— Сун Жонин, ты…
Юй Синьжоу закрыла лицо руками, её глаза покраснели от гнева. Она хотела было заговорить, но Сун Жонин опередила её:
— Что «ты»? — Сун Жонин уперла руки в бока, и в ней не осталось и следа от прежней слабой и беспомощной девушки. — Госпожа Цзинь, госпожа Цзинь… Какое вам дело до моей Невестки? Нечего лезть не в своё дело. Только что вы смотрели на мою Невестку свысока, а теперь, узнав о её положении, тут же переобулись. Зачем вам лицо, если вы не умеете его держать?
— Ты просто невыносима!
Юй Синьжоу всегда была любимицей Юй Ши и привыкла стоять выше Сун Жонин. Как она могла стерпеть, чтобы Сун Жонин осмелилась так с ней разговаривать? Гнев затуманил её разум, и она вытянула руку, чтобы ударить Сун Жонин по лицу.
— Осторожно!
Цзинь Янь увидела, что Юй Синьжоу хочет ударить Сун Жонин по лицу, и, не раздумывая, подняла ногу и пнула её, не дав ей приблизиться к Сун Жонин! Цзинь Янь не поняла, то ли она от природы была такой сильной, то ли это было просто совпадение, но этот удар отправил Юй Синьжоу прямо в пруд с лотосами!
Стоял морозный день, и пруд с лотосами покрывал тонкий слой льда. Когда Юй Синьжоу упала в воду, лёд треснул, и тут же послышались её крики о помощи.
— Помогите…Спасите меня! Я не умею плавать…
— В резиденции глубокий пруд с лотосами. Она пришла сюда вместе с Госпожой Сюй. Неужели Госпожа Сюй намерена оставаться в стороне и смотреть, как она умирает?
Сюй Нин Синь никак не ожидала, что, хотя человека в воду столкнула Цзинь Янь, та обернётся и обвинит её в том, что она не спасает утопающую. Какое-то время она не знала, что и сказать.
— Чего же вы ждёте? Спасайте её!
Конечно же, Сюй Нин Синь не могла спокойно смотреть, как Юй Синьжоу тонет. Она тут же повернулась и приказала своим служанкам спасти её. К счастью, среди её служанок нашлась пара девушек, умеющих плавать. С большим трудом они вытащили Юй Синьжоу из воды.
— Жоуэр!
В этот момент Юй Ши, которая всё это время искала Юй Синьжоу, подошла к пруду и увидела дрожащую от холода девушку. Она вскрикнула и бросилась к ней, тут же сняв с себя шубу и укутав ею Юй Синьжоу. В этот момент Юй Ши не видела свою собственную дочь, которая стояла неподалёку и смотрела на происходящее с бесстрастным выражением лица.
Если бы она видела, то наверняка почувствовала бы себя уязвлённой. Но с тех пор, как Сун Жонин стала жить отдельно со своим братом, между ними как будто произошёл полный разрыв, и теперь, видя, как Юй Ши нежно заботится о Юй Синьжоу, она не чувствовала ничего, кроме скуки.
Почему раньше она так переживала из-за этого?
Хотя Сун Жонин и знала, что Юй Синьжоу намеренно ведёт себя мило с Юй Ши у неё на глазах, всё равно не могла не расстраиваться. Теперь же, оглядываясь назад, она понимала, какой же глупой была тогда.
— Что случилось? Как ты оказалась в воде?
— Она…, — Юй Синьжоу дрожала от холода, её губы посинели. Она указала на Сун Жонин и пролепетала: — Сун Жонин…
— Сун Жонин! — место, где они находились, предназначалось для женщин, поэтому Юй Ши знала, что Сун Жочжао здесь быть не может. Увидев Юй Синьжоу, она привычно начала бранить Сун Жонин: — Как ты смеешь толкать свою кузину в воду? Немедленно извинитесь перед ней!
— А что потом? — к удивлению Юй Ши, Сун Жонин не посмотрела на неё с обычным обиженным видом, а спокойно произнесла: — Госпожа Сун, даже если бы вы сейчас захотели заставить меня стоять на коленях, у вас бы ничего не вышло. В конце-концов… Я, Сун Жонин, больше не принадлежу к Дому Сун!
Раньше стоило Юй Синьжоу сделать несчастный вид, как Юй Ши наказывала Сун Жонин, заставляя её стоять на коленях. Теперь же ей больше не нужно было смотреть на жалкий вид Юй Синьжоу, потому что Сун Жонин знала, что бы она ни делала, сестра всегда будет на её стороне.
— Я твоя мать! — Юй Ши не ожидала, что Сун Жонин посмеет ей возразить. Она вся задрожала от гнева. — Какое это имеет значение, что ты больше не принадлежишь к Дому Сун? Я дала тебе жизнь, я тебя вырастила! Ты хочешь порвать все связи с нами? Сун Жонин, если ты хочешь порвать с нами все связи, то должна сначала вернуть мне свою плоть, а твоему отцу — кости! Ты посмеешь?
…
Ли Яньгун не ожидал, что Хуа Жуй так подумает, и поспешно замахал руками.
На самом деле, после того, как он закончил разговор с Сун Жочжао, ему больше не хотелось оставаться на зимнем пиру, поэтому он под каким-то предлогом вышел. Как только Ли Яньгун вышел за дверь, его остановил маленький нищий и сказал, что кто-то дал ему серебро и велел передать Ли Яньгуну, что в магазине тканей возникли проблемы.
Услышав эту новость, Ли Яньгун почувствовал, как у него в голове что-то взорвалось, и помчался в магазин тканей, не теряя ни минуты. Каково же было его удивление, когда он увидел, что Хуа Жуй не только не обижают, но что это она поколотила Ли Яньчэна.
В этот момент Ли Яньгун не мог отвести от неё глаз.
— Госпожа Хуа Жуй, — подумав об этом, Ли Яньгун выпрямился и серьёзно спросил: — Могу ли я пригласить вас на чашку чая?
Ему нужно было прояснить кое-какие вещи, но какой выбор сделает Хуа Жуй... Он не мог заставить её.
— Проходите.
Хуа Жуй развернулась и вошла в магазин. Ли Яньгун послушно последовал за ней. Войдя, он увидел, что чай уже ждёт его на том месте, где он обычно сидел.
— Я приготовила его утром. Думала, что Вы придёте сегодня, - Хуа Жуй, видя, что он заметил чай, не стала ничего скрывать и спокойно сказала: — Не думала, что вместо вас придёт этот омерзительный тип.
— У меня вчера был выходной, и я забыл сказать Вам, что сегодня я пойду на Зимний банкет к Старшей Принцессе, — Ли Яньгун виновато почесал затылок. — В будущем я буду предупреждать Вас обо всём заранее. А если я не смогу прийти, то пришлю кого-нибудь предупредить Вас.
— В этом нет необходимости. Я занимаюсь бизнесом и должна уделять больше внимания некоторым клиентам, — Хуа Жуй спросила бесстрастным тоном: — К тому же, у нас с Господином Ли, похоже, нет никаких отношений, так зачем Господину Ли…
— Госпожа Хуа Жуй, я… Я хочу взять вас в жёны, — Ли Яньгун не хотел слышать холодных слов Хуа Жуй и, опустив голову, нервно сказал: — Знаю, это может показаться вам неожиданным, но я всё же хочу открыть Вам своё сердце. Если Вы согласитесь, то всё, что есть у других, будет и у вас. Я ни в чём не буду обделять Вас.
— Господин Ли, мы с Вами из разных миров, — в отличие от взволнованного Ли Яньгуна, Хуа Жуй была совершенно спокойна. Выслушав его, она многозначительно сказала: — Как сегодня выразился тот тип, возможно, Вы вообще не в том положении, чтобы принимать такие решения.
В глазах знати и аристократов простолюдинам выказывалась большая честь быть с ними рядом. Разве может простая девушка стать женой аристократа?
Подумав об этом, Хуа Жуй не удержалась и сказала:
— Я тоже хочу прояснить кое-что, господин Ли. Хоть я, Хуа Жуй, всего лишь хозяйка магазина тканей, но если я выйду замуж, то стану только законной женой. Поэтому, если Вы не можете этого обещать, то больше не поднимайте эту тему. В конце-концов… Вы же не собираетесь разрывать отношения со всей своей семьей ради меня, не так ли?
http://tl.rulate.ru/book/112309/4363001
Использование: