Читать Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 77. Творивший зло, пожнет беду. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Розыгрыша в честь 500 000 аккаунтов: Результат

Готовый перевод Reborn to Rule: A Female General's Revenge in the Capital / Возрождённая девушка-генерал: Месть и хаос в столице: Глава 77. Творивший зло, пожнет беду.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Маленький Генерал, не стоит одним махом рубить всю лодку, — протянул руку Цзинь Ли и взъерошил волосы Сун Жочжао, тихо рассмеявшись. — К тому же, ты ведь сам мужчина. Неужели сам себе не веришь?

— Просто эта сцена вызвала внутри меня бурю. Я погорячился, — конечно же Сун Жочжао не могла признать, что она не является мужчиной. Девушка слегка кашлянула, переводя тему. — Я подозревал многих, но действительно не думал о Третьем Принце. Теперь понятно, что Ван Чэн и резиденция Вэнь, вероятно, уже давно тайно перешли на его сторону.

Сун Жочжао опустила голову, стараясь игнорировать тепло руки Цзинь Ли на своих волосах. Хотя их отношения и стали лучше, Сун Жочжао всё ещё чувствовала себя немного некомфортно от такой близости.

— Судя по словам той служанки, Ци Бинчен, вероятно, подозревает, что ты тогда раскрыл его личность, поэтому и хотел избавиться от тебя, — задумчиво произнес Цзинь Ли. — Однако он прекрасно знает, что ты пользуешься благосклонностью Его Величества, поэтому не осмеливался действовать опрометчиво, а мог лишь начать с людей из резиденции Чжунъюань. Теперь, когда все зашло так далеко, что ты планируешь делать?

Цзинь Ли, конечно же, понимал, от чего уходит Сун Жочжао, поэтому не стал продолжать расспросы, а поддержал разговор.

— Судя по словам Инчунь, Третий Принц, должно быть, внедрил немало своих людей в знатные семьи, — мрачно сказала Сун Жочжао. — Других я не могу контролировать, но, что касается моего собственного Дома, у меня есть способ решить все проблемы одним махом. Однако сейчас есть ещё одно дело, в котором мне нужна помощь Старшего Брата.

— Между нами нет нужды в такой вежливости, — тихо произнес Цзинь Ли. — С самого начала я был на твоей стороне, Маленький Генерал. Что бы ты ни хотел сделать, не бойся. Иди вперёд.

Сун Жочжао подняла голову, и её взгляд встретился с глубоким взглядом Цзинь Ли. В тот момент ей показалось, что в его глазах сверкает бесчисленное множество звезд. Время словно остановилось. Оказывается, быть любимой кем-то так приятно.

— На самом деле... Это не так уж и сложно... — Сун Жочжао растерялась, не зная, как реагировать на такую теплоту, и отвернулась, тихо прошептав. — Нужно лишь найти доказательства вины Вэнь Цзысиня, а об остальном я позабочусь сам.

Цзинь Ли, казалось, заметил легкую неловкость в поведении Сун Жочжао, и незаметно отступил на полшага, увеличив расстояние между ними.

— Хорошо.

Его Маленький Генерал была похожа на маленького ёжика. Если подойти слишком близко, она может испугаться и даже пораниться, поэтому он всегда будет стоять на некотором расстоянии, охраняя её, защищая её. Наблюдая, как она шаг за шагом идет вперёд. Ни о чем не жалея.

Когда Сун Жочжао с отрядом солдат выломала ворота резиденции Ван, многие собрались у ворот, чтобы посмотреть на это представление. Нужно понимать, что Ван Чэн всегда был высокомерен, а поскольку он то и дело пользовался своим статусом Имперского Цензора, чтобы оказывать давление на других, то у него было слишком много недоброжелателей. Предыдущий домашний арест уже заставил его потерять лицо - он даже много дней не выходил из дома. Теперь Сун Жочжао так открыто появился, чтобы найти неприятности, так что публика, естественно, не могла пропустить такое событие.

— Говорят, что в прошлый раз Ван Чэна посадили под домашний арест за то, что он обвинил Генерала Сун перед Императором, а Генерал Сун поклялся истребить девять поколений собственной семьи, чтобы доказать свою невиновность. Как же ему снова удалось навлечь на себя гнев Генерала Сун?

— Об этом уже давно все говорят. Сын Ван Чэна вместе с молодым Господином из резиденции Вэнь порочили репутацию Генерала Сун, и все они были схвачены Императорской Гвардией. Говорят, что даже жертвы пришли искать справедливости. Я считаю, что эти люди сами напросились - сами творят зло, а потом хотят свалить вину на других, тьфу!

— Вот же бессовестные!

— Верно! Генерал Сун сражается на поле боя, рискуя своей жизнью, а эти люди, вместо того чтобы есть, пить и веселиться в столице, ещё и хотят навредить ему. Как это низко!

В толпе были люди, заранее подговоренные Цзинь Ли. К этому моменту гнев публики по отношению к семье Ван уже накопился, и сердца людей естественным образом склонились на сторону Сун Жочжао. Поэтому, когда Ван Чэн вышел вместе со своими слугами, он почувствовал на себе множество враждебных взглядов и на мгновение опешил. Почему эти люди смотрели на него так, словно у них с ним личные счеты? Но увидев Сун Жочжао, Ван Чэн мгновенно пришел в ярость.

— Генерал Сун! — Ван Чэн подошёл к Сун Жочжао, но из-за своего невысокого роста ему пришлось смотреть на Генерала снизу вверх, что сразу же сделало его менее внушительным. — Мы оба служим Императорскому Двору! Как ты смеешь приводить людей крушить ворота моего дома? Это уже слишком!

— Я пришёл сюда сегодня не только для того, чтобы сокрушить ворота твоего дома, — Сун Жочжао холодно посмотрела на Ван Чэна. — Эй, вы! Заходите внутрь и разнесите дом семьи Ван в пух и прах!

— Стойте! — Ван Чэн, видя, что солдаты действительно собираются ворваться внутрь, тут же бросился вместе со своими слугами к воротам, тыча пальцем в Сун Жочжао и гневно крича. — Сун Жочжао, ты посмел ворваться в чужой дом средь бела дня! Тебе Закон не писан?!

— Закон? — Сун Жочжао усмехнулась, вдруг выхватила свой меч, сделала им изящный пируэт и резко рубанула, отрубив Ван Чэну палец! — Терпеть не могу, когда на меня указывают пальцем! Не нужен тебе палец — я тебе его отрублю!

Сун Жочжао подумала, что Ван Чэн совсем не умеет учиться на своих ошибках. Сейчас весь город знает, что она, Сун Жочжао, может отрубить руку, если ей что-то не понравится, а этот человек всё ещё смеет указывать на неё пальцем! Сам напросился!

— Сун Жочжао! — Поначалу Ван Чэн ничего не понял, но когда по руке его пронеслась  невыносимая боль, он схватился за палец, весь в холодном поту, и пронзительно закричал. — Я Императорский Цензор! Как ты смеешь ранить меня на глазах у всех?! Я обязательно доложу об этом Императору! Пусть он решает твою судьбу!

— Только беспомощные люди, подобные тебе, бегут жаловаться Его Величеству, когда им нечего сказать! Ты просто ни на что не годный слабак! — Сун Жочжао закатила глаза и без всякого стеснения ответила. — Более того, ты, Ван Чэн, совершил три преступления, а мой меч дарован мне самим Императором. Так что с какой стати я не могу тебя им зарубить?!

— Вздор! — Ван Чэн от боли уже не мог ясно мыслить и, услышав, как Сун Жочжао обвиняет его в трех преступлениях, тут же зарычал. — Я, Ван Чэн, прожил свою жизнь честно и праведно! Как ты смеешь порочить моё имя, Сун Жочжао?! Я буду с тобой драться!

С этими словами он уже наклонился и попытался ударить Сун Жочжао головой. Однако Сун Жочжао стоило лишь слегка увернуться, чтобы избежать его нападения. А вот Ван Чэн, не рассчитав силы, с размаху влетел в лавку с лапшой напротив. Кипящий суп окатил его с головы до ног, отчего он закричал от боли, а его лицо тут же покрылось волдырями.

Ван Чэн не переставал кричать. Его слуги запаниковали. Один из них в спешке схватил ведро и, не глядя, вылил его на Ван Чэна. Но он и представить себе не мог, что в ведре были помои!

Сун Жочжао отошла подальше и, увидев плачевное состояние Ван Чэна, невольно подняла глаза на продавца лапши, но обнаружила, что тот исчез, словно сквозь землю провалился. Должно быть, кто-то специально всё это подстроил? Какой торговец лапшой бросит все свои вещи и убежит? 

Впрочем, зрелище было и правда забавным.

— Господин Ван, что вы делаете? — Сун Жочжао приподняла брови, поигрывая мечом в руке, и подошла к старику. — Небо все видит, Господин Ван. Как говорили предки - творивший зло, пожнет беду.

http://tl.rulate.ru/book/112309/4286204

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку