× На сайте обновление. Добавлена система ивентов и запущен первый конкурс активности.

Открыть ивент
Читать подробности

Готовый перевод I! The evil Uchiha kid / Я! Злой ребенок-учиха: Глава 90

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Данзо, ты опять не в себе? Кто скрывается за твоей спиной, манипулируя тобой?

Данзо, этот тип, неужели он действительно под контролем Котоамацуками? Я уже говорил, что с характером этого старого друга, как он мог бы совершить такие поступки? Да ещё и в сговоре с кланом Учиха, это выглядит слишком крайне...

Ощутив присутствие в сознании Данзо того знакомого соучастника, Сарутоби Хирузен мгновенно подтвердил свои подозрения.

— Что за бред о пробуждении? Предатель ниндзя Сарутоби Хирузен! Ты ещё думаешь, что бессмысленное сопротивление поможет?

Не годится, даже ради долгоиграющих планов стать Хокагэ, я должен решить этот вопрос раз и навсегда, чтобы у него не было шансов на возвращение.

— А? Разве Котоамацуками не снят? Данзо, что с тобой? Проснитесь! Вместе мы вытащим из тебя того, кто манипулирует твоей тенью и приведём его к правосудию.

Что за ситуация? Разве Котоамацуками ещё не снят? Не может быть, ведь тот особый союзник в голове Данзо явно был устранён.

— Ха-ха ~ Правосудие ждёт именно тебя, Сарутоби Хирузен! Будучи Третьим Хокагэ, ты возглавил мятеж и теперь присоединился к стране Воды, опозорив наш клан.

Хм, глупец Сарутоби Хирузен, даже покоряясь тому великому человеку, я всё ещё остаюсь Пятым Хокагэ, но с тобой, свергнув того великого человека, я бы снова оказался в тёмных корнях.

Не... Зная этого человека, после сегодняшнего, я, вероятно, потеряю всё, что имею. Нет, ни в коем случае нельзя допустить этого, даже если придётся рискнуть всем, что есть у меня, Данзо!!!

— Данзо ~ Ты, ты уже пробудился, почему же... Почему ты... Ты что, слишком привязан к статусу Хокагэ? За что ты готов дойти до такой крайности?

Видя выражение лица Данзо, как старый друг, Сарутоби Хирузен мгновенно понял намерения своего товарища.

— Хм, ты всё ещё не понимаешь, о чём я говорю. Неужели ты, Сарутоби Хирузен, не тот, кто слишком привязан к статусу Хокагэ? С момента смерти Четвёртого до недавнего времени, кто удерживал этот пост? Кто может сравниться с тобой, Третьим Хокагэ?

Прости меня, сегодняшняя месть — ради клана...

Новые времена уже не терпят твоего существования, клан будет сильнее под руководством меня, Симуры Данзо.

— Данзо, ради этого поста ты готов объединиться с врагами? Достоин ли ты наставничества нашего учителя? Не забывай, как учитель относился к клану Учиха, ты играешь с огнём.

Гнев, Данзо, неужели его амбиции ослепили разум? Похоже, на Данзо нельзя надеяться.

— Учитель? Моя преемственность — это воля Первого Хокагэ, а не предрассудки учителя. Сегодня, это твоя месть?

Клан Учиха... Пока нет полной уверенности перед кем-либо, клан Учиха можно отложить, в конце концов, Шаринган вполне пригоден, более того, по поводу стихии дерева, Орочимару уже начал подготовку.

— Глупец ~ Такое пренебрежение к клану Учиха, Данзо, ты пожалеешь!

Гнев, Данзо, раньше он так отвращался к клану Учиха, не думаю, что сейчас ради статуса Хокагэ он не обратит на это внимания ~

— Хм, сегодня я — Хокагэ!

Возвышенно... Как сладко, это чувство мести?

Ха-ха-ха-ха-ха-ха-ха, сегодня, и ты, Сарутоби Хирузен, испытаешь это?

Видя обиженный взгляд Сарутоби Хирузена, Данзо, словно под влиянием Шарингана на руке, почувствовал восходящий в душе безудержный смех.

Если бы не забота о своём имидже как Пятого Хокагэ, возможно, Данзо, не из клана Учиха, стал бы королём смеха среди ниндзя.

— Данзо, ты...

Не только отнял у меня статус Хокагэ, но и мою роль в этом спектакле, теперь ты используешь мои же слова против меня ~ Данзо, твой путь очевиден!

— Хорошо, старая дружба подошла к концу, приготовься к своей судьбе, сегодня!

Видя гнев в глазах Сарутоби Хирузена, Данзо не захотел продолжать разговор.

— Судьба? Хм-хм ~ Ха-ха-ха-ха-ха, Данзо, ты действительно думаешь, что достоин решать мою судьбу? Думаешь, я не приготовился, зайдя в логово тигра? Ты всё ещё недостаточно знаешь меня, Данзо!

С этими словами, вокруг начали возникать волны, и группа сильных воинов в одеяниях красно-чёрных полос появилась рядом с Сарутоби Хирузеном.

— Эти... Это твои помощники? Дракон и Конь, выстраивайтесь!

Довольно много, эти люди, каждый из них сильнее меня здесь, похоже, сегодня будет жестокая битва.

— Как тебе? Данзо, я вернул тебе ту фразу, ты готов встретить свою судьбу? Не волнуйся, ради старой дружбы, я оставлю тебе целостный труп.

Выстраивание? Это... Запретный перенос? Направленный против синхронности во времени? Ха-ха, наивно, ведь я привёл не только одного Учиху Мадару.

— Старая дружба? Ты ещё способен на это?

Хм, целый труп? Умирая, кто будет заботиться о таких формальностях? Но труп сегодняшнего убийства действительно интересен для исследований, ведь даже с Мангэкё Шаринганом, используемым как собственный, у него не было много побочных эффектов?

Надо знать, будь то я или Хатаке Какаси, не смогли бы использовать Шаринган так, не говоря уже о том, что это ещё и Мэнгакё Шаринган, в теле этого человека точно скрывается какой-то секрет.

— Хм, я не такой кровожадный, как ты, в такой степени, Данзо, ты всё ещё не планируешь показаться? Неужели... В туманной войне тебя связали и не можешь появиться? Ха-ха ~ Разве это не Учиха Фугаку? После решения твоих дел, следующим будет он, а затем весь клан Учиха!

Ощущая жадность Данзо в его глазах, Сарутоби Хирузен насмешливо высмеял его текущее затруднительное положение.

— А? Тёмная рука за сценой? Учиха Фугаку?

Когда этот великий человек стал Учиха Фугаку? Хотя я и не знаю подробностей о нём, но Учиха Фугаку достоин? Если говорить о клане Учиха, то ещё можно, но Учиха Фугаку, такой нерешительный тип, может сравниться с великим человеком?

— Ки-ки-ки-ки-ки ~ Ошибочно, я не тот, кто скрывается, более того, насчёт моего статуса, не хочешь узнать правду? Третий Хокагэ, похоже, забыл, кто я на самом деле, ведь я — Учиха Мадара!

Не думаю, что Сарутоби Хирузен смог поколебать Пейн, видимо, повелитель очень ценит ситуацию в клане.

http://tl.rulate.ru/book/112246/4480458

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода