× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I! The evil Uchiha kid / Я! Злой ребенок-учиха: Глава 84

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

— Знаешь, о великий господин, по данным разведки, старший брат и этот новый сосед, с которым мы с детства поддерживаем добрые отношения, на самом деле не имеют кровного родства.

Для этой могущественной сестры из клана Учиха, Итачи Учиха провёл тайное расследование. В конце концов, не имея Мангэкё Шарингана, он все равно обладал не меньшей силой, чем любой вождь деревни. Такие личности в клане Учиха были крайне редки.

— А? Разве они не родные брат и сестра? Кажется, в документах, предоставленных старшим старейшинам, упоминалось о семейных связях этого Учиха, но оба родителя уже умерли... Думаю, стоит всё же передать это ему. Возможно, это позволит ему открыть тот глаз и подтвердит их близкие отношения. Мы знаем об этом, но посторонние не будут вдаваться в подробности, так что внешне всё должно быть в порядке.

Мир ниндзя — не только о кровопролитии, но и о человеческих взаимоотношениях. Именно здесь следует начать разбираться с этими вопросами.

— Понял, о великий господин!

Все родственники этого члена клана умерли? Даже он сам...

Кажется, моё видение было слишком узким, я совсем не замечал, как мои соплеменники жертвовали собой за клан. Действительно, я, будучи главой клана, не оправдываю своего положения.

Однако, хоть у меня и были недостатки, главная причина в том, что я подвергся влиянию злого Сарутоби Хирудзена, ведь тогда я был ещё ребёнком.

— А? Чоун, что ты здесь делаешь? Разве глава клана Фугаку не оставил каких-либо указаний? Или Райкагэ Четвёртый снова напал?

Усталый Учиха Ёрито снял сон с глаз, сбивчиво посмотрев на того, кого называли нынешним первым талантом клана Учиха.

— А, старший Ёрито, это отец велел мне... А??? Новый Учиха? Что, что...

Что за ситуация? Разве этот член клана не погиб днем от рук Райкагэ Четвёртого? Я тогда своими глазами видел его смерть, даже обломков не осталось...

— А, это ты, молодой глава клана, так поздно, у Фугаку-сана есть какие-то задания?

Сегодня ночью дежурит отряд из одиннадцати человек, и как раз пришла очередь Учиха Ёрито. Поэтому он был более бодр, чем сонный Учиха Ёрито.

— Ёрито-сан!! Разве ты не был убит Райкагэ Четвёртым днем? Что за... Отец не говорил мне, как реагировать на такое, нужно ли вообще выдавать эту помощь? И этот подарок благодарности...

— А, ты про то? Просто редкий вид техники клонирования, в конце концов, я дорожу своей жизнью.

Учиха Ёрито не испытывал особого благоволения к этому юноше и легко объяснил ситуацию, после чего перестал обращать на него внимание.

— Ладно, не обращай на него внимания, Чоун, поговорим по делу, иначе мне нужно будет идти досыпать.

Увидев, что Ёрито не хочет вдаваться в подробности, Ёрито тоже переключился на тему.

— А, это... Это отец приказал передать Ёрито-сану эти подарки в знак благодарности за его самопожертвование днём, пожалуйста, прими их.

Поскольку тот был жив, Итачи Учиха не стал прямо говорить, что это помощь, а представил два предмета как подарки.

— А? Подарки? Их даже два?

Легко приняв два подарка, Учиха Ёрито с недоумением посмотрел на них, но вскоре понял, что лишний подарок, вероятно, был его помощью, и что Итачи Учиха также научился гибко реагировать на ситуации в общении.

— Нет проблем, я не буду беспокоить вас, прощайте.

Увидев, что Учиха Ёрито, кажется, понял причину второго подарка, Итачи Учиха не стал задерживаться и мгновенно исчез из поля зрения двух мужчин.

— А, Ёрито, нет проблем, продолжай спать, хорошо дежури, не будь ленив.

Похлопав Учиха Ёрито по плечу, Ёрито зевал и направился к палатке.

— Ха-ха, не волнуйся, просто ночное дежурство.

Такие мелочи не стоит привлекать моего внимания? Простой клон вполне справляется.

С другой стороны, глава отряда записывал в журнал:

— Что? Учиха Ёрито не умер? И это техника клонирования?

Что это за техника клонирования, что даже мой Мангэкё Шаринган не смог распознать её? Неудивительно, что Ёрито осмелился действовать в такой ситуации, у него была такая уверенность.

Кажется, сила Учиха Ёрито не так проста, как кажется на первый взгляд, и он является важным членом клана Учиха.

— О великий господин, эта техника клонирования, о которой говорил Ёрито, определенно не так проста, как он утверждает. В то время, когда я не смог распознать её, это тайна, сравнимая с теми, что упоминаются в Книге Запретных Техник.

Может быть, мне стоит ещё раз взглянуть на силу Ёрито-сана.

— Неважно, является ли это запретной техникой, это секрет Ёрито, ведь у каждого есть свои тайны. В конце концов, он тоже член нашего клана, и эта тайна будет передаваться только внутри клана. Не вмешивайся в это, чтобы не разозлить Ёрито, ведь он уже обладает силой кагэ, и после открытия Мангэкё Шарингана, даже я, вероятно, не смогу противостоять ему.

К счастью, Ёрито — женщина, и вне зависимости от её силы, она не представляет угрозы для позиции главы клана. Однако, талант Ёрито тоже немал.

Пришло время принять решение, сила Чоуна должна быть усилена.

К счастью, за это время Чоун многое изменился, иначе мой Мангэкё Шаринган пришлось бы отложить до тех пор, пока мой помощник не вырастет.

..................

Деревня в глуши, скрытая деревня:

— Орочимару-сан, снаружи кто-то представился вашим старым другом с белыми волосами.

Глядя на погружённого в исследования Орочимару, Кимимаро, с молодым и преданным лицом, выражал свою преданность.

— А? Белые волосы? С тех пор прошло много лет, я думал, он отказался от этого, думаю, встретиться стоит.

Орочимару отложил рукопись и вышел вместе с маленьким Кимимаро.

— Ну, Орочимару, давно не виделись, ты всё ещё такой же молодой.

В отличие от холодного Орочимару, этот человек всегда был немного знакомым.

— Что тебе нужно? Если это касается возвращения в Мокуро, то не трать мое время, ты же знаешь, что всё не так просто, как ты думаешь.

Простодушный, как всегда, среди нас троих только этот парень мог сохранять такую оптимистичную натуру.

http://tl.rulate.ru/book/112246/4479785

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода