Читать Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 158. Она моя, на что ты смотришь? :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уважаемые пользователи, команда Rulate благодарит вас за поддержку и доверие!

Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 158. Она моя, на что ты смотришь?

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ци Бинлинь прокричал, но, обернувшись, обнаружил, что на него смотрят все: и Сун Жочжао, и подоспевший Сюэ Тай с людьми, и даже валявшийся на земле стражник.

— Нет… — Ци Бинлинь  был просто вне себя от гнева. — Что вы все на меня уставились?! Я его в глаза не видел!

— Да-да! — стражник, словно желая откреститься от всякой связи с Ци Бинлинем, затараторил: — Второй Принц меня не знает! Это я заклятый враг Сун Жочжао и хочу его убить!

Сун Жочжао слегка надавила ногой, и стражник взвыл от боли.

— Кто тебя подослал? — Сун Жочжао, глядя сверху вниз на корчащегося у её ног человека, холодно спросила: — Второй Принц прав. Он не настолько глуп, чтобы насылать на меня убийц посреди бела дня, ещё и рядом с Императорским Дворцом. Если будешь говорить честно, может, я позволю тебе умереть быстро и без мучений.

Стражник оказался крепким орешком. Он резко выхватил из-за пояса кинжал и полоснул им по лодыжке Сун Жочжао.

— Осторожно! - Цзинь Ли, неизвестно как оказавшийся за спиной Сун Жочжао, оттащил её в сторону. В следующий миг стражник перерезал себе горло. Хлынула кровь, и стражник издох. — Ты цел?

Цзинь Ли не обращал внимания на мёртвого стражника. Он смотрел на лодыжку Сун Жочжао, опасаясь, что она ранена.

— Всё в порядке.

Сун Жочжао махнула рукой, слегка нахмурившись при виде покончившего с собой стражника. Потом её взгляд упал на Ци Бинлиня, и она увидела, что тот, как заворожённый, смотрит на Цзинь Ли. Лицо её посуровело. Она взяла у Тётушки Цю вуаль и накинула её Цзинь Ли на лицо.

Сейчас Цзинь Ли был в образе Цзинь Янь, но всё произошло так внезапно, что, бросившись спасать Сун Жочжао, он позабыл об осторожности. Лишь заметив реакцию Сун Жочжао, он понял, что Ци Бинлинь всё время смотрел на него. 

Цзинь Ли охватила жажда убийства.

— Второй Принц, если ты немедленно не объяснишь мне всё, я буду вынужден доложить об этом происшествии Его Величеству, - Сун Жочжао знала, что рядом с ней Цзинь Ли, но вид Ци Бинлиня, не сводившего глаз с переодетого в женское платье мужчины, был ей неприятен.

— Эта Госпожа кажется мне знакомой, — Ци Бинлинь совершенно не связывал внешность Цзинь Янь с обликом всемогущего Командующего Тайной Полицией. Он был ослеплён красотой и, позабыв о грозившей опасности, спросил: — Осмелюсь узнать ваше имя, Госпожа. Я…

Не дав ему договорить, Сун Жочжао ударила его по губам плоской стороной меча. Ци Бинлинь  взвизгнул от боли и отскочил подальше.

— Сун Жочжао! С дуба рухнул?! - Ци Бинлинь  зажимал распухшие губы и невнятно от боли кричал: — Я тебя не трогал! За что ты меня бьёшь?!

— Она моя, на что ты смотришь? — Сун Жочжао встала перед Цзинь Ли и холодно произнесла: — Ещё слово — и я отрежу тебе язык!

Цзинь Ли, стоявший за спиной Сун Жочжао, был несказанно обрадован её словами. Неужели, даже когда он в образе Цзинь Янь, Сун Жочжао так ревнует его?

— Твоя… Твоя?! — Ци Бинлинь  от удивления чуть челюсть не вывихнул. Забыв о распухших, как сарделька, губах, он воскликнул: — Не смей порочить честь девушки! Откуда мне знать, что ты…

— Генерал Сун и моя Госпожа помолвлены по воле самой Принцессы Чан. Неужто у Второго Принца есть какие-то возражения? — вмешалась Тётушка Ци. — Годы не пошли вам на пользу, Второй Принц. Вы совсем не изменились.

— Тётушка Ци… — при виде женщины вся спесь Ци Бинлиня испарилась. Он съёжился, как мышь, увидевшая кошку, и пролепетал: — Вы, должно быть, не знаете Сун Жочжао. Он же настоящий дьявол во плоти! С ним одни беды…

— Язык распустил? — Сун Жочжао, услышав, как Ци Бинлинь  порочит её перед Цзинь Ли, в мгновение ока очутилась рядом и пнула его. Ци Бинлинь  шлёпнулся на землю и закашлялся. — Раз у Второго Принца есть время совать нос в чужие дела, давай лучше обсудим недавнее покушение на мою жизнь.

— Ты… Ты лжёшь! — Ци Бинлинь  с трудом поднялся с земли и, указывая на неё пальцем, завопил: — Тот человек просто хотел меня подставить! Я его знать не знаю! Да как ты смеешь… Как ты смеешь поднимать руку на Принца?!

Лишь получив хорошую взбучку, Ци Бинлинь спохватился, понимая, что произошло это на глазах у кучи людей. Он поднял руку и взревел:

— Сюда! Схватить Сун Жочжао!

Не успели люди Ци Бинлиня  окружить Сун Жочжао, как позади них возник отряд вооружённых до зубов солдат и нацелил на них мечи. Люди Ци Бинлиня оказались в меньшинстве, да ещё и безоружными.

— Неужели, Второй Принц, ты думал, что я, полагаясь на свою силу, выхожу из дома без охраны? — Сун Жочжао, сложив руки на груди, с усмешкой смотрела на побледневшего Ци Бинлиня. — Если ты не согласен, давай сразимся. Обещаю, что драться буду честно. Ну как?

Лицо Ци Бинлиня  позеленело от гнева. Он и подумать не мог, что Сун Жочжао привёл с собой столько народа. Где же они прятались? Он нарочно выставил его на посмешище! Он готов был разорвать его голыми руками!

Увы, он мог лишь мечтать об этом.

— Генерал Сун… — Ци Бинлинь, понимая, что ему не победить, с трудом выдавил из себя улыбку. — Всё это — досадное недоразумение. Может быть, сядем, спокойно всё обсудим и заключим мир? Как ты на это смотришь?

Тем временем Ван Юньюнь, вернувшись домой, лежала в постели, убитая горем. Услышав голос Ван Чжэньчжэнь, она сделала над собой усилие и вышла.

— Чжэньчжэнь, что случилось? — Ван Юньюнь с беспокойством смотрела на заплаканное лицо сестры. — Расскажи всё Старшей Сестре. Если смогу, я обязательно тебе помогу.

— Я поняла, что была неправа, и пошла к Ван Юаньюань просить прощения, — Ван Чжэньчжэнь лила слёзы и причитала: — А она… Она хотела изуродовать меня! Сказала, что никогда меня не простит! Но я же не специально! Это всё Сун Жочжао…

— Чжэньчжэнь! — Ван Юньюнь нахмурилась, услышав, что сестра снова порочит Сун Жочжао. — Ты сама виновата! Не надо во всех своих бедах винить других! Генерал Сун — честный и благородный человек, его репутацию тебе не опорочить!

— Ты что, влюбилась в Сун Жочжао? — Ван Чжэньчжэнь вытаращила глаза, словно не веря своим ушам. — Ты же знаешь, как я его  ненавижу! И всё равно влюбилась в этого… Ван Юньюнь, ты хочешь свести меня в могилу?!

— Чжэньчжэнь, ты несправедлива! — Ван Юньюнь была готова рассмеяться от злости. — Во-первых, меня ничего не связывает с Генералом Сун. А во-вторых, какое тебе дело, даже если бы и связывало?!

http://tl.rulate.ru/book/112309/4443319

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку