— Вздор! - Вэнь Хэн схватился за раненое плечо и свирепо посмотрел на Сун Жочжао. — Сун Жочжао, ты клевещешь бездоказательно! Я непременно доложу обо всём Императору, и тогда, даже если ты падешь на колени и признаешь свою неправоту, я тебя не пощажу!
— Вэнь Хэн, если хочешь, чтобы люди чего-то не узнали, ничего не делай сам, — Сун Жочжао убрала меч в ножны, слегка приподняла брови и медленно произнесла: — Неужели Вэнь Хэн, живя в роскоши, забыл поставить памятник своему доброму Брату?
Герцог мгновенно побледнел. Этого не может быть! Откуда Сун Жочжао знает о том, что произошло в тот год?
Он определенно блефует. В то время он действовал в строжайшей секретности, и никто не мог знать об этом.
— Неудивительно, что ваша резиденция Вэнь сгнила насквозь, — Сун Жочжао, видя, что Вэнь Хэн молчит, усмехнулась и сказала: — Интересно, снились ли Вэнь Хэну кошмары по ночам все эти годы...
— Перестань нести эту чушь! — Вэнь Хэн сдерживал свои эмоции, стараясь сохранять спокойствие. — Раз уж Вэнь Цзысинь совершил ошибку, заберите его. Я прямо заявляю, что Вэнь Цзысинь сам навлёк на себя беду и не имеет к нашей резиденции Вэнь никакого отношения. С сегодняшнего дня Вэнь Цзысинь изгнан из Дома Вэнь! Его жизнь и смерть нас больше не касаются.
Разъярённая толпа боролась со стражниками, и кто-то случайно наступил на ногу Вэнь Цзысиня, сломав ему лодыжку. Юноша тут же пришёл в себя от боли и услышал слова Вэнь Хэна. Он недоверчиво открыл рот, пытаясь что-то сказать. Однако его «мужское достоинство» всё ещё находилось у него во рту. Ему пришлось приложить немало усилий, чтобы, наконец, хрипло закричать:
— Отец! Как ты можешь так со мной поступать! Я твой единственный сын! Неужели ты хочешь, чтобы резиденция Вэнь осталась без Наследника?!
Вэнь Цзысинь не мог смириться с тем, что стал пешкой в чужой игре, но забыл о своём нынешнем положении. Его слова заставили даже Сун Жочжао с некоторым недоумением посмотреть на него и холодно произнести:
— Вэнь Цзысинь, ты, должно быть, себя с кем-то путаешь?
Неужели в резиденции Вэнь есть престол, который нужно унаследовать? Он стал калекой, а всё ещё думает о продолжении рода... Просто смешно.
Вэнь Цзысинь опешил, а затем вспомнил, что Сун Жочжао лишила его сына «мужского достоинства». Он словно обезумел, выхватил кинжал из сапога и бросился на Сун Жочжао.
— Сун Жочжао! Я убью тебя!
Но в этот момент сбоку на него налетела девушка, покрытая кровью. Она не только отпихнула Вэнь Цзысиня, но и пронзила мечом его запястье, в котором был зажат кинжал. Тот снова закричал от боли.
Сун Жочжао слегка нахмурилась и незаметно оглядела Вэнь Цзысиня.
Жалкое зрелище.
— Чу Сань! - видя, что наёмница собирается прикончить Вэнь Цзысиня, Сун Жочжао вовремя остановила её. Она не ожидала, что всего за несколько мгновений, что они не виделись, эта девушка получит столько ран. — Кто тебя ранил?
— Никто, — Чу Сань, несмотря на свои раны, широко улыбнулась, услышав вопрос Сун Жочжао, и серьёзно ответила: — Я прошла по гвоздям и по лезвиям, так что теперь я не принадлежу Ань Гэ. Отныне я буду служить Генералу.
Хотя это было неуместно, Сун Жочжао почувствовала, как у неё защипало в носу. Говорят, что покинуть Ань Гэ невероятно сложно. Она и представить себе не могла, что эта девушка настолько решительна, что готова пройти через такие мучения, чтобы покинуть Тайную Палату ради неё.
Цзинь Ли, Чу Сань... Их решимость быть рядом с ней, несмотря ни на что, заставила её очерствевшее сердце снова биться.
— Гуюй, отведи её к лекарю, — Сун Жочжао взяла себя в руки и похлопала Чу Сань по плечу. — Сначала возвращайся и залечи свои раны. Обо всём остальном поговорим позже.
Чу Сань была послушной. Она вмешалась только потому, что увидела, как Вэнь Цзысинь пытается убить Сун Жочжао. Теперь же, судя по реакции Сун Жочжао, он сам мог справиться с ситуацией. Так что Чу Сань послушно последовала за людьми Гуюя.
«Нужно как можно скорее вылечить эти раны, чтобы служить Генералу», — подумала она.
— Похоже, резиденция Вэнь решила отказаться от Вэнь Цзысиня, — инцидент с Чу Сань был лишь небольшим происшествием. Сун Жочжао махнула рукой, приказывая увести Вэнь Цзысиня. — В таком случае, этот Генерал поможет резиденции Вэнь совершить правосудие. Люди, доставьте Вэнь Цзысиня в Министерство Наказаний. Пусть выяснят, что не так с Верховным Судом, чтобы подобное не повторилось.
Вэнь Хэн смотрел, как уводят Вэнь Цзысиня. Его губы шевелились, но он так ничего и не сказал. Сейчас, когда всё зашло так далеко, оставлять Вэнь Цзысиня было бессмысленно, поэтому ему оставалось лишь унять гнев толпы.
— То, что произошло ранее... Это моя вина, как отца, слишком любящего своего сына. Я чуть не совершил ужасную ошибку, — Вэнь Хэн, как и ожидалось, умел принимать решения. Видя, что гнев толпы утих после того, как Вэнь Цзысиня увели, он низко поклонился всем присутствующим. — Я приношу свои извинения. Резиденция Вэнь готова целый месяц раздавать кашу в западной части города, чтобы искупить преступления Вэнь Цзысиня.
Сун Жочжао наблюдала за действиями Вэнь Хэна, и в её глазах мелькнул холодок. «Старый лис», подумалось ей... Она не собиралась так просто их отпускать.
Сун Жочжао развернулась, словно не обращая внимания на Вэнь Хэна, и приказала своим людям:
— Солдаты! Разнести резиденцию Ван!
— Остановитесь! Остановитесь! - в этот момент старуха с группой женщин и детей выбежала на улицу и встала на колени перед Сун Жочжао, умоляя о пощаде. — Пощадите нас, Генерал Сун! Мой сын уже получил по заслугам! Нам, женщинам и детям, нечем больше жить, кроме как тем, что у нас есть! Если вы разрушите нашу резиденцию, нам действительно некуда будет идти! Пожалуйста, пощадите нас, Генерал Сун!
Прибывшими, естественно, были члены семьи Ван Чэна. Сун Жочжао отступила назад и слегка приподняла брови, словно её смутило их сопротивление. В конце-концов, виноват был Ван Чэн, а не его семья. Если она сейчас проявит упрямство, то люди будут её осуждать.
— Генерал Сун, я же говорил тебе, нужно проявлять милосердие, — Вэнь Хэн, полагая, что ему удалось успокоить толпу, решил посмеяться над Сун Жочжао. — Ты уже наказал Ван Чэна. Если ты тронешь его семью, то чем ты будешь отличаться от этих насильников?
Сун Жочжао обернулась и оглядела Вэнь Хэна, затем холодно произнесла:
— Это не твоё дело.
— Ка же дерзок наш Генерал Сун! — Вэнь Хэн опешил, а затем пришёл в ярость и сердито закричал: — Я, как твой Старший, просто дал тебе совет. Ты можешь не слушать, но как смеешь ты так грубо…
Не успел Вэнь Хэн закончить фразу, как кинжал пронзил его правую ногу и на три дюйма вошёл в землю. Затем раздался спокойный голос Сун Жочжао:
— Сам по уши в дерьме, а туда же — учить меня уму-разуму!
http://tl.rulate.ru/book/112309/4286211
Использование: