Читать The Heavens: Hogwarts Transfer Students / Небеса: В Хогвартс переводят студентов: Глава 32 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод The Heavens: Hogwarts Transfer Students / Небеса: В Хогвартс переводят студентов: Глава 32

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На следующий день Линд объявил, что Брелина будет отвечать за создание клуба.

Смешно говорить, что совсем недавно он отверг семинар с высоты своего мнения, считая его скучной ассоциацией. Тайное общество, которым он руководил, теперь должно быть возглавлено Брелиной. Линд когда-то называл себя мудрым лидером, но теперь кажется, что он не из тех.

— Академия остаётся той же. Главный маг всегда занят различными экспериментами. Мисс Мирабелль отвечает за большую часть работы, — Оном не удивился результату, лишь посчитал его закономерным.

Загер тоже высказался: — Позорное предательство магии, позволить Мастеру Линд утонуть в государственных делах.

Исследования Линда достигли критической фазы. Магическая система, которую он изучал ранее, была вдохновлена игрой под названием "Ноита". В этой игре главным героем является ведьма, преследующая тайны алхимии. Собирая посохи и комбинируя заклинания в них, можно достичь интересных эффектов заклинаний, помогающих главному герою победить могущественных врагов и исследовать опасный магический мир.

Самая сущностная часть этой игры "Ноита" — это редактирование заклинаний. Эффекты заклинаний в игре разнообразны и могут быть разделены на несколько категорий по своей природе. Две наиболее базовые категории — это "снаряд" и "коррекция траектории".

Если сравнить заклинание в посохе с повествовательным предложением, то снаряд — это существительное, а модификатор траектории — прилагательное.

Например, техника огненного шара — это снаряд. Модификатор траектории добавит дополнительные характеристики к огненному шару, такие как "увеличение урона", "удлинение времени существования", "ускорение", "наведение" и так далее.

Причина, по которой Линд хочет воспроизвести эту магическую систему, заключается в том, что после накопления большого количества специальных эффектов, таких как "коррекция траектории", даже самое базовое заклинание с уроном в однозначные цифры может выдать десятки или сотни миллионов единиц урона в секунду.

Магия в мире "The Elder Scrolls" может выступать в качестве "снаряда", а магия в мире "Гарри Поттера" — в качестве "коррекции траектории". Например, если к копью льда применить заклинание копирования, то Линд может мгновенно выпустить сотни ледяных шипов, превратившись из снайперской винтовки в Гатлинг, кто бы не был в замешательстве?

Звучит как фантастика, в конце концов, как сам Линд говорил, две магические системы следуют разным происхождениям, одна очень строгая "потому что это научно обосновано", а другая очень зеленокожая "думала, что заклинание сработает". Между ними лежит пропасть.

Но Линд понемногу находит путь.

Комбинированное применение "заклинаний" и "модификаторов" не невозможно. Просто как найти общую точку двух полиномов, некоторые ответы самоочевидны, например, "Конус льда" и "Заклинание полета". Используя Заклинание полета для обеспечения копью льда большей начальной скоростью полета, можно достичь очень наглядной смертоносности. Другой пример — техника "огненного шара", объединенная с "заклинанием расширения", что позволяет увеличить поражающий радиус огненного шара в четыре-пять раз.

Но если остановиться на этом шаге, то это не стоит стараний Линда. Он хочет найти больше решений, даже универсальное конечное решение. Если можно объединить "Заклинание смерти" и "Цепную молнию", пусть Авада съест большой арбуз и прыгает между вражескими группами с молниеносной скоростью, от одиночного выстрела к групповым ранениям, Волан-де-Морт придется лежать на земле и звать вас уважаемым Темным Лордом.

В плане заклинаний Линд учится быстро, чего ему сейчас не хватает, так это времени. Обучение магии в мире "The Elder Scrolls" включает два аспекта: накопление теоретических знаний и проникновение магической энергии.

Солнечный и звездный свет из Божественного Царства — это фактически разбавленная божественная сила, а Божественное Царство представляет собой сборник всех возможностей в мифологии. Божественная сила — это всемогущая и вечная энергия. Через общение с магической силой души магов становятся сильнее, и мощные души способны поддерживать более сложные конфигурации заклинаний.

По этой причине, помимо таланта, сила мага также связана с возрастом.

Линд не знал, насколько сильна его душа. В общем, когда он учился магии, он никогда не встречал препятствий, и непрерывное произнесение заклинаний уровня эксперта не вызывало у него усталости.

Но он часто чувствует недостаток, когда дело касается произнесения магии мира Гарри Поттера.

Это также связано с различием между двумя магическими системами. Одна произносит заклинания с помощью магических сил, всепроникающих в природе, а другая полностью зависит от собственной магии.

К сожалению, магическое проникновение "The Elder Scrolls" не может эффективно улучшить его уровень магической силы. Нельзя сказать, что это вообще не имеет эффекта, но оно крайне слабо, не так хорошо, как улучшение магической силы, вызванное естественным развитием тела. Линд предположил, что это может быть связано с тем, что его тело как иноземца не приспособилось.

Другое использование магической энергии — это восполнение расхода собственной магической силы Линда. Очевидно, что после истощения магической силы в мире "Гарри Поттера" требуется больше времени для восстановления полного состояния, чем в мире "The Elder Scrolls".

Если общий уровень магической силы не может быть улучшен, то исследование новой системы, естественно, будет затронуто.

Возможно, пришло время обратиться к Око Мундгуса. Если получить бесконечную магическую энергию, это равносильно обладанию бесконечной магической силой.

Линд нашел троих Брелины и рассказал им, что планирует исследовать руины города Сассел в пределах владений Винтерхолда.

Ангмонд поднял брови: — Это наше первое групповое действие в рамках даты Готами, верно? Ха, я буду впереди как воин.

Заг улыбнулся: — Заг будет исследовать каждый уголок руин как вор и помогать Линд

http://tl.rulate.ru/book/112105/4476152

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку