Ху Лина терпеливо потирала брови, охваченная тревогой. Её шестое чувство подсказывало, что Сага — это плохая идея, но то, что говорила Сага, было верно. Она не могла просто наблюдать, как Биби Дон страдает.
— Можешь сначала рассказать мне твой план? — спросила Ху Лина.
Сага достала кусочек кристалла и поднесла его к глазам Ху Лины:
— Тоска — это чувство, наиболее далекое от понимания. Молодая Биби Дон тосковала по Ю Сяогань. Из-за того, что она никогда не видела Ю Сяогань ясно, по каким-то причинам после их разлуки её разум автоматически дополнил некоторые детали, создав в её сердце самого совершенного Ю Сяогань, который занял её место и погрузил её в это чувство.
Ху Лина посмотрела сквозь кристалл и увидела, что фигура Саги немного размыта, а в размытой зоне солнечный свет отбрасывал красочные блики, прекрасные и далекие, как четкий, но размытый возлюбленный во сне.
Ху Лина задумалась. После того, как она услышала слова Саги, она почувствовала, какими были чувства Биби Дон в молодости.
— С самого начала совершенный Ю Сяогань в сердце Биби Дон не существовал. Тебе нужно сделать очень просто. Как насчет того, чтобы помочь учителю увидеть Ю Сяогань ясно? Я хороший человек?
Сага забрала обратно кристалл и спокойно ждала ответа Ху Лины.
Через несколько минут Ху Лина встала и сказала:
— Я согласна, но не думаю, что ты так добр. Я не позволю твоим дальнейшим планам сбыться.
Сага легко улыбнулась, подняла чашку с чаем и сказала:
— Желаю тебе успеха.
И выпила его залпом.
Ху Лина сердито фыркнула, положила руки на каменный стол и наклонилась вперед:
— В твоих глазах я дурочка? Я знаю, что ты намерен причинить вред, но я не могу тебя остановить?
Сага отряхнула Ху Лину по лицу, поставила чашку и легко сказала:
— Мой план не хитрый, его даже можно назвать очень грубым. В каждом шаге есть вероятность провала, но я не боюсь провала. Ты знаешь почему?
— Почему?
— Я не жду, что каждая миссия будет успешной. Провал — это ничто. Я еще молода и у меня много возможностей.
Ху Лина расширила глаза, и вдруг осознала, что Сага еще не достигла семи лет. Она ведь была втянута в игру ребенка старше шести лет?
Что происходит?
Неужели человеческое дитя эволюционировало без неё?
Она действительно такая глупая?
Ху Лина чуть раскрыла рот, чтобы заговорить, но Сага вставила лепесток цветка и прервала её.
— Хватит спрашивать и возвращайся.
— А где эти лепестки?
— Подбираю случайно, проходя мимо сада. Они не ядовиты и не убьют тебя.
Ху Лина покинула дворец Саги, наполненная вопросами. Вернувшись в свое жилище, она бросилась на кровать и раздраженно тыкала лицом в подушку, пока не разлохмачила свои волосы.
— Какой отвратительный человек! Я ненавижу загадчика! — проворчала Ху Лина, размахивая розовой кулачком и дважды ударив по подушке, как бы по Саге.
После короткого разряда Ху Лина легла на спину, красивые глаза застыли в недоумении, глядя на потолок.
Она все еще помнила, как в детском доме мечтала о своей собственной комнате и большой мягкой кровати.
Её мечта осуществилась благодаря учителю Биби Дон, и её фантазии о матери постепенно превратились в учителя. Тепло заботы было незабываемым.
Ху Лина медленно закрыла глаза и сказала:
— Мама, я помогу тебе выбраться из моря страданий, даже если в результате я больше не смогу быть заботливой к тебе.
За дверью комнаты стояла Биби Дон. Неизвестно, услышала ли она шепот Ху Лины перед сном. Её выражение не изменилось, и она не потянулась открыть дверь.
Постояв долгое время, Биби Дон ушла, когда стало темно.
Через несколько дней
Ху Лина пришла снова.
— Отдохнула хорошо? Учитель приглашал тебя дважды. — сказала Ху Лина.
Сага взглянула на Ху Лину:
— Почему ты так волнуешься? Не забывай о своей миссии. Не получится поспешить и съесть горячего тофу.
— Я чувствую, что все больше погружаюсь в огонь. — прошептала Ху Лина.
После того, как Сага растянулась, она вышла наружу.
Ху Лина поспешила за ней:
— Куда ты идешь?
— В библиотеку, разве ты сомневаешься в моих словах? Пойдем со мной, так ты сможешь лучше наблюдать за характером Ю Сяогань.
— Что ты там делаешь? Ладно, пойду с тобой. Я не могу просто слушать, что он говорит.
Когда они пришли в библиотечный зал, Сага спросила у администратора и нашла книгу о мутации душных душ и двойных душных душах.
Сага, держа книгу, села у окна и принялась изучать. Бриз принес свежесть, освежая умы.
Ху Лина села рядом и тихо ждала.
— Я знаю, это называется рыбалкой. — прошептала Ху Лина.
— Нет, это второй круг. — тихо сказала Сага.
— Второй круг? А где первый? Я не видела, что ты делал. — Ху Лина непонимающе наклонилась.
Сага не ответила Ху Лине и продолжала считать в уме.
Пять, четыре, три, два
Один
Как только она досчитала, из угла вышел среднего возраста мужчина в черном плаще, держа в руках толстую тетрадь, его лицо было изможденным, как будто он долго не спал, и он хромал.
Когда Ю Сяогань увидел Сагу у окна, в его глазах вспыхнула яркая вспышка, и он почувствовал радость в сердце.
Наконец!
Наконец-то поймали рыбку!
Вспоминая время, проведенное в ожидании Саги, Ю Сяогань хотел заплакать.
Как жалко! Это ужасно!
После того, как кости ног были пересажены, они били и снова ломали, каждый раз более жестоко.
Он не мог сбежать, даже если был готов заранее. Человек в темноте был слишком силен, и он не мог сопротивляться.
Если не пересаживать кости ног и задерживать лечение, кости вырастут неправильно. В будущем не будет возможности восстановиться, и он останется хромым на всю жизнь.
Хромым на мгновение и хромым на всю жизнь. Как он, гордый и с великими идеалами, мог выбрать быть хромым на всю жизнь? Поэтому он должен был лечиться снова и снова, и его ноги ломались снова и снова.
Ю Сяогань не мог не чувствовать обиды в сердце. Он возненавидел Сагу за то, что она плохо заботилась о своих людях, и также винил Биби Дон. Он не верил, что Биби Дон не знала о его ситуации, но она была безразлична, это было слишком безжалостно!
Ю Сяогань кашлянул дважды, затем немного наклонил подбородок и медленно пошел вперед с невыразимым видом, будто целью был не Сага, а проходящий ученый.
Почему Сага не смотрит на меня?
Ю Сяогань нахмурился и, войдя, кашлянул дважды.
Сага все еще не поднимала глаза на Ю Сяогань.
Ху Лина, сидящая рядом с Сагой, подняла голову и посмотрела на Ю Сяогань, в её глазах была глубокая враждебность.
Ю Сяогань только что заметил Ху Лину и замешкался. Что происходит? Разве Биби Дон не сказала, что у нее и Саги нет хороших отношений?
Почему её ученики тусуются с Сагой?
Ю Сяогань посмотрел на Ху Лину, а затем на Сагу, и мысль пришла ему в голову.
Биби Дон лжет ему!
Биби Дон тоже способна нарушить предел душного круга!
О том, почему Биби Дон лгала ему, он уже догадался.
Хочешь удержать меня на время? Биби Дон! Ты зашла слишком далеко! Я уйду, как только найду решение!
Ю Сяогань кашлянул дважды и подошел к Саге.
Увидев, что Сага все еще не поднимала глаза, Ю Сяогань почувствовал неловкость. Он взглянул на книгу в руках Саги и не мог сдержать радость. Он как раз читал эту книгу!
Он также объединил некоторые свои идеи с теорией десяти основных конкурентоспособностей Вухуна и затем настроил голос, чтобы сделать его глубоким и магнитным.
— Мутация душных душ? Не ожидал, что в Вухунском дворце найдутся люди, изучающие теорию мутации. Это действительно удивительно.
Однако понимание мутации душных душ в этой книге недостаточно глубоко. Если ты действительно хочешь изучать теорию мутации, у меня есть книга здесь, которая содержит много теорий, не найденных в книге, которую ты держишь. Она более всеобъемлюща и глубока.
http://tl.rulate.ru/book/112097/4454619
Готово: