— Генерал Сун? — Ци Бинсинь слегка нахмурился, услышав слова Ци Бинчена, и немного подумав, спросил: — Третий Брат говорит о Сун Жочжао?
— Разумеется, — Ци Бинчен многозначительно посмотрел на Сун Юаня и продолжил: — Если говорить о Генерале Сун, то Господину Сун наверняка есть что рассказать. Боюсь, Шестой Брат, тебе будет нелегко жениться на девушке из дома Чжунъюань.
— Третий Принц ошибается! — в этот момент подошел Сун Цин, поклонился Ци Бинчену и Ци Бинсиню и с улыбкой произнес: — Если Синьжоу придется по нраву Шестому Принцу, то это будет её счастье. Сун Жочжао уже разорвал все связи с домом Чжунъюань и не имеет никакого отношения к нашим делам.
— Что ты несешь?! — Сун Юань заметил, что лицо Ци Бинчена, на котором ещё недавно играла улыбка, стало серьезным. Он тут же сделал шаг вперёд и сказал: — Синьжоу — всего лишь сирота, как она может подойти Шестому Принцу? Перестань городить чепуху!
Сун Юань не знал, зачем Ци Бинчен поднял тему Сун Жочжао в разговоре с Ци Бинсинем. Но, судя по взгляду, которым тот одарил его, у него явно были какие-то планы. Теперь же, когда Сун Цин вмешался, он явно был недоволен.
Если он обидит Третьего Принца, то это будет равносильно тому, что он испортит отношения и с Шестым. Какой тогда смысл отправлять им Юй Синьжоу?
— Старший Брат, что ты такое говоришь? Синьжоу всё же зовет меня Дядей, разве она сирота? - Сун Цин сейчас был одержим идеей выдать Юй Синьжоу замуж за Ци Бинсиня, поэтому не хотел ничего слышать от Сун Юаня. Он прервал его и обратился к Ци Бинсинь с объяснениями: — Синьжоу — бедная девочка, рано потерявшая родителей. Но мы с её Тётей воспитали её как собственную дочь. Наши дети всегда заняты, и мы благодарны Синьжоу и Юй Цзу за то, что они скрашивают наш досуг. Её игра на цине — результат обучения у лучших мастеров, с ней мало кто может сравниться.
— Сун Цин! — Сун Юань видел, как Сун Цин ловко плетет интриги, и не выдержав, повысил голос: — Третий Господин и Шестой Господин — мои гости, неужели ты не можешь прекратить нести эту чушь?! - с этими словами Сун Юань развернулся к Ци Бинчену и Ци Бинсиню: — Третий Господин, Шестой господин, мой Брат с тех пор, как Сун Жочжао разорвал все связи с домом Чжунъюань, всё время пьет. Похоже, он совсем лишился рассудка. Пожалуйста, не принимайте его слова близко к сердцу.
— Сун Юань, это ты лишился рассудка! — Сун Цин был в ярости от подобных слов. — Просто ты не можешь видеть, как наша Синьжоу нравится Шестому Принцу. Все знают, что твоя дочь осталась без зубов! Даже если ты захочешь выдать её замуж за Принца, кто на неё посмотрит?
Ци Бинчен слегка нахмурился и незаметно отступил на шаг назад. Наблюдая за перепалкой Сун Цина и Сун Юаня, он вдруг пожалел, что вообще в это ввязался. Возможно, ему не стоило выбирать дом Чжунъюань... К сожалению, его отношения с Сун Жочжао были испорчены, и даже если он захочет всё исправить, неизвестно, поверит ли он ему. А этот вариант…
Глядя на всё это, он понимал, что этот вариант даже вариантом-то назвать было сложно… Ци Бинчен был очень раздосадован. Он всегда был осторожен, так как же он мог сделать ставку не на ту лошадь?
— Господа Сун, прошу вас, успокойтесь, — Ци Бинсинь с некоторым раздражением вздохнул, видя, как Сун Юань и Сун Цин спорят до хрипоты. Разнимая их, он произнес: — Я просто хотел увидеть девушку, ни на чем не настаиваю. Не рановато ли вы затеяли этот спор?
Сун Цин притих, услышав слова Ци Бинсиня. В его глазах мелькнуло недовольство, но он сдержался.
На самом деле Сун Цин полагал, что Ци Бинсинь просто отнекивается, и как только тот узнает Юй Синьжоу получше, то непременно проникнется к ней чувствами. Поэтому он всеми силами старался создать им условия для общения.
— Раз так, то я позову Синьжоу, чтобы она поприветствовала Шестого Принца.
Сун Юань, видя, что Ци Бинсинь уже высказался, злобно посмотрел на Сун Цина, но ничего не сказал. Лишь натянуто улыбнулся и повел гостей в Цветочный Зал.
Сун Цин не пошел с ними, а отправился на поиски Юй Синьжоу.
— Дядя, — Юй Синьжоу встала, чтобы поприветствовать Сун Цина, и с наигранной тревогой спросила: — Что сказал Шестой Принц?
— Он заинтересовался тобой, но пока не принял окончательного решения, — ответил Сун Цин, глядя на Юй Синьжоу. — В конечном счете всё зависит от тебя. Когда встретишься с ним, я постараюсь устроить так, чтобы вы остались наедине. Не упусти свой шанс.
— Благодарю, Дядя, — Юй Синьжоу поклонилась Сун Цину и прошептала: — Я никогда не забуду твоей доброты и доброты Тёти.
— Шестой Принц, может, и не так заметен, как другие, но у него есть связи, — сказал Сун Цин, направляясь с Юй Синьжоу в Цветочный Зал. — Если сумеешь завоевать его сердце, то станешь, как минимум, его наложницей. Это куда лучше тех женихов, которых подыскивает тебе твоя Тётя.
— Да, Дядя, я всё поняла, - Юй Синьжоу послушно опустила глаза.
Она случайно подслушала разговор, в котором Тётя обсуждала её возможное замужество. Та собиралась найти ей жениха без чина и богатства, уверяя, что так она будет счастлива. Это же просто смешно!
Без власти и денег она будет никем, и любой сможет её обидеть. Даже Сун Жонин будет занимать более высокое положение! Чем же она хуже?
Юй Синьжоу выйдет замуж только за того, кто достоин её!
Поэтому, как только она узнала от слуги Сун Юаня, что сегодня к ним должны прийти гости, то сразу же отправилась к Сун Цину. Тот, естественно, был только рад использовать её для сближения с важными людьми. Так они и договорились.
В этой жизни она никогда не позволит Сун Жочжао и Сун Жонин оставить её позади!
Тем временем у ворот Верховного суда внезапное нападение стражника на Сун Жочжао вызвало панику.
— Ты что творишь?! — воскликнул Ци Бинлинь. Хотя он и был недоволен Сун Жочжао, но не настолько, чтобы убивать его средь бела дня. — Вернись!
— Я знаю, что вы ненавидите Сун Жочжао, Ваше Высочество. Сегодня я избавлю вас от него! — стражник явно решил убить Сун Жочжао и подставить Ци Бинлиня. — Не волнуйтесь, Ваше Высочество, я все сделаю как надо!
— Ты с ума сошёл?! — Ци Бинлинь был в ужасе. — Я никогда не приказывал убивать Сун Жочжао! Не впутывай меня в это!
Но было уже поздно. Прежде чем стражник успел приблизиться, Сун Жочжао ударила его ногой, сломав ребра, и наступила ему на грудь. Игнорируя страдания мужчины, она холодно посмотрела на Ци Бинлиня:
— У вас и правда стальные нервы, Ваше Высочество! Наслать убийцу на чиновника прямо на улице!
— Ты что, спятил? — взревел Ци Бинлинь в ответ на обвинения Сун Жочжао. — Только сумасшедший станет убивать средь бела дня!
http://tl.rulate.ru/book/112309/4443315
Использование: