двое парней в конце вагона на секунду остановились взглянуть на нас.

                - Я тебя люблю - сказал я.

                - Разве это не нормально на Земле? - спросила Фенн, представляя собой образец невинного недоумения. - Расслабление под Каббабланку?

                - Временами я невольно забываю, насколько ты классная - сказал я ей. - Можешь сказать, что ты тоже меня любишь?

                - О, ну, не слишком ли это рано для наших отношений? - с улыбкой спросила Фенн. - Знаешь, как говорят, зачем покупать корову, если можно, чтобы она бесплатно сказала "я тебя люблю", верно же? Мне стоит придерживать свои карты.

                Я не успел ответить: один из двух мужчин за дальним столиком встал и подошёл к нам. Фенн сидела спиной к ним, и заметив мой взгляд, она достала из сумки маленькое ручное зеркальце взглянуть, на что там я смотрю, а затем сложила его и убрала обратно в сумку.

                - Никто из вас случайно не маг кости? - спросил он, переводя взгляд между нами. У его кожи был слегка зеленоватый оттенок, достаточно заметный, чтобы я предположил, что он нечеловек. В его чёрные волосы были вплетены полоски лазурной ткани, удерживаемые бронзовыми кольцами; всё это походило на тюрбан. Его туника и бриджи были того же цвета, и опустив взгляд, я заметил кинжал в ножнах и пушку с изогнутой деревянной рукоятью на его поясе. Я не мог определить его вид, но предположил, что он полукровка, как Фенн, хотя смесь кого с кем - непонятно.

                - Так уж вышло, что мы оба, в пути из афинея, как наверняка есть и другие на этом поезде - сказала Фенн. - Он из нас лучше, намного - она кивнула в мою сторону. - У нас есть кости, если у вас есть монета.

                - Мы собирались поесть - сказал я, стараясь звучать извиняющеся и твёрдо одновременно.

                - Глупости - Фенн улыбнулась мне. - Часть радости путешествия на поезде в том, чтобы встречаться с новыми интересными личностями, сошедшимися вместе на определённый срок, потому мы и здесь, а не сидим засунув носы в книги в комнате.

                Она повернулась к мужчине, задавшему вопрос.

                - Так что вы хотите?

                Он сунул руку в складки своей туники и достал крошечный череп, который положил на стол, рядом с маленькой корзинкой нетронутого хлеба. Череп был не больше сливы размером.

                - Этот ящер был связанным фамильяром - сказал мужчина, кивнув на череп. - Мы хотим знать, был ли он счастлив.

                - Эм - сказал я. Взглянул на другого мужчину в конце вагона-ресторана. Он повернулся на стуле, чтобы посмотреть на нас, и кивнул мне, когда увидел, что я смотрю. Он был лыс, и его губы были настолько ярко-красными, что я решил, что у него толстый слой помады. - Зачем?

                - Чтобы разрешить пари - ответил мужчина. Он выглядел слегка смущённым этим вопросом. Я не стал прикасаться к черепу, и он продолжил. - У нас серьёзные разногласия по поводу того, являются ли связанные фамильяры счастливыми слугами, или несчастными манипулируемыми марионетками.

                - Вот как - сказал я. - Интересный вопрос, на самом деле.

                "Связанные фамильяры" были не тем, на что я надеялся, когда услышал о них; они оказались всего лишь животными, следующими базовым командам, вводимыми в это состояние довольно дорогим и длительным заклинанием. Я на самом деле не видел в них смысла, за исключением того, что это типа круто, но проблема в том, что они всё ещё питомцы, и нужно заботиться о корме, воде, отходах, и вообще о самочувствии. Я протянул руку и прикоснулся пальцем к черепу ящера. - Вы же знаете, что если я это сделаю, есть риск для черепа, он будет сожжён магией кости, и я могу не получить ответа?

                Он кивнул, что заставило несколько колец переместиться.

                Я раньше не вытягивал воспоминания. Борманн описала это как сложное и практически бесполезное дело, но я сейчас был лучшим магом кости, нежели она, и хотя Фаллатер говорил, что с воспоминаниями в душе сложно работать или понять их, у меня была определённая надежда, что у двух навыков будет по крайней мере толика гармонии меж собой.

                Я потянул из черепа, нацелившись на слой KNO кости, действуя максимально медленно. Судя по тому, что я знал о вытягивании знания, постепенная тяга приведёт к тому, что воспоминания будут импрессионистскими и несвязанными меж собой, что мне и было нужно, поскольку я хотел знать лишь то, был ли этот ящер доволен жизнью в качестве фамильяра. Я ощущал, как воспоминания падают одно за другим, и Борманн была права, это была фрагментированные отблески жизни ящера.

                - Он кажется… исполненным долга, пожалуй - произнёс я, озвучивая приходящие вспышки воспоминаний. - Не слишком эмоционально, но там есть, пожалуй, можно сказать, удовлетворение от хорошо сделанной работы? Не привязанность, на самом деле, нет реальных эмоций или сознания. Он был ближе всего к счастью, когда заканчивал выполнять какое-то поручение для… - лицо в его воспоминаниях было искажённым, но это была повторяющаяся фигура, которую я мог опознать по полоскам ткани в волосах. - Вас? - спросил я.

                - Да - кивнул мужчина. Я поймал достаточно искажённых образов с точки зрения ящера, чтобы видеть тесную комнату, где заполнялись или сортировались бумаги, и больше чем несколько таких, в которых он писал в книгах или читал эти бумаги.

                - Что до вопроса, я не думаю, что это марионетка - сказал я, убирая палец с черепа. Я был достаточно осторожным, чтобы оставить его в целом не повреждённым; был лишь лёгкий запах дыма, и единственной меткой стало пятнышко там, где был мой палец. - Счастье… полагаю, будет точнее сказать, что ему нравилось чего-то добиваться.

                Мужчина коротко поклонился мне, поднял череп, и вернул его обратно в свой балахон. Когда его рука появилась снова, в ней была горсть монет, которые он аккуратно положил на стол.

                - Очень щедро с вашей стороны - сказала Фенн, кивнув, и это было хорошо, потому что я понятия не имел, что нам взять за такую услугу.

                - Благодарю за услугу - сказал он, снова поклонившись. Он вернулся на свой конец вагона-ресторана, вроде с улучшившимся настроением, но когда он сел, я увидел, что спор начался снова, такой же горячий. Я заметил, что туунг смотрят на меня; один из них ушёл, так что осталось только двое, и когда я встретил их взгляды, они принялись обрызгиваться распылителем и говорить на незнакомом мне языке (предположительно, туунгский).

                Наша еда прибыла сразу после этого, или благодаря космической манипуляции, чтобы организовать удобный тайминг, или потому что официант наблюдал с расстояния и не хотел вмешиваться.

                - Не уверен, почему ты согласилась - сказал я Фенн. У неё было нечто очень похожее на бургер, хотя мясо было лаково-красным, а булка больше напоминала английскую булочку, чем традиционную бургерную. Мой собственный набор состоял из четырёх разных мисок, в одной из которых было нечто вроде тортильи, в другой испускающее пар мясо, в третьей мелко нарезанные овощи, а четвёртая была заполнена горячей водой с двумя сложенными полотенцами, частично погруженными в неё. Я понятия не имел, как это есть.

                - Почему нет? - спросила Фенн. Она откусила кусок своего гамбургера, продолжая говорить. - Это правда, более-менее. Возможно, обманчивая правда, но не уверена, можно ли меня считать ответственной за то, как меня понимают.

                - Эм, определённо можно - сказал я. Взглянул на свои тарелки, пытаясь понять, как с ними быть.

                - Но ты же соврал? - спросила Фенн. - Эм, извини, но что ты делаешь со своим обедом?

                Я достал тортильеподобную штуку (толще и тяжелее, чем тортилья, скорее как хлеб) и ложкой накладывал на неё мясо и овощи, собираясь завернуть всё это рулоном и так съесть.

                - Просто покажи мне, как с этим нужно обращаться - сказал я со вздохом. Она потянулась, взяла кусок хлеба, разломала его надвое, и подняла кусками, как клещами, щепоть овощей и кусок мяса. Плюхнула всё это в рот, и весело глянула на меня.

                - По моему вполне сработало бы - сказал я. Впрочем, всё же последовал её примеру. Каждый кусочек был вроде минисэндвича. - И да, я бы соврал, но в основном потому, что мы не можем позволить попасться на этой стадии, и открыть себя как магов кости…

                - Волхвов - поправила Фенн.

                - …в поезде, где их, вероятно, порядком, это риск, на который нет смысла идти - сказал я. - Кто-нибудь начнёт задавать вопросы о том, какого мы года, или у кого учились, и это не те вопросы, на которые мы можем ответить, поскольку не посещали афиней.

                - И? спросила Фенн. Она откусила ещё кусок своего бургера.

                - И… Ну, полагаю, я недостаточно разбираюсь в местной юриспруденции, чтобы ответить - ответил я. - Мы сейчас путешествуем по территории Монархической Демократии Эспландиана…

                - Неа - сказала Фенн. - Мы пересекли границу, пока - она сделала жест, соединив указательный и большой палец кольцом, а затем сунув-вынув в него другой указательный палец. - Сейчас мы в Драбиан, хотя проскочим к тому времени, как ляжем спать.

                - Ну, в таком случае я совсем не знаю местной юриспруденции - сказал я. - Афинеи жёстко держат доступ к своим магиям в кулаке, что распространяется на обучение, публикации, и практику, но на Земле из-за обладания навыками медика проблем не бывает, проблемы бывают, если называешь себя доктором, что является аферой, или пытаешься практиковать медицину, что без лицензии будет преступлением.

                - То есть мы пришли к выводу, что я изначально была права? - спросила Фенн, подняв бровь. - Люблю, когда такое бывает.

                - Ну, я понятия не имею - сказал я. - Пожалуй, заткнусь и поем.

                Проблема с тем, чтобы сказать правду, в том, что правда за*бенно странная, и я был одновременно достаточно силён, чтобы привлечь внимание могущественных персон, и достаточно слаб, чтобы эти могущественные персоны могли запугивать, угрожать, или убить меня, или тех, о ком я забочусь. Проблема с ложью Фенн была в том, что она в нескольких смыслах указывала на истину, в то время как моя ложь была тупиковой. Для нас было бы вполне реалистично не быть магами кости, пусть даже была и вероятность этого, учитывая, откуда мы ехали. И на этом разговор бы закончился.

                И тогда я упустил бы возможность взглянуть на воспоминания ящера, и шанс разрешить небольшой вопрос, который парочка продолжала горячо обсуждать, и мир был бы чуть менее интересным.

 

                * * *

 

                - Некромант отшатнулся от вашей атаки и выронил свой злой том, а затем взмолился о пощаде! - выкрикнул я. Я был юн, десять лет, ранние дни нашей D&Dшной группы, так что представьте, что меня играет ребёнок-актёр, который выглядит не совсем так, как Джунипер, которого вы знаете и любите.

                - Я хочу это услышать - ухмыльнулся Грег. Это его топор нанёс смертельную рану.

                - Пожалуйста! - воскликнул я. Наклонился над столом, сложив ладони вместе. - Пожалуйста, о могучий воин, пощади мою жизнь, я исправлюсь, покаюсь, сделаю что хотите!

                Его ухмылка превратилась в улыбку.

                - Я заношу топор над головой и бросаю его ему в ли…

                - Погоди - сказал Рики. - Что захотим?

                - Что угодно! - сказал я.

                Рики протянул руку ко мне.

                - Присоединяйся к нам.

                - Он некромант - сказал Артур с преувеличенным вздохом.

                - Поправка - ухмыльнулся Грег. - Он наш некромант. Мы сражались с кучей скелетов и зомби, когда пытались сюда добраться. Это могут быть наши скелеты и зомби. Он может заниматься некромантией для нас.

                - Зачем нам что-то связанное с некромантией? - спросил Артур.

                - Вы говорите всё это перед ним? - спросил я.

                - Да - сказал Рики. - Давай, делай своё дело.

                - Я не собираюсь всё это время упрашивать - ответил я. - Он просто смотрит на вас, пока вы говорите, полагаю.

                - Я держу свой топор наготове - сказал Грег. - Пусть не рыпается.

                - Я подбираю его книгу и пролистываю её - сказал Рики.

                - Я не понимаю, зачем нам некромант - сказал Артур. Он сложил руки на груди. - Нас послали убить его.

                - Потому что это весело? - спросил Грег. - Ты серьёзно хочешь всё время поступать правильно? Мы можем делать, что захотим. Что-то новое? Типа, сколько раз ты видел приключенцев, у которых есть приятель некромант?

                Даже в десять лет, это привлекло внимание Артура.

                - Джун, могу я сделать пару изменений своему персонажу? - спросил он.

                - Что за изменения? - спросил я.

                - Просто бэкграунд - сказал Артур. - И мой элайнмент. Я не могу быть законопослушным добрым, если мы собираемся это сделать.

                - Эм, ладно - сказал я. Обвёл взглядом их троих. Мы потеряли нашего четвёртого, Ната, две недели назад, и я опасался, что D&D, свет в конце недели, закончится.

                - Нам нужно будет что-то сказать гецогу - сказал Рики, нахмурившись. - Джун, нам нужно было принести его голову, или что?

                - Угу, его голову - сказал я, пытаясь что-то придумать. - Но когда ты это произнёс, некромант, остающийся на коленях, сказал, что если вам нужна голова, то у него их много, и если у него будет время, он сможет сделать одну из голов зомби достаточно похожей на его.

                - Клёво - сказал Рики.

                - Так что ему понадобится, чтобы работать на нас? - спросил Грег.

                - Он… - Я остановился, а затем начал снова. - Он на самом деле просто хочет работать. Тела, с которыми он работал, он в основном выкапывал из могил, но, полагаю, со свежими трупами будет работать гораздо лучше.

                - Я вообще-то не хочу убивать невинных - сказал Артур, перестав писать что он там писал.

                - "Невинных"? - спросил я, стараясь подобрать голос персонажа… неудачно. - Нет, есть же бандиты, герцог объявил награду за их головы, как и за меня, всё, что вам нужно, это принести тела сюда, и я смогу с ними работать.

                Я остановился, подумал, и добавил:

                - А со свежими телами можно сделать гораздо больше.

                И, каким-то образом, игра снова ожила. Мне понадобилось порядочно времени, чтобы понять, что пошло не так, где я начал терять людей, и в итоге - годы спустя, когда я уже усвоил урок - я пришёл к выводу, что дело было в элементах убедительности и выбора, и в том, чтобы следовать пути развлечения. Партия начала делать разные вещи для некроманта, воровать снаряжение, убивать его соперников, приносить ему тела, и это, как-то так получалось, было лучше, чем принимать очень похожие приказы от короля. Частично дело было в новизне, но ещё - в том факте, что я позволял им рулить.

 

                * * *

 

                - Мэри считает, что мы - самые важные персоны в мире - сказала Фенн.

                - О? - произнёс я. - Это… Может быть правдой.

                - Мы говорили о морали - сказала Фенн. - И вынесенных мной уроках.

                - У меня сейчас есть куча книг, которые я могу тебе дать - сказал я. - Целый рюкзак, собственно.

                - Она пыталась уговорить меня на кражу - сказала Фенн. - Знаешь, она оказывает дурное влияние. Я содрогаюсь от мысли о том, какой вырастет Валенсия с Мэри в качестве материнской фигуры. А ещё и бедная Солэс!

                - Что она хотела, чтобы ты украла? - спросил я, нахмурившись. Я впервые об этом слышал.

                - Ничего конкретного - сказала Фенн. - Она просто сказала, что удобно, что я подбираю вещи, и это во многом помогает нашей группе.

                - Ладно - медленно произнёс я. Я добил свою еду, и воспользовался горячей водой по определённо очевидному назначению, вымыв пальцы.

                - В общем, она говорила, что раз мы самые важные персоны в мире, но это ради высшего блага - сказала Фенн. - Типа, если стоит выбор между концом света и кражей взрывчатки, то следует выбрать кражу взрывчатки, верно?

                - Верно - медленно произнёс я.

                - Так что, в общем, комфортные условия практически любого, у кого я могу что-то украсть, бледнеют в сравнении с тем, чтобы сделать тебя достаточно сильным, чтобы перерасти силы богов - сказала Фенн. - Как бы там это ни произойдёт. И поскольку мы не знаем будущего, только то, что ты важен, нам следует делать всё, что увеличит наши шансы на успех.

                - О как - пробормотал я. - Я вот думая о том же пришёл к противоположному выводу.

                Фенн нахмурилась.

                - Объясни мне, как это может быть.

                - Мы не идеальны - сказал я.

                - Говори за себя - улыбнулась Фенн.

                - Мы не, и попытка прописать оптимальный путь, который максимизирует ожидаемое количество блага, которое мы принесём, провалится, если будем притворяться, что мы идеальны - сказал я. - В гипотетическом оптимальном пути к божественности - убер-божественности - мы даже не будем обедать в вагоне-ресторане, или разговаривать друг с другом, мы останемся в купе и вероятно будем читать книги, возможно, попытаемся прокачать мою Инженерию. Секса, вероятно, тоже не было бы.

                Фенн нахмурилась.

                - По-моему, нужно же оставлять сколько-то места для вещей, которые не скучны или альтруистичны.

                - Верно - я кивнул. - Это должно быть встроено в прокладываемый для себя путь, поскольку если просто скажешь "ладно, я потрачу восемь часов на сон и шестнадцать на работу", придётся танковать продуктивность, поскольку все эти системы связаны с тем, чтобы поддерживать "тебя" в рабочем состоянии, и множество из них - ментальные системы, так что если будешь слишком напирать, то не достигнешь того, чего хотел.

                Я помедлил.

                - Но Мэри так не считает?

                - Мы об этом ещё не говорили - сказала Фенн. Она бросила на меня любящий взгляд. - И почему я не хотела с тобой о таком говорить?

                - Потому что я типа дерьмов в этом? - спросил я. Я усмехнулся, но ей, похоже, смешно не было. - На Земле я был, в общем, изрядным мудаком, и на Аэрбе у меня в этом плане дела не ахти, даже если учесть послабление на обстоятельства и личное несовершенство. Но если серьёзнее, ты не хотела говорить со мной о таком, потому что ты сказала, как так, "есть предел того, что может для тебя значить один человек".

                - Не "может" - сказала Фенн. - "Должен". Хоть я и чувствую маленькую искру симпатии к тебе…

                Я щёлкнул её по лежащей на столе руке, и она ухмыльнулась мне.

                - Я не хочу быть растением, которое ты выращиваешь из семечка, всем весом опирающимся на твою подпорку. Не только из-за страха того, что случится, если тебя не станет, хотя очевидно это часть.

                - О - я опустил взгляд на пустые миски передо мной.

                - Это было не о тебе и Артуре - сказала Фенн. Она выглядела нервничающей, что для неё было необычно. Как правило, то, что она нервничает, можно было понять по тому, как он прикрывается шутками.

                - Угу - сказал я. Закрыл глаза, и попытался отстраниться от мыслей.

 

                * * *

 

                "Что, если бы пришлось выбирать между ним и мной?" - представил я, как спрашивает Фенн.

                "Он был моим лучшим другом" - мог бы начать говорить я, но она перебила бы меня.

                "Ты говорил мне, что я твой лучший друг" - вмешалась она.

                "Ну да" - скажу я. - "Но его жизнь была прервана так рано…"

                "Когда он стал Потерянным Королём, ему было пятьдесят пять" - возразит она. - "И в его время на Аэрбе он прожил больше, чем большинство людей за сотню жизней".

                "Я не говорил, что я выберу его" - скажу я, тогда я могу начать плакать, потому что я не был уверен, что выберу его, и что это говорит обо мне? Каким дерьмовым, ужасным другом я буду, если скажу "о, нет, думаю, я пойду с девчонкой, с которой знаком месяц"? Даже если я её любил.

                И я хотел сказать, что нечестно с её стороны даже спрашивать меня об этом, но всё это было в моей голове.

 

                * * *

 

                - Что насчёт лёгкого и воздушного? - спросила Фенн вместо того. - Если бы ты заводил фамильяра, какого бы хотел?

                - Что-то самодостаточное - ответил я. - Некое существо, способное само искать еду, пить свою воду, находить себе место для сна, и в целом привязанное ко мне но не нуждающееся во мне. Кошка, возможно, но буду чувствовать, что это глупо, если не заполучу некую экзотическую разновидность.

                - Я, думаю, завела бы птицу - сказала Фенн. - Мне всегда нравились птицы. Слушай, если этот замут с Солэс выгорит, может, снова полетаем! И мы сможем вернуться к нашей кампании Арчес, плюс Вал. Правда, несколько портит распределение ролей, ей нужно как-то обеспечить пару.

                - Ты правда хочешь снова сыграть? - спросил я.

                - У Аднарим осталась целая арка персонажа - сказала Фенн. - Особенно после смерти её сестры-двойняшки.

                - Ладно - сказал я. - Было сложно понять, насколько народ действительно развлекается, и насколько просто уступили мне.

                - Граку очень понравилось - сказала Фенн. - Удивлена, что ты этого не заметил. Ну, не то, чтобы действительно удивлена, но на мой взгляд это было вполне очевидно.

                - Похоже, ему нравятся некоторые фишки персонажей - сказал я. - Особенно его персонажа. Не знаю, его сложно читать.

                - Это да - сказала Фенн. - Но я знаю, что он будет за, и я знаю, что я за, и Мэри отчаянно нужно потратить с годик на расслабление. Вообще-то, если подумать, Солэс вероятно будет младенцем, или карапузом, что-то такое, так что играть будет проблемно.

                - Зависит от того, сколько времени запасено в палате - сказал я. - В теории его может быть много, так что есть возможность догнать её до подросткового возраста. Достаточно взрослой, чтобы сошла за взрослую.

                - Вот что я тебе скажу - сказала Фенн. - Я не буду менять или стирать грязные пелёнки.

                - Стирать?.. - спросил я, а потом сообразил. - А, тканые пелёнки. Мы на Земле используем одноразовые. В смысле, используем в моей части мира. Использовали.

                - Эльфы просто держат свой молодняк над туалетом - сказала Фенн. - Но эльфы всё равно какают где-то раз в неделю, и младенцы появляются размером с мою ладонь.

                Она подняла руку, демонстрируя, и на секунду уставилась на неё, чуть нахмурившись.

                - Максимум полфунта, не те монстры, что появляются из человеческих женщин. - Она покачала головой. - Я правда надеюсь, что Мэри не пожалеет об этом решении.

                - Я думаю, с ней всё будет в порядке - сказал я. - Нам доступно лучшее исцеление, что можно получить за деньги, и не то, чтобы Солэс будет настоящим ребёнком, всё равно.

                - Ты это знаешь из-за магии, или просто надеешься? - спросила Фенн.

                - Всё равно у нас есть палата времени - ответил я. - Даже если она окажется настоящим младенцем.

                - Угу, но в ней всё равно придётся побывать - сказала Фенн. Помедлила. - Мы же не договариваемся заранее оставить Мэри в палате времени?

                Прежде чем я смог поделиться своими мыслями об этом, дверь вагона открылась, и один из туунг - кажется, тот, что раньше ушёл - подошёл ко мне. Его длинные, мощные ноги ступали так, что пятка не касалась земли. Его штаны были обтягивающими и довольно сырыми, а в туфлях были раздельные части для каждого из трёх пальцев, так что они были больше похожи на перчатки, чем на туфли. В туунг было нечто похожее на древесных лягушек, хоть они и не Анималия, и среди моих заметок о культуре Аэрба было напоминание, что мало кому из смертных видов нравится, когда их путают с Анималия.

                - У Эмомэйн приглашение для вас - сказал он, положив на стол письмо с восковой печатью. Не дожидаясь ответа, он отошёл к своим компаньонам.

                Я взглянул на Фенн, пожал плечами, и поднял письмо.

                Дорогие Сэр и Мадам,

                Я Принцесса Эмомэйн, пятая дочь Эсуноунинуол, текущего монарха Безграничной Ямы. Я возвращаюсь на борту Львиного Хвоста в Безграничную Яму после десяти лет углублённой учёбы в Афинее Кости и Плоти, где специализировалась на медицинских процедурах, необходимых либо при этических проблемах от использования магии, либо при невозможности использования магии по какой-либо причине.

                Когда я вернусь в дом предков, мне скорее всего будет крайне не хватать мультикультурного компаньонства, к которому я привыкла в Клюквенном Заливе, и я решила организовать последнее ура на время двух дней путешествия до Хидвоте и Безграничной Ямы. Для этого я приглашаю интересных персон посетить мой вагон, где путешествую со стилем с различными закусками, продолжающими тему мультикультурализма.

                Не заинтересует ли вас присоединиться ко мне? Все мои охранники и слуги были проинструктированы направлять подходящих пассажиров к моему приватному вагону.

                Ваша Эмомэйн.

                Я передал письмо Фенн, и задумался, пока она его читала.

                - Квест? - спросила она, закончив. Она говорила тихо; туунг разговаривали меж собой за соседним столиком, но они определённо подслушивали, по крайне мере явно слышали, как мы говорили с мужчиной, чьего фамильяра я проверял.

                - Квеста нет - сказал я.

                - Хм - произнесла Фенн. Взглянула на свою пустую тарелку. - Я могла бы справиться с десертом.

                - Фенн, мы, эм - я глянул на туунг и попытался понять, слушают ли они. Они, часом, не слышали весь разговор о том, что мы на самом деле не посещали афиней? Они были в поле моего зрения, но я особо не обращал на них внимания. - Меня беспокоит, что нас могут раскрыть.

                - И снова, и? - спросила Фенн.

                - Мы говорим о царственной особе из того места, которое мы вскоре посетим - сказал я.

                - Аргумент - сказала Фенн, нахмурившись. - Но она определённо разослала множество этих приглашений, и мы можем просто изменить нашу историю, верно?

                Она всё ещё говорила тихо. Мне нужно обзавестись татуировками перевода, которые позволят нам говорить на непонятном для окружающих языке. На Аэрбе такое было, но это было дорого, особенно учитывая, что нужны будут персональные, а не стандартные татуировки, позволяющие говорить на одном из стандартных языков.

                - Ты спрашиваешь, что я делал бы, если бы весь остальной мусор не был бы фактором? - спросил я. - Или что я хочу сделать, учитывая его?

                - Ну, туунгская принцесса, даже такая себе, может быть хорошим союзником - сказала Фенн. - Заметь: союзником, не компаньоном, что могло бы быть более проблематично для нас. Место, в которое мы отправляемся, в трёх милях глубины в Безграничной Яме, и у меня сложилось впечатление, что это будет означать толику стрельбы из лука, но если мы сможем этого избежать, то тем лучше. Я предпочту не убивать народ, который просто защищает свой суверенитет.

                - Ладно - сказал я. - Ты права. Это потенциальная дипломатическая дверь, которую мы можем открыть.

                Если не считать того, что я буду удивлён, если выйдет так просто.

                - Обсудим с Мэри и Вал.

                Фенн закатила глаза.

                - Я её люблю, но боюсь, что она заговорит нас насмерть.

http://tl.rulate.ru/book/11234/1398162

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку