Читать Pirates: A Knight King is awarded at the beginning / Пираты: Король-рыцарь награждается в начале игры: Глава 18 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Pirates: A Knight King is awarded at the beginning / Пираты: Король-рыцарь награждается в начале игры: Глава 18

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Так вот, на этот раз нам предстоит противотивть называемой праведной морской армии?"

Альтриа следовала за Куньфенгом и другими серьезно, ее лицо и тон явно демонстрировали колебания.

В прошлых, они имели дело с пиратами, которые не знали правил и притесняли ослабленных.

Альтриа, натурно, не чувствовала никакого психологического давления. Как и в прошлых, она просто держала святный меч что защитив слабых.

Увидев свого властелина идтив на бой с называемой праведной морской армии, Альтриа чувствовала первый раз нелегок и непонятлив, начиная с прихода в этй мире.

Куньфенг, натурно, всегда пребывал в ожидании с Альтриа.

Его высокая фигура заслоняла перегожалыве солнце с Альтриа, и он говорил в спокойном тоне полный доверия

"Воды этого мира очти глубинк. Морския есть поверх мировой власти, и также известна как повешенници мировой власти.

Они каждый день кричать что праведность будет всегда, но иногда они слушат приказани мировой власти и берут сколник книзь слабых."

Кунь фенг замедлил и продолжил

"Мировая власть объявила миру Морския не без настоялни, но они могут только проглотить свой гнев в присутствии настоянни.

Я уже мног расло вам что темний этого мира страшно.

Хотя бы теперь - нет возможности для нашего лагеря мирно сосуществувать с Морския."

Альриа кивнила, ее лицо всегда спокойн.

Она также не была святителем.

Натурно знала страшность войны и страшность человй думани.

Но - были назвь великий рыцар, близкий товарищ короля Артура, кто одна м говорил этй -

Король Артур не понимал человй думани.

Бол ш Альриа думала, больш сложно стало. Она просто покачала голов и посмотрела вспомян на широкой фигуре пред ей.

(Просто следовать этй фигуре...

Все будет в будущем, и я увид этй на своих глаз.

Теперь нет времени что думаи.)

Рыцар должны былим быть верными, и даже если их думани колеблнитеся, их тел должны быть соблюдать их обязанности.

Роджер входил вперед, смотрел назад время и время с сплетническми глаз.

Рейли вешал его на попе и постепенно отдалил себя с Роджера.

Роджер сжал Рейлиногой арм, и двух брать близко подшли вместе. Рейли чувствовал холод во всем свом тел, и хотела бежать но не могла свобода.

Роджер говорил мягко

"Как вполне - тот Куньфенг и госпож Альриа в такой розвижении!

Ой ой ой~! Этй маленб любовь так явна! Ты думаешь если я мого противотивть Куньфенг, госпож Альриа будет надобиться наша корабль покорнно?!"

Рейли также шептал, с скрученной попе.

"Преставай говорить в былы светн.

Что ты сделал что заслужить других что следовать вам?

Я не уверенни с Куньфенг, он всегда дает мне чувство что он изъвил и опасно.

И тот Рокс — совсем безуменец, точно как ваш эволюционируй версия.

Если вы хотете что Куньфенг и Альриа на борь, я уверен Рокс будет разрывая нашиго голов и отпиливая их как мячь."

Роджер отпустил Рейли, улыбнулся и прижал свой лескош, с уверенный вид на лицо.

"Ой, этй идеальн. Я также не люблю Рокс. Он смотрит на мне с убийственным намерением.

Если я мого уловечить его правой руки, я будет мого побед его больш одной уровень!"

"……"

Рейли больш не хотела говорить. Он думал о этй больш одной раз. Его будущий был мрасен. Могли одна м он будет в конечном итого уведения этй идиотским господе.

Бум!

Громпноей шунема!

Все земля вздрала три раз. Ныходящие в вида пыдели окруджа в растения. Некоторых люди даже упали и был кровь на их голов и потеряли сознания. Был тяжкий давление в воздуха.

Этй запах был полный убийственной намерением и очти опасно. Альриа шагна к Куньфенг внимательно и выпускала невидимый святный меч что защитив властелина позади ей.

Куньфенг был успокойн. Он стоял ты как великий гора, нет влияни вообще.

"Этй есть соприкосание господной.

Рокс наконец платила. Человек кто пришел был очти силен. Как видно что этй есть Стальной Мясной Конг."

После слушание Куньфенгоговоривание, Роджерго глазь засветил.

"Этй есть господный одевания Оверлога! Этй было простоее соприкосание, и еще более господный еще будет видеть!"

Роджер говорил, прыгна вверх, более инерциальный чем моно, движив свободно в городе, и исчез в миг.

"Они будет следувать только."

Рейли и Альриа кивнили, и тогда следовали Куньфенг и бежали.

На другой сторонь - улица была разрывая гранкам как метельница кратер.

Рокс был запрашивание люди что вывозить життели окруджающих три или четырех улиц преждевремени, просто что хорошо битва.

Этй вышло что он нет ждавать напрасный!

Этй есть Ганг Гу Конг действително хорошо.

Ганг Гу Конгго оружей был хотя бы одной или двух тысячи люди, все кто есть опытный воин которых был в Новй Мире и могле возвращание живки.

И оружей на Роксго сторонь был всегда маленким юник после всегда.

Но Рокс сам есть действително опасный человек, и Ганг Гу Конг есть уже прошлит этй особо.

Этй было действително трудно что он вообразил что есть такой господний и господный мастер в первой половинкой Гранд Лайн, и он обладали господный одевания короля и имел что король!

Ганг Гу Конгго глазь был свистк, и его силенные мускуль есть как взрывали его униформа!

Он указывал на Рокс из далека, свом тел был господный, как человй зверинй, и зашумный Роксго младший брать трясли с ихной ноги и близко суховався.

"Рокс·Д·Жибек!

Я нет ожидание что будет так силен!

Теперь я нет простить тых люди с Морския Бруш для спрятив вашиго Болтвогой Альянца.

Вы действително есть невъебливий монг!

С трех одеваний господнй и такой силен, этй кажет как мого предсказание было правильно. Вы и вашиго альянт действително очти опасно!

Теперь! Я будет играть нызвь праведность и разрушить вашиго Болтвекай Альянц!"

Чтение в праздник 1 Мая! Выплотите 100 что получите 500 VIP очков!

Выплотите теперь (Период действивуй: 29 Апреля что 3 Мая)

http://tl.rulate.ru/book/112190/4477918

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку